thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
ชอ ช้างelephant; pachyderm; Elephas maximusThe 10th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ช (ช)
TIS-620 value: 0xช (ช)


1806 Thai words on 37 Pages
ช.ส.ม.ชน.ชราช่วงช่วยช่อช่อนชอบชะนิดชักชั้นชัยชั่วโมงช่าง...ช่างอ๊อกชาย...ชาว......ชิงชิมแปนซีชีพชีวิตชื่อชุดชูเช่นเชลโลเชิงเชียงใหม่เชื้อแช่โชคใช้ไชยา

Page 19
ชาวชนบทเลี้ยงปากเลี้ยงท้องตนเองด้วยอาชีพทำนาทำไร่มานานchaaoM chohnM naH bohtL liiangH bpaakL liiangH thaawngH dtohnM aehngM duayF aaM cheepF thamM naaM thamM raiF maaM naanMexample sentence"People in rural areas have been supporting themselves through [rice farming] for a long time."
ชาวชนบทหลายคนกระเสือกกระสนเข้ามาหางานทำในกรุงเทพฯ เพื่อหลีกหนีความทุกข์ยากในชนบทchaaoM chohnM naH bohtL laaiR khohnM graL seuuakL graL sohnR khaoF maaM haaR ngaanM thamM naiM groongM thaehpF pheuuaF leekL neeR khwaamM thookH yaakF naiM chohnM naH bohtLexample sentence"Many rural people strive to come to find work in Bangkok in order to escape the difficult life of the countryside."
ชาวเชียงใหม่ทั้งที่อยู่ในเมืองและมาจากรอบนอกต่างร่วมเล่นสาดน้ำกับนักท่องเที่ยวอย่างคึกคักchaaoM chiiangM maiL thangH theeF yuuL naiM meuuangM laeH maaM jaakL raawpF naawkF dtaangL ruaamF lenF saatL naamH gapL nakH thaawngF thiaaoF yaangL kheukH khakHexample sentence"Chiang Mai residents, both those in the city and those living in the surrounding areas, engage in vigorous water throwing side-by-side with the tourists."
ชาวญี่ปุ่นchaaoM yeeF bpoonLnoun[ชาวญี่ปุ่น] Japanese people; Japanese folk
ชาวดอย  chaaoM daawyMnounhilltribe people; ethnic minority folk
ชาวดินchaaoM dinMnoun[ชาวดิน] peasant; rural folk; farmer
ชาวตะวันตกเหล่านี้ จะมองเห็นว่า นี่เป็นปัญหาท้องถิ่นchaaoM dtaL wanM dtohkL laoL neeH jaL maawngM henR waaF neeF bpenM bpanM haaR thaawngH thinLexample sentence"The Westerners will take the view that these are local problems."
ชาวตังเกchaaoM dtangM gaehMnounfisherman
ชาวต่างชาติchaaoM dtaangL chaatFnoun[ชาวต่างชาติ] foreigner
ชาวต่างชาตินิยมมาตากอากาศที่พัทยาchaaoM dtaangL chaatF niH yohmM maaM dtaakL aaM gaatL theeF phatH thaH yaaMexample sentence"Foreigners like to vacation in Pattaya."
ชาวต่างชาติเหล่านั้นล้วนแต่ส่ายหน้าปฏิเสธchaaoM dtaangL chaatF laoL nanH luaanH dtaaeL saaiL naaF bpaL dtiL saehtLexample sentence"Those foreigners just shake their heads and refuse (to respond)."
ชาวต่างประเทศ chaaoM dtaangL bpraL thaehtFnounforeigner
ชาวไทchaaoM thaiMplural, proper noun, person, adjective, formal[ชาวไท] Tai people, a widespread group of peoples in southeast Asia ethnically associated with valley paddy-rice culture
ชาวไทยchaaoM thaiMnoun[ชาวไทย] Thai folk; Thai people
ชาวไทยพุทธ chaaoM thaiM phootHnounThai-Buddhist folk
ชาวไทยมุสลิม chaaoM thaiM mootH saL limMnounThai-Muslim folk
ชาวนา chaaoM naaMnoun, phrase, colloquialrice farmer
ชาวนาชาวไร่ chaaoM naaM chaaoM raiFnoun[general] farmer; agriculturist
ชาวนาเฒ่าพยายามห้ามเลือดตัวเองให้หยุดไหล ทว่าพิษร้ายแรงกลับซึมเข้าไปในร่างกายเสียแล้วchaaoM naaM thaoF phaH yaaM yaamM haamF leuuatF dtuaaM aehngM haiF yootL laiR thaH waaF phitH raaiH raaengM glapL seumM khaoF bpaiM naiM raangF gaaiM siiaR laaeoHexample sentence"The old farmer tried to prevent his blood from circulating so that no more strong poison would enter his body."
ชาวนาติดดินchaaoM naaM dtitL dinMnounserf
ชาวนาติดที่ดินchaaoM naaM dtitL theeF dinMnounserf
ชาวนาแต่งงานกับงูเห่าchaaoM naaM dtaengL ngaanM gapL nguuM haoLexample sentenceRice farmers get attached to cobras.
ชาวนาทั้งหลายอยากให้รัฐบาลใหม่สานต่อโครงการรับจำนำข้าวเปลือกchaaoM naaM thangH laaiR yaakL haiF ratH thaL baanM maiL saanR dtaawL khro:hngM gaanM rapH jamM namM khaaoF bpleuuakLexample sentence"They all want the new government to continue the rice pledging program."
