thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
คอ ควาย[general] water buffaloThe 4th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ค (ค)
TIS-620 value: 0xค (ค)


5194 Thai words on 104 Pages
คง.........คณะ...คดีคน..............................คนโทครบครอบครัวครั้นคราวครีพท็อนครือครูคล่องคลังคลิกคลุมควร...ควั่กความ......................................................คอคอนโซลคอโมโรสคะน้าคันคาค่า...คาดค่ายคาราวานคำ...............คิด...คีแรนคือ...คุณ..................คุ้นคู่...เค็นเคยเครือเครื่อง...............เคลียคลอเค้าแค่แคนซัสแคลร์โค้ทโครงโคลงใคร...

Page 80
คุณภาพ khoonM naH phaapFnoun, formalquality
คุณภาพการศึกษาไทยรั้งท้ายอาเซียนkhoonM naH phaapF gaanM seukL saaR thaiM rangH thaaiH aaM siianMexample sentence"The quality of Thai education is the lowest in ASEAN."
คุณภาพคับแก้วkhoonM naH phaapF khapH gaaeoFphrase[is] of top quality; highly qualified
คุณภาพชีวิตkhoonM naH phaapF cheeM witHnounquality of life
คุณภาพดีกว่า khoonM naH phaapF deeM gwaaLadjective, formal[is] better quality
คุณภาพดี ๆ khoonM naH phaapF deeM deeMadjective, phrasevery good quality
คุณภาพสำคัญกว่าปริมาณkhoonM naH phaapF samR khanM gwaaL bpaL riH maanMexample sentence"Quality is more important that quantity."
คุณมองดูดี khoonM maawngM duuM deeMexample sentence"You look good!"
คุณมองเห็นได้ชัดขึ้นหรือยัง? khoonM maawngM henR daiF chatH kheunF reuuR yangMexample sentence"Can you see better?"
"คุณมากับใคร" "ฉันมากับนิด"khoonM maaM gapL khraiM chanR maaM gapL nitHexample sentence"Whom did you come with?" "I came with Nit."
คุณมาจากจังหวัดไหนkhoonM maaM jaakL jangM watL naiRexample sentence"Which province do you come from?"
คุณมาจากจังหวัดอะไรkhoonM maaM jaakL jangM watL aL raiMexample sentence"What province do you come from?"
คุณมาจากไหน khoonM maaM jaakL naiRexample sentence"Where have you come from?"
คุณมาที่นี่ประจำหรือkhoonM maaM theeF neeF bpraL jamM reuuRexample sentence"Do you come here often?"
คุณมาหาใคร khoonM maaM haaR khraiMexample sentence"Who have you come to see?"
คุณม่าย khoonM maaiFnoun[honorific] Mistress; Madam
คุณมีข้อเสนอแนวทางการแก้ปัญหาอย่างไรkhoonM meeM khaawF saL nuuhrR naaeoM thaangM gaanM gaaeF bpanM haaR yaangL raiMexample sentence"What recommendations do you have for solving the problem."
คุณมีธุระปะปังอะไรสำคัญ ๆไหม?khoonM meeM thooH raH bpaL bpangM aL raiM samR khanM maiRexample sentence"You've got something better to do?"
คุณมีบ้านให้เช่าบ้างไหม khoonM meeM baanF haiF chaoF baangF maiHexample sentence"Have you got some houses to let?"
คุณมีเพื่อนสนิทมากไหม khoonM meeM pheuuanF saL nitL maakF maiHexample sentence"Do you have a lot of close friends?"
คุณมีรถกี่คันครับ khoonM meeM rohtH geeL khanM khrapHexample sentence[spoken by male] "How many cars have you?"
คุณมีรถไหมครับ khoonM meeM rohtH maiH khrapHexample sentence[spoken by male] "Do you have a car?"
คุณมีหนังสือเดินทางไหม khoonM meeM nangR seuuR deernM thaangM maiHexample sentence"Do you have a passport?"
