Tgeezer wrote:The vowel in สบาย is describes as กึ่งเสียง as I remember. Thai consonants all need อ, which is why I suppose อ is described as a vowel, but ส is not said สอ where it leads (what English calls part of a 'cluster') but สะ . We are supposed to be able to distinguish between สะดวก and สบาย not say สดวกสบาย.
On the question of the vowel แอ, แท็ปแล็ต is how Tablet, the I pad, is described. Should we pronounce it 'teblet', 'tablat'?
Would tablet sound too English?
สะดวก is a Thai word having two syllables.
สบาย is a cluster. It is derived from a Pali word ‘สปฺปาย’.