![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ข high-class | ![]() | ขอ ไข่![]() ![]() | egg | The 2nd consonant in the Thai alphabet |
Page 53 | |||
เขาไม่ใส่ใจผลที่ตามมา ![]() | khaoR maiF saiL jaiM phohnR theeF dtaamM maaM | example sentence | "She is careless of the consequences which may ensue." |
เขาไม่อยากกลับบ้านเท่าใดนักเพราะกลับมาทีไรพ่อต้องหาเรื่องพูดจากระทบกระเทียบ | khaoR maiF yaakL glapL baanF thaoF daiM nakH phrawH glapL maaM theeM raiM phaawF dtawngF haaR reuuangF phuutF jaaM graL thohpH graL thiiapF | example sentence | "He really does not want to go home because whenever he goes home his father finds an excuse to belittle him." |
เขาไม่อยากจะเกี่ยวข้องกับเรื่องหยุมหยิม จึงไม่เข้าไปฟังเขาคุยกัน | khaoR maiF yaakL jaL giaaoL khaawngF gapL reuuangF yoomR yimR jeungM maiF khaoF bpaiM fangM khaoR khuyM ganM | example sentence | "He doesn’t want get involved in trivial matters, so he doesn’t go in to listen to them chatter." |
เขาไม่อยากเชื่อว่าจะมีใครอุตริซื้อหานกป่าไปเลี้ยง | khaoR maiF yaakL cheuuaF waaF jaL meeM khraiM ootL dtaL riL seuuH haaR nohkH bpaaL bpaiM liiangH | example sentence | "He did not wish to believe that there was anyone who was so strange as to go out and buy a wild bird to tame." |
เขาไม่อยากทำกิจธุระอะไรที่ไม่ได้ประโยชน์ | khaoR maiF yaakL thamM gitL thooH raH aL raiM theeF maiF daiF bpraL yo:htL | example sentence | "He doesn’t want to do anything which he does not benefit from." |
เขาไม่อยากไปที่ไหนเลยสักแห่ง | khaoR maiF yaakL bpaiM theeF naiR leeuyM sakL haengL | example sentence | “He doesn't want to go anywhere at all.” [more emphatic] |
เขาไม่อยากไปที่ไหนหรอก | khaoR maiF yaakL bpaiM theeF naiR raawkL | example sentence | "He doesn’t want to go anywhere at all." |
เขาไม่อยากไปไหนหรอก | khaoR maiF yaakL bpaiM naiR raawkL | example sentence | "He doesn’t want to go anywhere." |
เขาไม่อยากให้ใครมาลงลุยงานนาในตอนนี้ | khaoR maiF yaakL haiF khraiM maaM lohngM luyM ngaanM naaM naiM dtaawnM neeH | example sentence | "He did not want anyone to work in the fields during this time." |
เขาไม่อาจแข็งใจหลับต่อได้อีก ทั้ง ๆ ที่อิดโรยอย่างเต็มที่ ![]() | khaoR maiF aatL khaengR jaiM lapL dtaawL daiF eekL thangH thangH theeF itL rooyM yaangL dtemM theeF | example sentence, formal | "He could not force himself to continue sleeping, even though he was completely exhausted." |
เขายกทีมคนสนิทไขก๊อก ทุกคนจึงได้ผ่องถ่ายสมัครเข้าเป็นสมาชิกพรรคนี้เต็มตัว | khaoR yohkH theemM khohnM saL nitL khaiR gaawkH thookH khohnM jeungM daiF phaawngL thaaiL saL makL khaoF bpenM saL maaM chikH phakH neeH dtemM dtuaaM | example sentence | "He put together a team of close associates who quit their (current) positions; everyone transferred (their affiliations) and agreed whole-heartedly to become members of the (political) party." |
เขายกปืนขึ้นเล็งก่อน แล้วจึงเหนี่ยวไก | khaoR yohkH bpeuunM kheunF lengM gaawnL laaeoH jeungM niaaoL gaiM | example sentence | "He raised the gun and aimed it; only then did he pull the trigger." |
