thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

คอ ควาย[general] water buffaloThe 4th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ค (ค)
TIS-620 value: 0xค (ค)

4474 Thai words on 90 Pages

Page 67
คุณตัดสินใจขับรถมอเตอร์ไซค์ออกไป คุณจำเป็นต้องใช้รองเท้าkhoonM dtatL sinR jaiM khapL rohtH maawM dtuuhrM saiM aawkL bpaiM khoonM jamM bpenM dtawngF chaiH raawngM thaaoHexample sentence"Once you decide to drive out with the motorcycle, you must wear shoes."
คุณตา khoonM dtaaMnounmaternal grandfather
"คุณตาครับ ถึงสถานีแล้ว" เด็กหนุ่มปลุกอีกครั้ง khoonM dtaaM khrapH theungR saL thaaR neeM laaeoH dekL noomL bplookL eekL khrangHexample sentence"“Grandfather, we reached the station already,” the young man yelled to wake him up."
คุณตา- "เค้าเรียกว่านิ้วมือ"khoonM dtaaM khaaoH riiakF waaF niuH meuuMexample sentenceGrandfather: "They called them 'fingers'."
คุณตาชอบเสาะหาพันธุ์ไม้แปลก ๆ ที่หายาก ๆ มาปลูกที่บ้านkhoonM dtaaM chaawpF sawL haaR phanM maaiH bplaaekL theeF haaR yaakF maaM bpluukL theeF baanFexample sentence"My grandfather enjoys searching for unusual and hard-to-find seedlings and planting them at his home."
คุณตา- "มีซิหลาน แต่เค้าไม่เรียกเครื่องคิดเลขหรอก"khoonM dtaaM meeM siH laanR dtaaeL khaaoH maiF riiakF khreuuangF khitH laehkF raawkLexample sentenceGrandfather: "Yes, they did. But, they didn't call them calculators."
คุณตำรวจคะ คุณตำรวจคะ ชายคนนั้นต่างหากที่บุกรุก แต่ผู้หญิงคนนั้นเป็นเพื่อนของฉันเอง khoonM dtamM ruaatL khaH khoonM dtamM ruaatL khaH chaaiM khohnM nanH dtaangL haakL theeF bookL rookH dtaaeL phuuF yingR khohnM nanH bpenM pheuuanF khaawngR chanR aehngMexample sentence[a woman addressing a policeman] "Officer, officer, it's that man who trespassed; that woman is my friend."
คุณตื่นจากฝันร้ายเพื่อมาพบกับความจริงที่อยู่ตรงหน้าkhoonM dteuunL jaakL fanR raaiH pheuuaF maaM phohpH gapL khwaamM jingM theeF yuuL dtrohngM naaFexample sentence"You wake from the nightmare to face reality."
คุณทราบไหมครับว่า เขามีบ้านกี่หลัง? khoonM saapF maiH khrapH waaF khaoR meeM baanF geeL langRexample sentence[spoken by a male] "Do you know how many houses he has?"
คุณทราบไหมว่า... khoonM saapF maiR waaFphraseDo you know that...?
คุณทราบไหมว่าทำไมเขาจึงถูกจับ khoonM saapF maiH waaF thamM maiM khaoR jeungM thuukL japLexample sentence"Do you know why he was arrested?"
คุณทำงานที่ไหนkhoonM thamM ngaanM theeF naiRexample sentence"Where do you work?"
คุณทำอะไรเพื่อความสนุก khoonM thamM aL raiM pheuuaF khwaamM saL nookLexample sentence"What do you do for fun?"
คุณแทนไทยเป็นกระบอกเสียงแถลงนโยบายทางเศรษฐกิจของนายกฯ khoonM thaaenM thaiM bpenM graL baawkL siiangR thaL laaengR naH yo:hM baaiM thaangM saehtL thaL gitL khaawngR naaM yohkHexample sentence"Mr. Tanthai is the mouthpiece for the the prime minister's economic policy."
