thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ขอ ไข่eggThe 2nd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ข (ข)
TIS-620 value: 0xข (ข)

2816 Thai words on 57 Pages

Page 38
เขาจะเดินทางกลับประเทศไทยเพื่อพิสูจน์ความบริสุทธิ์และต่อสู้คดีตามกระบวนการยุติธรรมอันชอบด้วยกฎหมายและเป็นไปตามหลักนิติธรรมkhaoR jaL deernM thaangM glapL bpraL thaehtF thaiM pheuuaF phiH suutL khwaamM baawM riH sootL laeH dtaawL suuF khaH deeM dtaamM graL buaanM gaanM yootH dtiL thamM anM chaawpF duayF gohtL maaiR laeH bpenM bpaiM dtaamM lakL niH dtiL thamMexample sentence"He will return to Thailand in order to prove his innocence and to fight the case against him in accordance with due process under the law and with the rule of law."
เขาจะโดนไล่ออกจากโรงเรียนเป็นประจำ แต่กระนั้นยังจับพลัดจับผลูได้เข้าเรียนในมหาวิทยาลัยkhaoR jaL do:hnM laiF aawkL jaakL ro:hngM riianM bpenM bpraL jamM dtaaeL graL nanH yangM japL phlatH japL phluuR daiF khaoF riianM naiM maH haaR witH thaH yaaM laiMexample sentence"He is constantly getting thrown out of school; nevertheless he might just possibly be able to gain entry into the university."
เขาจะต้องทำอะไรทุกอย่างอย่างโจ๋งครึ่มเพื่อโฆษณาตัวเองkhaoR jaL dtawngF thamM aL raiM thookH yaangL yaangL jo:hngR khreumF pheuuaF kho:htF saL naaM dtuaaM aehngMexample sentence"Whatever he does, everything has to be a blatant advertisement for himself."
เขาจะต้องมอดม้วยอย่างทุกข์ทรมานใจเหมือนอย่างที่เขาทำกับเธอkhaoR jaL dtawngF maawtF muayH yaangL thookH thaawM raH maanM jaiM meuuanR yaangL theeF khaoR thamM gapL thuuhrMexample sentence"He should die a horrible and painful death similar to [the pain] he inflicted on you."
เขาจะไถจากด้านข้างไปด้านหลังก็คือผมเราจะเกรียนจากด้านข้างแล้วก็ไปด้านหลังเลยkhaoR jaL thaiR jaakL daanF khaangF bpaiM daanF langR gaawF kheuuM phohmR raoM jaL griianM jaakL daanF khaangF laaeoH gaawF bpaiM daanF langR leeuyMexample sentence"He clips from the side [of the head] toward the back [of the head]; that is, our hair is whitewall all the way from the side to the back."
เขาจะไถตั้งแต่จอนขึ้นมาเลยนะครับ ไถขึ้นมาจนเกือบกลางหัวแล้วก็ไถซ้ำให้ทั่ว ๆkhaoR jaL thaiR dtangF dtaaeL jaawnM kheunF maaM leeuyM naH khrapH thaiR kheunF maaM johnM geuuapL glaangM huaaR laaeoH gaawF thaiR samH haiF thuaaF thuaaFexample sentence"He clips starting at the sideburns and continues upward to almost the middle of the head. Then, he repeats this all over again."
เขาจะไถตั้งแต่ต้นคอ ขึ้นมาเรื่อย ๆ จนถึง เออ เกือบกลางหัวkhaoR jaL thaiR dtangF dtaaeL dtohnF khaawM kheunF maaM reuuayF reuuayF johnM theungR uuhrM geuuapL glaangM huaaRexample sentence"He will cut closely from the base of the neck, continuing upwards until he reaches almost the middle of the head."
เขาจะโทรมาหาเรารึไงkhaoR jaL tho:hM maaM haaR raoM reuH ngaiMexample sentence"Are they going to call us or what?"
เขาจะไปที่บ้านเพื่อนของเขา khaoR jaL bpaiM theeF baanF pheuuanF khaawngR khaoRexample sentence"He will go to his friend's house."
เขาจะไปส่งจดหมายให้ผมkhaoR jaL bpaiM sohngL johtL maaiR haiF phohmRexample sentence"He will send the letter for me."
เขาจะไปหาซื้อรถยนต์คันใหม่ เมื่อไหร่khaoR jaL bpaiM haaR seuuH rohtH yohnM khanM maiL meuuaF raiLexample sentence"When is he going to buy [that] new car?"
เขาจะไปไหน? khaoR jaL bpaiM naiRexample sentence"Where is he going?" — "Where's he headed?"
เขาจะมากี่โมง khaoR jaL maaM geeL mo:hngMexample sentence"What time will he come?"
เขาจะมาตอนสามทุ่มสามสิบนาที khaoR jaL maaM dtaawnM saamR thoomF saamR sipL naaM theeMexample sentence"He will come at 9.30 p.m."
เขาจะมาตอนไหน khaoR jaL maaM dtaawnM naiRexample sentence"What time will he come?"
เขาจะมาที่บ้านของฉันไหม khaoR jaL maaM theeF baanF khaawngR chanR maiHexample sentence"Will he come to my house?"