เขายกมือขึ้นอุดหู ไม่ได้ยินเสียงอีกต่อไป แต่หัวใจหนักอึ้ง ![]() | khaoR yohkH meuuM kheunF ootL huuR maiF daiF yinM siiangR eekL dtaawL bpaiM dtaaeL huaaR jaiM nakL eungF | example sentence | "He put his hands over his ears to block out the sound; and he heard the sobs no more, but his heart was very heavy." |
เขาย้อนเข้าไปในหมู่บ้านอีกครั้งเพราะลืมของสำคัญเอาไว้ | khaoR yaawnH khaoF bpaiM naiM muuL baanF eekL khrangH phrawH leuumM khaawngR samR khanM aoM waiH | example sentence | "He returned back to his village once again because he forgot something important." |
เขาย้อนพ่อแม่อยู่บ่อย ๆ เหมือนเห็นพ่อแม่เป็นเพื่อนเล่น | khaoR yaawnH phaawF maaeF yuuL baawyL baawyL meuuanR henR phaawF maaeF bpenM pheuuanF lenF | example sentence | "He often talks back at and contradicts his parents, as if he saw his parents as his fellow playmates." |
เขายอมรับว่าผีเสื้อมีประโยชน์ในระบบนิเวศวิทยา ![]() | khaoR yaawmM rapH waaF pheeR seuuaF meeM bpraL yo:htL naiM raH bohpL niH waehtF witH thaH yaaM | example sentence | "He acknowledged that butterflies have a beneficial ecological niche." |
เขาย้อมใจตนเองโดยการดื่มเหล้า เพื่อให้กล้าพูดกับหล่อน | khaoR yaawmH jaiM dtohnM aehngM dooyM gaanM deuumL laoF pheuuaF haiF glaaF phuutF gapL laawnL | example sentence | "He emboldened himself with liquor so that he would have the courage to speak to her." |
เขายักท่าอยู่นานกว่าจะยอมชดใช้หนี้ | khaoR yakH thaaF yuuL naanM gwaaL jaL yaawmM chohtH chaiH neeF | example sentence | "He continued to make one excuse after another before replaying his loan." |
เขายังคงเดินหน้ากระชับอำนาจตัวเองและคนใกล้ชิด อย่างน่าจับตา | khaoR yangM khohngM deernM naaF graL chapH amM naatF dtuaaM aehngM laeH khohnM glaiF chitH yaangL naaF japL dtaaM | example sentence | "He continues to move ahead and strengthen (both) his personal power and of those who are close to him in a truly noteworthy manner." |
เขายังจำบทสนทนาที่ป้าพูดคุยกับแม่ของเขาได้หลังจากแม่คลอดน้องชายของเขามาได้ไม่นาน | khaoR yangM jamM bohtL sohnR thaH naaM theeF bpaaF phuutF khuyM gapL maaeF khaawngR khaoR daiF langR jaakL maaeF khlaawtF naawngH chaaiM khaawngR khaoR maaM daiF maiF naanM | example sentence | "He still remembered the conversations which his aunt had with his mother soon after his mother gave birth to his younger brother." |
เขายังนอนอยู่ | khaoR yangM naawnM aL yuuF | example sentence | "He is still sleeping." |
เขายังพูดต่อไป เสียงดังและใช้คำแรงขึ้น ๆ | khaoR yangM phuutF dtaawL bpaiM siiangR dangM laeH chaiH khamM raaengM kheunF | example sentence | "He continued to speak loudly and to use more and more violent language." |
เขายังมีคดีติดค้างอยู่มาก ยังไม่รู้อะไรจะเกิดขึ้น | khaoR yangM meeM khaH deeM dtitL khaangH yuuL maakF yangM maiF ruuH aL raiM jaL geertL kheunF | example sentence | "He still has many unresolved lawsuits remaining; we do not know what will happen." |
เขายังมีลักษณะอะไรบางอย่างที่ผูกติดอยู่กับรากเหง้า หรือ กำเนิด ของตัวเอง | khaoR yangM meeM lakH saL naL aL raiM baangM yaangL theeF phuukL dtitL yuuL gapL raakF ngaoF reuuR gamM neertL khaawngR dtuaaM aehngM | example sentence | "He continues to display some of those characteristics that betray his origins and birth." |
เขายังไม่นอน | khaoR yangM maiF naawnM | example sentence | "He still does not sleep." |