คุณแม่ khoonM maaeFnounrespectful way to call one's mother
คุณแม่คุณพ่อ khoonM maaeF khoonM phaawFnounparents
คุณแม่ไม่อนุญาตให้หนูไปค้างบ้านเพื่อนkhoonM maaeF maiF aL nooH yaatF haiF nuuR bpaiM khaangH baanF pheuuanFexample sentence"My mother won’t let me stay overnight at my friend’s house."
คุณแม่รายนี้มีปัญหาลูกติดเกมkhoonM maaeF raaiM neeH meeM bpanM haaR luukF dtitL gaehmMexample sentence"The mother in this case has a problem with her child being addicted to (computer) games."
คุณแม่หลายท่าน มักรู้สึกกังวลเรื่องความเจ็บปวดระหว่างคลอดลูก จริง ๆ แล้วมีหลายวิธีที่คุณหมอจะช่วยบรรเทาความเจ็บปวดได้khoonM maaeF laaiR thanF makH ruuH seukL gangM wohnM reuuangF khwaamM jepL bpuaatL raH waangL khlaawtF luukF jingM jingM laaeoH meeM laaiR wiH theeM theeF khoonM maawR jaL chuayF banM thaoM khwaamM jepL bpuaatL daiFexample sentence"Many mothers [to be] are concerned about the pain during childbirth. In reality, a physician has many ways to help relieve pain."
คุณไม่เข้าใจหรือkhoonM maiF khaoF jaiM reuuRexample sentence"You do not understand? [Don't you understand?]."
คุณไม่เคยบอกฉันเลยว่า วันนั้นคุณจะมาที่นี่ khoonM maiF kheeuyM baawkL chanR leeuyM waaF wanM nanH khoonM jaL maaM theeF neeFexample sentence"You never told me you were coming here."
คุณไม่เคียดแค้นเพราะฉันชนะ ใช่ไหมkhoonM maiF khiiatF khaaenH phrawH chanR chaH naH chaiF maiHexample sentence"You aren’t angry at me for winning, are you?"
คุณไม่ใช่สาเหตุที่ทำให้ผมสติหลุดkhoonM maiF chaiF saaR haehtL theeF thamM haiF phohmR saL dtiL lootLexample sentence"You are not the reason that I blacked out."
คุณไม่ได้สนใจตัวผม คุณสนใจแต่เงินของผมเท่านั้นkhoonM maiF daiF sohnR jaiM dtuaaM phohmR khoonM sohnR jaiM dtaaeL ngernM khaawngR phohmR thaoF nanHexample sentence"You don't care about me; you only care about my money."
คุณไม่ได้เห็นแก่เงินหรอก เพียงแต่คุณติดสบาย ซึ่งไม่ใช่เรื่องที่ผิดkhoonM maiF daiF henR gaaeL ngernM raawkL phiiangM dtaaeL khoonM dtitL saL baaiM seungF maiF chaiF reuuangF theeF phitLexample sentence"You are not a gold digger; you're just someone who wants an easy life. There's nothing wrong with that."
คุณไม่ต้องคอยจ้ำจี้จ้ำไชผมหรอก ผมรู้ว่าผมต้องทำอะไรบ้างkhoonM maiF dtawngF khaawyM jamF jeeF jamF chaiM phohmR raawkL phohmR ruuH waaF phohmR dtawngF thamM aL raiM baangFexample sentence"You don't have to tell me over and over again; I know what I have to do."
คุณไม่ต้องจาระไนความสามารถพิเศษของคุณดอก ผลงานของคุณจะเป็นตัวบ่งบอกเองkhoonM maiF dtawngF jaaM raH naiM khwaamM saaR maatF phiH saehtL khaawngR khoonM daawkL phohnR ngaanM khaawngR khoonM jaL bpenM dtuaaM bohngL baawkL aehngMexample sentence"You don’t need to tell us over and over again about your special abilities; your work will speak for itself."
