thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ผู้หญิงฝรั่ง ”งอน” เป็นหรือเปล่าครับ?

Religion, customs, politics, film, music, television

Moderator: acloudmovingby

Re: ผู้หญิงฝรั่ง ”งอน” เป็นหรือเปล่าครับ?

Postby Tgeezer » Wed Oct 24, 2012 3:56 am

montyb wrote: รักหญิงยอดงามต้องมีความใจเย็น เธอมักทำเล่นตัวแสนงอน
ถือว่างามเฉิดฉาย ต้องให้ชายวิงวอน ยิ่งงามยิ่งงอน
แม้รักเธอจริงจัง ต้องระวังยั้งใจไว้ก่อน
รู้ว่างอนยิ่งงาม หล่อนยิ่งทำเป็นงอน ขอให้เพียงออดอ้อนอ่อนง้อโดยดี
งอนแท้แม่งาม หนุ่มต้องตาม ง้อแม่งอนอ่อนน้อมยอมพลี
จับกระแตยากแค่ไหน ก็ไม่เท่านารี
มักจะดิ้นหลุดหนี ปราดเปรียวและไวสิ้นดี
จะบอกวิธี พิชิตเธอให้ ใช้กรงรักดักล่อป้อยอเอาใจ
พลัดเข้ากรงเมื่อไร ปราบเสียให้ซมซาน
จะปราบคนแง่งอนให้อ่อนอยู่มือ ใช้แต่ไม้ดื้อเป็นแรงต้านทาน
หล่อนจะผลักไสไม่ต้องย่อท้อ ถึงหน้าง้ำงอเราก็ยิ้มหวาน
หล่อนจะว่าไรเราไม่แยแส ตื้อเท่านั้นแลที่จะครองจักรวาล
มินานหรอกนะหล่อนก็จะสงสาร ถึงทีได้การ ปราบให้หวานไปเลย

It has taken me since I posted about the RID to translate this and I resisted looking at yours.
As you say it is for poets to do, but I think I got the gist of it.
เธอมักทำเล่นตัวแสนงอน she is likely to play hard to get.
วิงวอน made me think of วิ่ง รนหาที่ 'run around' would do.
Words like ยอ ท้อ have to be guessed at, don't' give up praising her?
Let's face it poetry is just words which evoke emotions, not to be translated by an ox like me; some English songs give me problems. :?

It is a good job that this song is old, otherwise the RID would be little help.
Tgeezer
 

Re: ผู้หญิงฝรั่ง ”งอน” เป็นหรือเปล่าครับ?

Postby pensive » Wed Oct 24, 2012 10:37 am

ย่อท้อ (time for glasses?)
pensive
 
Posts: 1375
Joined: Wed Apr 14, 2010 8:40 am
Location: Melbourne

Re: ผู้หญิงฝรั่ง ”งอน” เป็นหรือเปล่าครับ?

Postby Tgeezer » Wed Oct 24, 2012 11:07 am

pensive wrote:ย่อท้อ (time for glasses?)

I have them but I pretend that I don't need them, I just missed that.
Tgeezer
 

Previous

Return to Culture and Current Events

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests

Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.