thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
กอ ไก่chickenThe 1st consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ก (ก)
TIS-620 value: 0xก (ก)


5772 Thai words on 116 Pages
......ก็ก.ก่งก๊งกฎกทม.กบกรงกรม...กรรมกรองกระกระจับกระชั้นกระดังงากระดาษกระเด็นกระถางกระทรวงกระบวนกระเบื้องกระเป๋ากระษาปณ์กระแสกรังกริมม์กรุงกลกลศาสตร์กล้องวัดมุมกลับกล้ากล่าวกลินอิสกลุ่มก๋วยเตี๋ยวกว้านก่อกอง...ก่อนกะกะปิดกะปอยกะโหลกกัดกับกากางเกงกาบำกายภาพการ...................................................................................................กาลกาวินกำแพงกำลัง...กิ๊กกิน...กิลกีฬากุฏิกุศลเก้กังเก็บเกมเกราะเกลือเกส์ตเฮาส์เก้าอี้เกิดเกียจเกี่ยวเกือบแก้แกนแก้วโกนใกล้ไกล

Page 110
เกือบสองในสามของกลุ่มผู้ชายบอกว่าอยากจะเป็นเจ้าของรถไร้คนขับสักคันgeuuapL saawngR naiM saamR khaawngR gloomL phuuF chaaiM baawkL waaF yaakL jaL bpenM jaoF khaawngR rohtH raiH khohnM khapL sakL khanMexample sentence"Almost two in three men say that they want to own a self-driving car."
เกือบสามปีที่ผมแวะเวียนไปเยี่ยมเยียนเธอ ทั้งที่บ้านและโรงพยาบาล ทำให้ค่อย ๆ เห็นความเปลี่ยนแปลงในตัวเธอgeuuapL saamR bpeeM theeF phohmR waeH wiianM bpaiM yiiamF yiianM thuuhrM thangH theeF baanF laeH ro:hngM phaH yaaM baanM thamM haiF khaawyF henR khwaamM bpliianL bplaaengM naiM dtuaaM thuuhrMexample sentence"For almost three years that I came by to visit her both at home and at the hospital, I gradually saw the changes that were overcoming her."
เกือบเสร็จ geuuapL setLadverbjust about ready
เก้ๆ กังๆgehF gehF gangM gangMadverbawkwardly; clumsily
แกgaaeMpronoun[impolite or colloquial usage] he; him; she; her; they; them; you
แกคงถูกสอนมาให้มีจริตจะก้านแบบหญิงไทยgaaeM khohngM thuukL saawnR maaM haiF meeM jaL ritL jaL gaanF baaepL yingR thaiMexample sentence"She has probably been instructed to have a manner and comportment in the style of a Thai woman."
แกจะเรียกชื่อจริงผมและถามผมบ่อย ๆ ว่าวันนี้จะกินอะไร gaaeM jaL riiakF cheuuF jingM phohmR laeH thaamR phohmR baawyL baawyL waaF wanM neeH jaL ginM aL raiMexample sentence"She calls me by my real name and often asks me what I want to eat that day."
แกตะโกนตอบด้วยน้ำเสียงที่แหบเครือgaaeM dtaL go:hnM dtaawpL duayF namH siiangR theeF haaepL khreuuaMexample sentence"He shouted back with a hoarse and shaky voice."
แกตะบันสวมเสื้อตัวเดียวกันตั้งเดือนgaaeM dtaL banM suaamR seuuaF dtuaaM diaaoM ganM dtangF deuuanMexample sentence"He stubbornly wore the same shirt all month long."
แกตัดสินใจปลดเชือกพายกลับมาตามคลองซอย gaaeM dtatL sinR jaiM bplohtL cheuuakF phaaiM glapL maaM dtaamM khlaawngM saawyMexample sentence"He decided to release the line [from the hut] and paddle his way back along the canals and alleyways."
แกนั่งจิบชาพูดคุยกับเขานานเป็นชั่วโมงgaaeM nangF jipL chaaM phuutF khuyM gapL khaoR naanM bpenM chuaaF mo:hngMexample sentence"He sat sipping tea and talked with them for hour upon hour."
แกไปหลงอะไรกับสาวแก่คนนั้นหนักหนา หล่อนมีอะไรดีหรือgaaeM bpaiM lohngR aL raiM gapL saaoR gaaeL khohnM nanH nakL naaR laawnL meeM aL raiM deeM reuuRexample sentence"He fell head-over-heels for that older woman. What’s so special about her?"
แกพูดด้วยน้ำเสียงมาดมั่นพร้อมกับก้าวเท้าออกไปนอกบ้านgaaeM phuutF duayF namH siiangR maatF manF phraawmH gapL gaaoF thaaoH aawkL bpaiM naawkF baanFexample sentence"He speaks with confidence as he strides outside his home."
แกมั่นใจว่าจะกระทืบฉันได้เหรอก็ได้ ชาติหน้าตอนสาย ๆ เถอะโว้ย gaaeM manF jaiM waaF jaL graL theuupF chanR daiF ruuhrR gaawF daiF chaatF naaF dtaawnM saaiR saaiR thuhL wooyHexample sentence, colloquial"Oh, you’re so sure you’d kick my ass? Yeah right, maybe in your next freaking life!"
แกมาทำจมูกฟุดฟิดที่นี่ เอาพวกนักสืบของแกมา รื้อฟื้นเรื่องทั้งหมดใหม่อีกgaaeM maaM thamM jaL muukL footH fitH theeF neeF aoM phuaakF nakH seuupL khaawngR gaaeM maaM reuuH feuunH reuuangF thangH mohtL maiL eekLexample sentence"He came sniffing up here with all his detectives bringing up the whole thing all over again."