เขายังยิ้มเช่นเดิม หันไปเปิดกระเป๋า หยิบเอาถุงทรายใบย่อมขึ้นมา | khaoR yangM yimH chenF deermM hanR bpaiM bpeertL graL bpaoR yipL aoM thoongR saaiM baiM yaawmF kheunF maaM | example sentence | "He smiled like he did before and turned to open his bag; [he] brought out a small bag of sand." |
เขายังอยู่ที่นั่นหรือเปล่า ![]() | khaoR yangM yuuL theeF nanF reuuR bplaaoL | example sentence | "Does he still live there?" |
เขายากจนอยู่แล้วยังเคราะห์ซ้ำกรรมซัดให้บ้านถูกไฟไหม้อีก | khaoR yaakF johnM yuuL laaeoH yangM khrawH samH gamM satH haiF baanF thuukL faiM maiF eekL | example sentence | "He was very poor already and, to make matters ever worse, his house caught fire." |
เขาย้ายกลับสู่เมืองหลวงเป็นครั้งแรกในรอบหลายปี | khaoR yaaiH glapL suuL meuuangM luaangR bpenM khrangH raaekF naiM raawpF laaiR bpeeM | example sentence | "He moved back to the capital city for the first time in many years." |
เขายิ้มพร้อมกับบอกว่า "การที่ใส่น้ำลงไป เพราะอยากให้เห็นว่า ไม่ว่าชีวิตของเรา จะวุ่นวายสับสนเพียงใด ในความสับสนและวุ่นวายเหล่านั้น คุณยังมีที่ว่างสำหรับการแบ่งปันน้ำใจ ให้กันเสมอ | khaoR yimH phraawmH gapL baawkL waaF gaanM theeF saiL naamH lohngM bpaiM phrawH yaakL haiF henR waaF maiF waaF cheeM witH khaawngR raoM jaL woonF waaiM sapL sohnR phiiangM daiM naiM khwaamM sapL sohnR laeH woonF waaiM laoL nanH khoonM yangM meeM theeF waangF samR rapL gaanM baengL bpanM namH jaiM haiF ganM saL muuhrR | example sentence | "He smiled and said, “[The reason] that I put the soda in was that I wanted you to see that no matter how hectic our lives are, within this complexity, you always have some space to share kindness with each other."" |
เขายิ้ม ไม่พูดอะไรต่อ หันไปเปิดกระเป๋าเอกสารคู่ใจ | khaoR yimH maiF phuutF aL raiM dtaawL hanR bpaiM bpeertL graL bpaoR aehkL gaL saanR khuuF jaiM | example sentence | "He smiled, but didn’t say anything else; he turned and opened his trusty bag [again]." |
เขายิ้มเหนียม ๆ มาทางฉันอยู่บ่อย ๆ | khaoR yimH niiamR maaM thaangM chanR yuuL baawyL baawyL | example sentence | "He often smiled bashfully in my direction." |
เขายึดมั่นในทิฐิมานะของตนมากไม่ยอมฟังผู้อื่นเลย | khaoR yeutH manF naiM thitH thiL maaM naH khaawngR dtohnM maakF maiF yaawmM fangM phuuF euunL leeuyM | example sentence | "He clung stubbornly to his beliefs; he was unwilling to listen to anyone else." |
เขายืนจ้องแสงอาทิตย์ยามเช้า ด้วยใบหน้าอิดโรย ที่แฝงความหมายหลายนัย ![]() | khaoR yeuunM jaawngF saaengR aaM thitH yaamM chaaoH duayF baiM naaF itL rooyM theeF faaengR khwaamM maaiR laaiR naiM | example sentence, formal | "He was standing there staring at the morning sunlight with an ambiguous face." |
เขายืนอยู่หน้ากระจกเงาบานเก่าด้วยท่าทางปั้นปึ่งมองดูผมด้วยสายตาเย็นชา | khaoR yeuunM yuuL naaF graL johkL ngaoM baanM gaoL duayF thaaF thaangM bpanF bpeungL maawngM duuM phohmR duayF saaiR dtaaM yenM chaaM | example sentence | "He stood in front of an old mirror pompously gazing at his hair with an indifferent stare." |
เขายื่นมือแตะแขนนางเบา ๆ เป็นเชิงปลอบโยน | khaoR yeuunF meuuM dtaeL khaaenR naangM baoM baoM bpenM cheerngM bplaawpL yo:hnM | example sentence | "He reached out and touched her arm lightly in a gesture of consolation." |