คุณธรรมkhoonM naH thamMnoungood; moral goodness; virtue; merit
คุณธรรมจริยธรรมและความโปร่งใสkhoonM naH thamM jaL riH yaH thamM laeH khwaamM bpro:hngL saiRnoun, phrasemorality, ethics, and transparency
คุณนรินทร์ศักดิ์พัวตระกูล อายุ 35 ปี จบปริญญาตรีจากสถาบันเทคโนโลยีราชมงคล วิทยาเขตพระนครศรีอยุธยาหันตรา วท.บ. (ประมง)ปริญญาโทจากมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์เขตบางเขน วท.ม. (วิทยาศาสตร์การประมง)khoonM naH rinM sakL phuaaM dtraL guunM aaM yooH bpeeM johpL bpaL rinM yaaM dtreeM jaakL saL thaaR banM thaehkF no:hM lo:hM yeeM raatF chaH mohngM khohnM witH thaH yaaM khaehtL phraH naH khaawnM seeR aL yootH thaH yaaM hanR dtraaM witH thaH yaaM saatL saL dtraL banM ditL bpraL mohngM bpaL rinM yaaM tho:hM jaakL maH haaR witH thaH yaaM laiM gaL saehtL saatL khaehtL baangM khaehnR waawM thaawM maawM witH thaH yaaM saatL gaanM bpraL mohngMexample sentence"Mr Narinsak Phuatradul is 35 years old; he completed his Bachelor of Science (Fishing) degree at the Ayuthiya campus of Ratchamonkol Institute of Technology and his Master of Science (Fishing Husbandry) degree at the Bang Kaen campus of Kasetsart University."
คุณนรินทร์ศักดิ์ เล่าว่าตนได้นำความรู้และประสบการณ์ในทุก ๆ ด้านที่มีมาคิดค้น ทดลองเพาะพันธุ์ปลาสวายเนื้อขาวนอกฤดูกาล ที่ฟาร์มบ่อปลาณรงค์khoonM naH rinM sakL laoF waaF dtohnM daiF namM khwaamM ruuH laeH bpraL sohpL gaanM naiM thookH thookH daanF theeF meeM maaM khitH khohnH thohtH laawngM phawH phanM bplaaM saL waaiR neuuaH khaaoR naawkF reuH duuM gaanM theeF faamM baawL bplaaM naH rohngMexample sentence"Mr. Narinsak told [us] that he brought all his knowledge and experience to bear to investigate and experiment with raising white meat catfish outside its normal season at the Narong fish farm."
คุณน่ะแหละ ชอบทำเสียงดังนักkhoonM naF laeL chaawpF thamM siiangR dangM nakHexample sentence"You really like to make a lot of noise. [I see that you’re the one who does it]."
คุณนั้นkhoonM nanHpronoun, vulgar[very insulting 2nd person pronoun] you
คุณนั้นแย่khoonM nanH yaaeFphrase, colloquial, vulgar"You asshole!"
คุณนาย khoonM naaiM[honorific] Mrs.; Mr.
คุณนายบ้านนั้นโขกสับลูกจ้างอย่างไร้ความปรานีkhoonM naaiM baanF nanH kho:hkL sapL luukF jaangF yaangL raiH khwaamM bpraaM neeMexample sentence"The owner of that house mercilessly scolds her house-workers."
คุณนิ่แหละค่ะ ชอบทำเสียงดังนักkhoonM niF laeL khaF chaawpF thamM siiangR dangM nakHexample sentence"You’re the one who loves making all that noise. [You need to realize that you are the one.]"
คุณนึกดูแล้วกัน ผมเจ็บทรมานkhoonM neukH duuM laaeoH ganM phohmR jepL thaawM raH maanMexample sentence"Think about it; I was hurt and was suffering."
คุณบอกว่าเขาเป็นคนเริ่มหาเรื่องและต่อยคุณก่อน แต่เขาเป็นคนที่สุภาพเรียบร้อยไม่ใช่พวกชอบสร้างปัญหา เรื่องของคุณฟังแล้วไม่สมเหตุสมผลเลยkhoonM baawkL waaF khaoR bpenM khohnM reermF haaR reuuangF laeH dtaawyL khoonM gaawnL dtaaeL khaoR bpenM khohnM theeF sooL phaapF riiapF raawyH maiF chaiF phuaakF chaawpF saangF bpanM haaR reuuangF khaawngR khoonM fangM laaeoH maiF sohmR haehtL sohmR phohnR leeuyMexample sentence"You said that he was the one who started it and hit you first. But he is a very polite and well-mannered person. He is not someone who likes to make trouble. I have listened to what you said and it doesn’t make any sense at all."
คุณแบ่งให้ผมถือมั่งเถอะkhoonM baengL haiF phohmR theuuR mangF thuhLexample sentence"Why don’t you let me carry some of them?"
คุณประพันธ์ได้เอื้อเฟื้ออาสาเป็นมัคคุเทศก์มือสมัครเล่นให้กับพวกเราkhoonM bpraL phanM daiF euuaF feuuaH aaM saaR bpenM makH khooH thaehtF meuuM saL makL lenF haiF gapL phuaakF raoMexample sentence"Mr. Praphan has generously volunteered to act as an amateur tour guide for our group."