คุณไม่ต้องออกค่าดริ๊งค์หรอกนะ อย่าคิดเล็กคิดน้อย แต่คุณจ่ายค่าอาหารเย็นทั้งหมดก็ดีแล้ว khoonM maiF dtawngF aawkL khaaF daL ringH raawkL naH yaaL khitH lekH khitH naawyH dtaaeL khoonM jaaiL khaaF aaM haanR yenM thangH mohtL gaawF deeM laaeoHexample sentence"You don’t have to pay for the drinks! Don’t sweat the small stuff. But you paying for the whole dinner would be just fine."
คุณไม่ไป ผมก็ไม่ไปkhoonM maiF bpaiM phohmR gaawF maiF bpaiMexample sentence"[If] you are not going, I'm not going either."
คุณไม่ไปวัดเหรอคะkhoonM maiF bpaiM watH ruuhrR khaHexample sentence"Aren’t you going to the temple?"
"คุณไม่พูดอะไรกับผมจะเป็นเดือนแล้ว!khoonM maiF phuutF aL raiM gapL phohmR jaL bpenM deuuanM laaeoHexample sentence"“You haven’t said anything to me for months and months!” "
คุณไม่รักผมแต่ผมก็ยังคงรักคุณอยู่ดีkhoonM maiF rakH phohmR dtaaeL phohmR gaawF yangM khohngM rakH khoonM yuuL deeMexample sentence"You don’t love me, but in spite of everything, I still love you."
คุณไม่สนใจหล่อนรึไง ถึงขนาดไม่ค่อยไปคบเลยkhoonM maiF sohnR jaiM laawnL reuH ngaiM theungR khaL naatL maiF khaawyF bpaiM khohpH leeuyMexample sentence"Are you not interested in her or what – you hardly ever go see her."
คุณไม่สบายหรือเปล่า khoonM maiF saL baaiM reuuR bplaaoLDo you feel sick?
คุณยังไม่ต้องกลับบ้านหรือ khoonM yangM maiF dtawngF glapL baanF reuuRexample sentence"Don’t you have to go back home?"
คุณยังไม่เสร็จจากที่นี้หรอกkhoonM yangM maiF setL jaakL theeF neeH raawkLexample sentence"You're not done here yet."
คุณยังอยู่ที่เดิมใช่ไหม khoonM yangM yuuL theeF deermM chaiF maiHexample sentence"You're still living at the same place, right?"
คุณย่า khoonM yaaFnounpaternal grandmother
คุณย่าของเขาไม่ชอบผู้หญิงที่เปรี้ยวจี๊ดอย่างเธอหรอกkhoonM yaaF khaawngR khaoR maiF chaawpF phuuF yingR theeF bpriaaoF jeetH yaangL thuuhrM raawkLexample sentence"His grandmother doesn’t like girls who are too avant-garde like you."
คุณย่านั่งกินสบาย ๆ ท่าทางไม่เป็นทุกข์เป็นร้อนอะไร ๆกับเหตุการณ์ทั้งในบ้านและนอกบ้านkhoonM yaaF nangF ginM saL baaiM saL baaiM thaaF thaangM maiF bpenM thookH bpenM raawnH aL raiM aL raiM gapL haehtL gaanM thangH naiM baanF laeH naawkF baanFexample sentence"My grandmother is sitting and eating comfortably without a care in the world."
คุณย่าใส่บาตรแล้วก็อุทิศส่วนกุศลให้ญาติมิตรผู้ล่วงลับไปแล้วและเจ้ากรรมนายเวรkhoonM yaaF saiL baatL laaeoH gaawF ooL thitH suaanL gooL sohnR haiF yaatF mitH phuuF luaangF lapH bpaiM laaeoH laeH jaoF gamM naaiM waehnMexample sentence"Grandmother put an offering into the monk's bowl and make merit specifically for her relatives and friends who had passed away and for those whom she wronged in a prior life."
Page 80 of 104.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.