เขาจะไม่ยอมนำมันขึ้นมาไว้บนบกจนกว่างานไถจะแล้วเสร็จkhaoR jaL maiF yaawmM namM manM kheunF maaM waiH bohnM bohkL johnM gwaaL ngaanM thaiR jaL laaeoH setLexample sentence"He was not willing to pull [the plow] up onto the dry land until the plowing was completed."
เขาจะไม่สนใจ ความเหนื่อยยากของพ่อแม่khaoR jaL maiF sohnR jaiM khwaamM neuuayL yaakF khaawngR phaawF maaeFexample sentence"He would not be concerned about the hardship his parents [suffered]."
เขาจะร้องเพลงรึยังkhaoR jaL raawngH phlaehngM reuH yangMexample sentence"Are they singing yet?"
เขาจะวางมือทางการเมือง เพราะไม่เช่นนั้นภรรยาจะฟ้องหย่าkhaoR jaL waangM meuuM thaangM gaanM meuuangM phrawH maiF chenF nanH phanM raH yaaM jaL faawngH yaaLexample sentence"He will become less active in politics because, if he doesn't, his wife will divorce him."
เขาจะเห็นตานั่งสูบยาเส้น พร้อมกับสีซอยามตะวันใกล้ลับยอดยางkhaoR jaL henR dtaaM nangF suupL yaaM senF phraawmH gapL seeR saawM yaamM dtaL wanM glaiF lapH yaawtF yaangMexample sentence"He would see his grandfather sitting and smoking while at the same time he would play his fiddle while the sun set over the top of the rubber trees."
เขาจะเอาหวีมารองผมเราแล้วก็เอาปัตตะเลี่ยนไถตรงหวีkhaoR jaL aoM weeR maaM raawngM phohmR raoM laaeoH gaawF aoM bpatL dtaL liianF thaiR dtrohngM weeRexample sentence"He takes the comb to support our hair, then takes the clippers to trim [the hair] on top of the comb."
เขาจัดแจงแปลงร่างนิรโทษกรรมให้กลายเป็นฉบับครอบจักรวาลkhaoR jatL jaaengM bplaaengM raangF niH raH tho:htF saL gamM haiF glaaiM bpenM chaL bapL khraawpF jakL graL waanMexample sentence"He created a draft of the amnesty law to provide universal application."
เขาจัดพิมพ์ประวัติส่วนตัวของนางงามไว้แจกสื่อมวลชนปึกเบ้อเริ่ม เพราะเบื่อตอบคำถามแบบซ้ำ ๆ ซาก ๆkhaoR jatL phimM bpraL watL suaanL dtuaaM khaawngR naangM ngaamM waiH jaaekL seuuL muaanM chohnM bpeukL buuhrF reermF phrawH beuuaL dtaawpL khamM thaamR baaepL samH samH saakF saakFexample sentence"He prepared lots of personal history sheets to give to members of the media because he was sick of answering the same questions again and again."
เขาจับตาพลางสังเกตทุกย่างก้าวของควายkhaoR japL dtaaM phlaangM sangR gaehtL thookH yaangF gaaoF khaawngR khwaaiMexample sentence"He concentrated his gaze while observing each step that the buffalo took."
เขาจากบ้านมาตั้งแต่วัยรุ่นจะกลับไปทำมาหากินอะไรเลี้ยงลูกkhaoR jaakL baanF maaM dtangF dtaaeL waiM roonF jaL glapL bpaiM thamM maaM haaR ginM aL raiM liiangH luukFexample sentence"He had left home when he was a teenager; what would he do now to take care of his family?"
เขาจำไม่ได้ว่าจอดรถไว้ที่ไหนkhaoR jamM maiF daiF waaF jaawtL rohtH waiH theeF naiRexample sentence"He couldn’t remember where he had left the car."
เขาจำไม่ได้ว่าเอาตั๋วไปวางไว้ที่ไหนkhaoR jamM maiF daiF waaF aoM dtuaaR bpaiM waangM waiH theeF naiRexample sentence"He can’t remember where he put the tickets."
เขาจิ๊กเศษตังค์ในเก๊ะของแม่khaoR jikH saehtL dtangM naiM gehH khaawngR maaeFexample sentence"He pilfered some small change from his mother’s drawer."
เขาจึงเตรียมไม้ไว้ตีมันและห้อยไว้ที่เอวkhaoR jeungM dtriiamM maaiH waiH dteeM manM laeH haawyF waiH theeF aayoMexample sentence"He then got his stick ready to hit [the fish] and dangled it from his waist."
เขาจึงหันไปพูดกับภรรยาว่าkhaoR jeungM hanR bpaiM phuutF gapL phanM raH yaaM waaFexample sentence"[The young man] turned to his wife and said..."
เขาจูงรถเดินหาปั๊มน้ำมันkhaoR juungM rohtH deernM haaR bpamH namH manMexample sentence"He pushed his [motorcycle] to the gas station."
