Thank you very much, Rick, for your comments and corrections.
_____________________________________________
ทั้งนี้ เสนอวิธีการ คือ ให้หันหัวเรือไปทางทิศเหนือ และควรทำในช่วงที่น้ำลงThe methodology being proposed is that the bow of the boats should be turned upstream, to the North and you should engage in this project during low tide . . .
โดยอยากขอความร่วมมือ 10
วันนับจากนี้ก่อนที่น้ำทะเลจะหนุนสูงสุดอีกครั้ง . . ., that is, the government is requesting cooperation during the ten-day period from today, before the level of the ocean rises again.
_____________________________________________
Rick Bradford wrote: 6) Par 7: หนุนสูงสุดอีกครั้ง -- is there a suggestion of a peak being reached in there 'until the [next] high tide is reached'?'
It is interesting that the focus of the Ministry seems to be on the sea level, rather than on peak water flow of the river: "
ช่วงที่น้ำลง" and "
น้ำทะเลจะหนุนสูงสุดอีกครั้ง ". I don't understand the hydrology.
We had a party at our home last evening with about 25 Thai friends, several of whom were engineers of various technical specialties (none of which was hydrology, however). Nevertheless, they held almost a unanimous opinion that the amount of motive force necessary to move a sufficient amount of water to keep Bangkok from flooding using the "motorboat" method was to great to do much good.
I wonder to what extent the authorities will be willing to apply this method to lessen the chances for flooding in the Bangkok area.
Thanks again for your corrections and suggestions.