This is the last sentence in an article in a recent newspaper:
"อย่าลืมว่า 1 นิ้วชี้คนอื่น แต่ 4 นิ้วจะชี้กลับมาที่ตนเอง"
Seems to be, "Don't forget that when you point your finger at someone else, your four remaining fingers point at yourself."
In other words, "when you blame someone, remember that you yourself share the responsibility."
Do I understand the Thai correctly? Thanks.