เขายืนยันว่าไม่มีเกาเหลาในการทำงาน | khaoR yeuunM yanM waaF maiF meeM gaoM laoR naiM gaanM thamM ngaanM | example sentence | "He insisted that there is no disagreement at work." |
เขายืนยันว่า เรื่องยิ่งสั้นมากเท่าไหร่ ยิ่งเขียนยากขึ้นเท่านั้น | khaoR yeuunM yanM waaF reuuangF yingF sanF maakF thaoF raiL yingF khiianR yaakF kheunF thaoF nanH | example sentence | "He confirmed that the shorter a story is, the more difficult it is to write." |
เขาแย่งเด็กไปทั้ง ๆกำลังหลับอยู่กับอกแม่ | khaoR yaaengF dekL bpaiM thangH thangH gamM langM lapL yuuL gapL ohkL maaeF | example sentence | "They snatched children away even those sleeping at their mothers’ breasts." |
เขารวบรวมของเก่าที่มีค่าของต้นตระกูลไว้จัดทำพิพิธภัณฑ์ | khaoR ruaapF ruaamM khaawngR gaoL theeF meeM khaaF khaawngR dtohnF dtraL guunM waiH jatL thamM phiH phitH thaH phanM | example sentence | "He gathered together his ancestors old things to create a museum." |
เขารอดชีวิตมาได้อย่างเหลือเชื่อ | khaoR raawtF cheeM witH maaM daiF yaangL leuuaR cheuuaF | example sentence | "Incredibly, he survived." |
เขาระบุว่า กลุ่มเหล่านี้มีอันตรายไม่ยิ่งหย่อนไปกว่ากลุ่มเสื้อแดง | khaoR raH booL waaF gloomL laoL neeH meeM anM dtaL raaiM maiF yingF yaawnL bpaiM gwaaL gloomL seuuaF daaengM | example sentence | "He stated that these groups are no less dangerous than the Red Shirts." |
เขาระอากับรถเก่าของเขาเต็มแก่และตั้งใจว่าจะซื้อใหม่ปีหน้า ![]() | khaoR raH aaM gapL rohtH gaoL khaawngR khaoR dtemM gaaeL laeH dtangF jaiM waaF jaL seuuH maiL bpeeM naaF | example sentence | "He has been so fed up with his decrepit car and intended to buy a new one next year." |
เขารักเธออย่างหมดจิตหมดใจ | khaoR rakH thuuhrM yaangL mohtL jitL mohtL jaiM | example sentence | "He loves you with every fiber of his being." |
เขารักผู้หญิงพุ่มม่ายแถมมีเรือพ่วงวัยน่ารักอีกสอง | khaoR rakH phuuF yingR phoomF maaiF thaaemR meeM reuuaM phuaangF waiM naaF rakH eekL saawngR | example sentence | "He is in love with a widow and, as a bonus, she comes with two lovely young children." |
เขารับปากรับคำเป็นมั่นเหมาะแล้วว่ายินดีและเต็มใจช่วยเหลือ | khaoR rapH bpaakL rapH khamM bpenM manF mawL laaeoH waaF yinM deeM laeH dtemM jaiM chuayF leuuaR | example sentence | "He definitely agreed and said that he would be happy to assist." |
เขารำคาญที่ถูกถามบ่อย ๆ | khaoR ramM khaanM theeF thuukL thaamR baawyL baawyL | example sentence | "His is bothered because he keeps getting asked over and over again." |
เขารำพันถึงความทุกข์ของตน | khaoR ramM phanM theungR khwaamM thookH khaawngR dtohnM | example sentence | "He complained about how miserable his life was." |
เขารีบขอโทษขอโพยเป็นการใหญ่ เพื่อเป็นการแสดงความรับผิดชอบ | khaoR reepF khaawR tho:htF khaawR phooyM bpenM gaanM yaiL pheuuaF bpenM gaanM saL daaengM khwaamM rapH phitL chaawpF | example sentence | "They quickly apologized profusely so as to show that they could act responsibly." |
เขารีบตาเหลือกไปทำงานเพราะตื่นสายมาก | khaoR reepF dtaaM leuuakL bpaiM thamM ngaanM phrawH dteuunL saaiR maakF | example sentence | "He rushed to get to work because he woke up late." |
Page 53 of 64. « prev page index next » |