thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Suggestions for Additions or Corrections

Thai words and their origins

Moderator: acloudmovingby

Suggestions for Additions or Corrections

Postby David and Bui » Mon Apr 22, 2019 1:11 pm

Friends,

This is a reminder for those who cannot find a particular word or phrase in the Thai-language.com Dictionary on this site.

If a word or phrase is not in the Dictionary you will receive a message beginning "Sorry, there were no results for: ". If you scroll down, you will find an area of the page "Add the Thai Word to the Dictionary". Please add the word and your understanding of its meaning or a question about the word or phrase. Then add your email address so that we can contact you if we have any questions.

Make sure to fill in the "challenge test" section, then click on "submit new entry".

We look forward to hearing from you.
David in Houston
David and Bui
 
Posts: 6232
Joined: Sat May 14, 2005 12:00 am
Location: Houston, Texas

Re: Suggestions for Additions or Corrections

Postby David and Bui » Tue Apr 23, 2019 5:07 pm

I would like to thank all of you who have submitted suggestions for additions to the dictionary database. All have been entered into the database and will be posted to the online dictionary after the next batch update.

Please keep your suggestions coming.
David in Houston
David and Bui
 
Posts: 6232
Joined: Sat May 14, 2005 12:00 am
Location: Houston, Texas

Re: Suggestions for Additions or Corrections

Postby Toffeeman » Wed Apr 24, 2019 9:10 pm

Hi David. I have put a few words up and was wondering if you would like a sample sentence with each word or is a definition enough?
Toffeeman
 
Posts: 571
Joined: Fri May 27, 2011 10:14 am
Location: Prachuap

Re: Suggestions for Additions or Corrections

Postby David and Bui » Wed Apr 24, 2019 10:57 pm

Thank you Toffeeman for your suggestion for "ลงเล่นการเมือง". I would appreciate any sample sentences you might have.
David in Houston
David and Bui
 
Posts: 6232
Joined: Sat May 14, 2005 12:00 am
Location: Houston, Texas

Re: Suggestions for Additions or Corrections

Postby David and Bui » Thu Apr 25, 2019 1:24 pm

Here is a sample sentence:

"นักการเมืองชื่อดัง ๆ ในสนามเลือกตั้งจะหมดสิทธิ์ลงเล่นการเมืองกราวรูดเป็นเวลา 5 ปี จำนวน 100 กว่าคน" [มติชนสุดสัปดาห์, วันที่ 02 กุมภาพันธ์ พ.. 2550 ปีที่ 27 ฉบับที่ 1381, หน้า 8]
[More than 100 politicians, well-known in the political arena, will completely lose their rights to participate in politics for five years.]

"...ไม่เคยมีใครในตระกูลที่สนใจลงเล่นการเมืองท้องถิ่น" [เนชั่นสุดสัปดาห์ ฉบับที่ 915 ประจำวันที่ 11 ธันวาคม 2552]
[There was no one in his family who was interested in entering local politics.]


What do you think?
David in Houston
David and Bui
 
Posts: 6232
Joined: Sat May 14, 2005 12:00 am
Location: Houston, Texas

Re: Suggestions for Additions or Corrections

Postby Toffeeman » Fri Apr 26, 2019 1:49 pm

As I said in my pm I couldn't find any sentences to back up my word. Started to wonder if I had imagined it. Your sentences are great.

Just wondering if สนามเลือกตั้ง should be translated differently.
In another sentence สนามการเมือง is translated as politics.
เขาเป็นตำรวจมาถึง ๑๑ ปีก่อนเบนเข็มเข้าสู่สนามการเมือง - "He was a policeman for 11 years before turning to politics."

In another sentence สนามเลือกตั้ง has been translated as election campaign
นี้จะไม่ใช่เพียงแค่โครงการขายฝันในสนามเลือกตั้งเท่านั้น - "This is not merely selling a pie-in-the-sky idea during an election campaign."

So what about - More than 100 well known politicians, in the election campaign, will completely lose their rights to participate in politics for five years.]

Or if it is to do with the overseeing of the election it might be this:
More than 100 well known politicians, in the electoral commission , will completely lose their rights to participate in politics for five years.]
Toffeeman
 
Posts: 571
Joined: Fri May 27, 2011 10:14 am
Location: Prachuap

Re: Suggestions for Additions or Corrections

Postby David and Bui » Fri Apr 26, 2019 3:05 pm

Thank you, Toffeeman. I like them all.
David in Houston
David and Bui
 
Posts: 6232
Joined: Sat May 14, 2005 12:00 am
Location: Houston, Texas


Return to Vocabulary and Etymology

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests

cron
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.