เขาเจ้ากี้เจ้าการอย่างออกนอกหน้าในการจัดงานแต่งงานkhaoR jaoF geeF jaoF gaanM yaangL aawkL naawkF naaF naiM gaanM jatL ngaanM dtaengL ngaanMexample sentence"He is becoming a real pain in the ass, pushing everyone around, to get the wedding arranged."
เขาเจ้าชู้มาก เลยถูกเมียตัดเจ้าโลกkhaoR jaoF chuuH maakF leeuyM thuukL miiaM dtatL jaoF lo:hkFexample sentence"He ran around with other women, so his penis was cut off by his wife."
เขาเจียดอาหารที่เขาเองก็กินไม่ค่อยอิ่มไปให้ลูก ๆ ของเขาkhaoR jiiatL aaM haanR theeF khaoR aehngM gaawF ginM maiF khaawyF imL bpaiM haiF luukF khaawngR khaoRexample sentence"He doled out the food that he had not finished eating to his children even though he was not full."
เขาโจษกันว่านายกรัฐมนตรีกำลังป่วยหนักkhaoR jo:htL ganM waaF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM gamM langM bpuayL nakLexample sentence"They spread the rumor that the Prime Minister was seriously ill."
เขาใจถึงขนาดที่กล้าชกกับนักมวยรุ่นใหญ่กว่าkhaoR jaiM theungR khaL naatL theeF glaaF chohkH gapL nakH muayM roonF yaiL gwaaLexample sentence"He is daring enough to fight with a boxer in a higher weight class."
เขาฉีกบัตรเลือกตั้งเพื่อประกาศเจตนารมณ์ ไม่ยอมรับการเลือกตั้งครั้งนี้นั้น ถือเป็นสัญลักษณ์ของการต่อต้าน เป็นอารยะขัดขืนkhaoR cheekL batL leuuakF dtangF pheuuaF bpraL gaatL jaehtL dtaL naaM rohmM maiF yaawmM rapH gaanM leuuakF dtangF khrangH neeH nanH theuuR bpenM sanR yaH lakH khaawngR gaanM dtaawL dtaanF bpenM aaM raH yaH khatL kheuunRexample sentence"He tore up his election ballot in order to demonstrate his intent to reject the election (as a whole); he believed that this was a sign of opposition and an act of civil disobedience."
เขาชงเรื่องให้รัฐมนตรีลงนามkhaoR chohngM reuuangF haiF ratH thaL mohnM dtreeM lohngM naamMexample sentence"He taking care of this for the minister’s signature."
เขาชนะ ๕ ครั้งรวดkhaoR chaH naH haaF khrangH ruaatFexample sentence"He was victorious five times straight."
เขาชอบแต่อาหารไทย khaoR chaawpF dtaaeL aaM haanR thaiMexample sentence"He likes only Thai food."
เขาชอบแต่งตัวแหวกแนวอยู่เสมอkhaoR chaawpF dtaengL dtuaaM waaekL naaeoM yuuL saL muuhrRexample sentence"She always likes dressing in an unconventional manner."
เขาชอบพูดประโยคกำกวมทำให้ผมมักจะเข้าใจผิดkhaoR chaawpF phuutF bpraL yo:hkL gamM guaamM thamM haiF phohmR makH jaL khaoF jaiM phitLexample sentence"She likes to speak in vague sentences; this makes it likely that I will misunderstand [her]."
เขาชอบเยาะเย้ยผู้อื่น ไม่เคยไว้วางใจใครในการทำงานใด ๆ เลยkhaoR chaawpF yawH yeeuyH phuuF euunL maiF kheeuyM waiH waangM jaiM khraiM naiM gaanM thamM ngaanM daiM daiM leeuyMexample sentence"He likes to ridicule others; he has never trusted the work of anyone else at all."
เขาชอบเล่าเรื่อง "อาหารกล่อง" บนรถไฟkhaoR chaawpF laoF reuuangF aaM haanR glaawngL bohnM rohtH faiMexample sentence"He liked telling stories of ‘boxed food’ on the train."
เขาชักดาบออกจากฝักดาบkhaoR chakH daapL aawkL jaakL fakL daapLexample sentence"He withdrew his sword from its scabbard."
เขาชักปืนออกจากซองปืนkhaoR chakH bpeuunM aawkL jaakL saawngM bpeuunMexample sentence"He drew his gun out of its holster."
เขาชันคันไถให้ตั้งตรงkhaoR chanM khanM thaiR haiF dtangF dtrohngMexample sentence"He pulled the plow up until it was standing upright."
เขาช่างหน้าหนาเหลือเกินที่กล้ามาขอยืมเงินเธอkhaoR changF naaF naaR leuuaR geernM theeF glaaF maaM khaawR yeuumM ngernM thuuhrMexample sentence"He is truly shameless in daring to ask to borrow money from you."
เขาเชื่อว่าการไปศึกษาในประเทศตะวันตกก็เท่ากับไปชุบตัวkhaoR cheuuaF waaF gaanM bpaiM seukL saaR naiM bpraL thaehtF dtaL wanM dtohkL gaawF thaoF gapL bpaiM choopH dtuaaMexample sentence"He believes that going to study in a Western country is equivalent to learning by immersion."
Page 38 of 57.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.