Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
Moderator: acloudmovingby
David and Bui wrote:I came across the phrase in a news article this week:
"นับวัน การศึกษาไทย ยิ่งเข้ารกเข้าพงมากขึ้น พ่อ-แม่ที่พอมีกำลังทรัพย์ และยังคงยึดติดในความสำเร็จ ยังคงนิยมพาลูกเข้ามาเรียนในโรงเรียนเอกชน และโรงเรียนนานาชาติกันมากมาย"
The phrase "เข้ารกเข้าพง" is not found in any of the English language dictionaries I looked in, but the RID does have a definition:
"เข้ารกเข้าพง (สํา) ก. พูดหรือทําไม่ถูกต้องกับเรื่อง เพราะขาดความชํานาญ
ในเรื่องนั้น."
Thoughts?
David and Bui wrote:I came across the phrase in a news article this week:
"นับวัน การศึกษาไทย ยิ่งเข้ารกเข้าพงมากขึ้น พ่อ-แม่ที่พอมีกำลังทรัพย์ และยังคงยึดติดในความสำเร็จ ยังคงนิยมพาลูกเข้ามาเรียนในโรงเรียนเอกชน และโรงเรียนนานาชาติกันมากมาย"
The phrase "เข้ารกเข้าพง" is not found in any of the English language dictionaries I looked in, but the RID does have a definition:
"เข้ารกเข้าพง (สํา) ก. พูดหรือทําไม่ถูกต้องกับเรื่อง เพราะขาดความชํานาญ
ในเรื่องนั้น."
Thoughts?
Return to Advanced Translation
Users browsing this forum: No registered users and 7 guests