คุณประโยชน์khoonM naH bpraL yo:htLancientbenefit; advantage; usefulness; utility; profit
คุณปล่อยเขาไปดีกว่าkhoonM bplaawyL khaoR bpaiM deeM gwaaLexample sentence"Letting him go is a better [idea]."
คุณป้าkhoonM bpaaFnoun[politely addressing an aunt] auntie
คุณป้าแต่งตัวกระชากวัยอย่างกับสาววัยรุ่นkhoonM bpaaF dtaengL dtuaaM graL chaakF waiM yaangL gapL saaoR waiM roonFexample sentence"My aunt dresses young, like a teenager."
คุณป้าทอตาดด้วยฝีมือที่หาใครเทียบได้ยากkhoonM bpaaF thaawM dtaatL duayF feeR meuuM theeF haaR khraiM thiiapF daiF yaakFexample sentence"My aunt weaves brocade fabric with unmatched skill."
คุณปู่ khoonM bpuuLnounpaternal grandfather
คุณเป็นคนถนัดซ้ายหรือถนัดขวาkhoonM bpenM khohnM thaL natL saaiH reuuR thaL natL khwaaRexample sentence"Are you left-handed or right-handed?"
คุณเป็นคนที่ไหนkhoonM bpenM khohnM theeF naiRexample sentence"Where are you from?"
คุณเป็นคนอเมริกันใช่ไหม khoonM bpenM khohnM aL maehM riH ganM chaiF maiHexample sentence"Are you American?" "You're an American, aren't you?"
คุณเป็นใคร khoonM bpenM khraiMexample sentence"Who are you?"
คุณเป็นผู้ชายหรือผู้หญิง khoonM bpenM phuuF chaaiM reuuR phuuF yingRexample sentence, vulgar"Are you a man or a woman?"
คุณเป็นหนี้ผมมื้อหนึ่งkhoonM bpenM neeF phohmR meuuH neungLexample sentence"You still owe me a meal."
คุณเป็นห่วงเกี่ยวกับอะไร khoonM bpenM huaangL giaaoL gapL aL raiMexample sentence"What are you worrying about?" — "What are you worried about?"
คุณแปลไทยเป็นอังกฤษได้ไหมkhoonM bplaaeM thaiM bpenM angM gritL daiF maiHexample sentence"Can you translate Thai to English?"
คุณไปหาหมอแล้วหรือยังแน่ใจนะว่าไม่เป็นอะไร ๆkhoonM bpaiM haaR maawR laaeoH reuuR yangM naaeF jaiM naH waaF maiF bpenM aL raiM aL raiMexample sentence"Have you been to the doctor yet? Are you sure you're o.k.?"
คุณผู้ชาย khoonM phuuF chaaiMpronoun, phrase, formal[3rd person pronoun used by a servant to call his or her master] master
คุณผู้ชายกำลังทานอาหารเช้าอยู่ค่ะ khoonM phuuF chaaiM gamM langM thaanM aaM haanR chaaoH yuuL khaFexample sentence[spoken very politely and formally by a female servant] "The master is having his breakfast."
คุณผู้ชายเข้าหาสาวใช้คนใหม่โดยที่คุณผู้หญิงไม่รู้khoonM phuuF chaaiM khaoF haaR saaoR chaiH khohnM maiL dooyM theeF khoonM phuuF yingR maiF ruuHexample sentence"The master of the house had a tryst with the new maid without his wife’s knowledge."
คุณผู้หญิง khoonM phuuF yingRpronoun, phrase, formal[3rd person pronoun used by a servant to call his or her master' wive] the master's wife
คุณพนิตคอยนายอยู่ถึงชั่วโมงครึ่ง ตอนนี้ เขาไปแล้ว khoonM phaH nitH khaawyM naaiM yuuL theungR chuaaF mo:hngM khreungF dtaawnM neeH khaoR bpaiM laaeoHexample sentence"Koon Panit waited an hour and a half for you; now he has gone."
คุณพระช่วย! khoonM phraH chuayFinterjection, example sentence, colloquial"Oh, my goodness!; Oh, my god! Ohmigosh!; God!; Oh, my!"
คุณพระรัตนตรัยkhoonM phraH ratH dtaL naH dtraiMproper noun[คุณพระรัตนตรัย] The Triple Gem
Page 67 of 90.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.