แกมีดวงตาที่โปนออกมานอกเบ้า จมูกแบนใหญ่ ทำให้ใบหน้านั้นน่ากลัวอย่างบอกไม่ถูกgaaeM meeM duaangM dtaaM theeF bpo:hnM aawkL maaM naawkF baoF jaL muukL baaenM yaiL thamM haiF baiM naaF nanH naaF gluaaM yaangL baawkL maiF thuukLexample sentence"His eyes are bulging out of their sockets and his nose is flat and enormous; [these features] cause his face to appear indescribably frightening."
แกไม่รู้ว่าฉันชอบแกมากแค่ไหนgaaeM maiF ruuH waaF chanR chaawpF gaaeM maakF khaaeF naiRexample sentence"You don't know how much I like you."
แกไม่รู้หัวนอนปลายเท้ามัน แจกเบอร์โทรสุ่มสี่สุ่มห้าอยู่ได้อ่ะgaaeM maiF ruuH huaaR naawnM bplaaiM thaaoH manM jaaekL buuhrM tho:hM soomL seeL soomL haaF yuuL daiF aLexample sentence"You don't know anything about that guy! You can (actually just) hand out your phone number at randomly, huh?"
แกอายุมากขนาดนั้นแล้ว ก็คงต้องเป๋อบ้างgaaeM aaM yooH maakF khaL naatL nanH laaeoH gaawF khohngM dtawngF bpuuhrR baangFexample sentence"Being of such advanced years, he must be rather absent-minded."
แก่ gaaeLadjective[of color] [is] dark
preposition[indicating the object of an action] for; to
adjective[of a person or animal] [is] old; aged
noun, colloquial[การแก่] [Buddhism] old age (the process)
adjective[is] mature; ripe
noun[ความแก่] aging
แก่กะโหลกกะลาgaaeL gaL lo:hkL gaL laaMadjective[แก่กะโหลกกะลา] [is] old; decrepit; deadwood; outmoded
แก่เกินแกงgaaeL geernM gaaengMadjective, phrase[is] too old; outdated; over the hill; older than the hills
แก่แค่ไหนจึงมากเกินกว่าที่จะขับรถgaaeL khaaeF naiR jeungM maakF geernM gwaaL theeF jaL khapL rohtHexample sentence"How old is too old to drive?"
แก่เฒ่าgaaeL thaoFadjective[is] old; aged
แก่เฒ่าเหลาเหย่gaaeL thaoF laoR yehLadjective[is] very old; elderly
แก่ตัวgaaeL dtuaaMadjective[is] getting old; aging
"แก่แล้ว จะออกไปทำไม เดี๋ยวเขาสลายขึ้นมาจริง ๆ โดนลูกหลงเจ็บเนื้อเจ็บตัวเปล่า ๆ"gaaeL laaeoH jaL aawkL bpaiM thamM maiM diaaoR khaoR saL laaiR kheunF maaM jingM jingM do:hnM luukF lohngR jepL neuuaH jepL dtuaaM bplaaoL bplaaoLexample sentence"“You are so old! Why do you want to go out [there]? [If] you are struck by a stray bullet, you will get hurt for no good reason."
แก่วิชา gaaeL wiH chaaMadjective[is] knowledgeable; wise
แก่หง่อม gaaeL ngaawmLadjective[is] aged; old
แก้ gaaeFverbto undo; remedy; mend; repair; cure; correct; counteract; rectify; quench; slake; relieve; edit
verbloosen; unravel; untie
verbto solve a problem; unravel a mystery
adjectiveabsent; missing; or not having (something)
noun[การแก้] a cure; a remedy
แก้กระหายgaaeF graL haaiRverbquench (slake, relieve) one’s thirst
แก้ขัดgaaeF khatLverbto solve temporarily; create a makeshift solution
แก้ไข gaaeF khaiRverbto correct; to cure; to amend
แก้ไขปรับปรุงgaaeF khaiR bprapL bproongMverb, transitive, intransitive, phraseto improve; adjust; fine-tune
แก้ไขปัญหาgaaeF khaiR bpanM haaRverbto solve a problem; troubleshoot
แก้ไข ไม่แก้แค้นgaaeF khaiR maiF gaaeF khaaenHexample sentence"[Seek] reconciliation, not revenge."
แก้ไขให้หาย gaaeF khaiR haiF haaiRverb, colloquialcure
แก้ไขใหม่ gaaeF khaiR maiLverbrevise
แก้เคล็ดgaaeF khletHverb, phraseto take an action to protect oneself from bad luck
แก้เคล็ดgaaeF khletHverb, phraseto relieve a sprain
แก้แค้น gaaeF khaaenHverbto avenge; take revenge
แก้ตัว gaaeF dtuaaMverbto make an excuse; make up for one's losses
แก้ตัวน้ำขุ่น ๆ gaaeF dtuaaM naamH khoonL khoonLverb, phraseto dig one's own grave; muddy the waters' trying to “snow” someone with oblique excuses; give a lame-ass excuse
แก้ต่างgaaeF dtaangLto defend; plead; put up a plea; hold a brief
แก้บนgaaeF bohnMverbto fulfill one's vow; make a votive offering; redeem a vow to a god
แก้ปวด gaaeF bpuaatLverbrelieve pain
แก้ปัญหา gaaeF bpanM haaRverbto solve a problem
แก้ผ้าgaaeF phaaFadjective[is] naked
แก้ผ้าวิ่งโทง ๆgaaeF phaaF wingF tho:hngM tho:hngMverbto run around naked
แก้เผ็ด gaaeF phetLverb, transitive, intransitive, colloquial, idiomto avenge; to retaliate; to take revenge; to revenge; to get back at; to give tit for tat
Page 110 of 116.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.