ชาวนาทำพิธีบูชาแม่โพสพ ก็เพื่อสร้างขวัญและกำลังใจให้มีความหวังความมั่นใจว่าข้าวจะให้ผลอุดมสมบูรณ์chaaoM naaM thamM phiH theeM buuM chaaM maaeF pho:hM sohpL gaawF pheuuaF saangF khwanR laeH gamM langM jaiM haiF meeM khwaamM wangR khwaamM manF jaiM waaF khaaoF jaL haiF phohnR ooL dohmM sohmR buunMexample sentence"Rice farmers engage in ceremonies to venerate Mae Posop in order to instill morale and courage and to give them hope and confidence that the rice crop be full and bountiful."
ชาวนาที่ทำงานอยู่ในท้องนา บางครั้งก็มีความเสี่ยง เนื่องจากมีงูอยู่ทั่วไปในท้องนาchaaoM naaM theeF thamM ngaanM yuuL naiM thaawngH naaM baangM khrangH gaawF meeM khwaamM siiangL neuuangF jaakL meeM nguuM yuuL thuaaF bpaiM naiM thaawngH naaMexample sentence"Farmers who work in the [rice] fields are at risk because there are snakes all through the rice paddies."
ชาวนาที่แล้งน้ำมาสองเดือนแล้ว ยังดำกล้าไม่ได้ เพราะไม่มีฝนchaaoM naaM theeF laaengH naamH maaM saawngR deuuanM laaeoH yangM damM glaaF maiF daiF phrawH maiF meeM fohnRexample sentence"Rice farmers who have been experiencing drought for two months are unable to plant their seedlings yet because of the lack of rain."
ชาวนาในปัจจุบันใช้เครื่องทุ่นแรงและเทคนิคใหม่ ๆ ที่ทันสมัยในการทำนาchaaoM naaM naiM bpatL jooL banM chaiH khreuuangF thoonF raaengM laeH thekH nikL maiL theeF thanM saL maiR naiM gaanM thamM naaMexample sentence"Nowadays farmers use labor-saving devices and modern techniques to grow rice."
ชาวนาบางพื้นที่ เริ่มตัดสินใจลงขัน ลงทุนสูบน้ำเข้าคลองเป็นทอดๆchaaoM naaM baangM pheuunH theeF reermF dtatL sinR jaiM lohngM khanR lohngM thoonM suupL naamH khaoF khlaawngM bpenM thaawtF thaawtFexample sentence"The local farmers just decided to pool their money to pump water into the canals in stages."
ชาวนามีความสำคัญก็จริง แต่ก็ไม่ควรสำคัญมากถึงขนาดนำทรัพยากรทั้งประเทศไปทุ่มเทให้จนประเทศเสี่ยงจนเกิดหนี้สินล้มพ้นตัวchaaoM naaM meeM khwaamM samR khanM gaawF jingM dtaaeL gaawF maiF khuaanM samR khanM maakF theungR khaL naatL namM sapH phaH yaaM gaawnM thangH bpraL thaehtF bpaiM thoomF thaehM haiF johnM bpraL thaehtF siiangL johnM geertL neeF sinR lohmH phohnH dtuaaMexample sentence"It is true that farmers are important, but they are not so important that all the nation’s wealth is devoted to [them] to such an extent that the nation risks becoming inundated with debt."
ชาวนาเสร็จงานในนาchaaoM naaM setL ngaanM naiM naaMexample sentence"The farmer finished his work in the field."
ชาวนาเหล่านั้น เป็นชาวนาเต็มเวลา หรือทำอาชีพอื่น ๆ ด้วยchaaoM naaM laoL nanH bpenM chaaoM naaM dtemM waehM laaM reuuR thamM aaM cheepF euunL duayFexample sentence"Are some of those [who work in agriculture] full time farmers or do they make money in other ways?"
ชาวน้ำchaaoM namHnoun[referring to the] Moken, a sea-faring ethinic minority in coastal western Thailand
ชาวบ้านchaaoM baanFnounvillagers; "common folks"; the people; the hoi polloi, the salt of the earth; ordinary people
ชาวบ้านเกิดแรงบันดาลใจในการทำงานของช้าง จึงนำเอาช้างในอากัปกิริยาต่าง ๆ มาเป็นเนื้อหาสำหรับแกะสลักไม้chaaoM baanF geertL raaengM banM daanM jaiM naiM gaanM thamM ngaanM khaawngR chaangH jeungM namM aoM chaangH naiM aaM gapL giL riH yaaM dtaangL dtaangL maaM bpenM neuuaH haaR samR rapL gaeL saL lakL maaiHexample sentence"Villagers gain inspiration from the work-ethic of elephants; they thus use various elephant behaviors and poses to make wood carvings."
ชาวบ้านเขย่าติ้ว เสี่ยงทายเซียมซีchaaoM baanF khaL yaoL dtiuF siiangL thaaiM siiamM seeMexample sentence"Rural people shake sticks in a bamboo cylinder to read their fortunes."
ชาวบ้านจะบริจาคข้าวที่เป็นผลผลิตส่วนเกินให้แก่วัดchaaoM baanF jaL baawM riH jaakL khaaoF theeF bpenM phohnR phaL litL suaanL geernM haiF gaaeL watHexample sentence"The villagers will donate any surplus rice they produce to the temple."
ชาวบ้านจะรู้สึกอับอายขายหน้า ถ้าไม่รับแขกด้วยน้ำขวดchaaoM baanF jaL ruuH seukL apL aaiM khaaiR naaF thaaF maiF rapH khaaekL duayF naamH khuaatLexample sentence"Local people will feel embarrassed if they do not give their guests bottled water [to drink]."
ชาวบ้านช่วยกันตามหาเด็กที่หายไปchaaoM baanF chuayF ganM dtaamM haaR dekL theeF haaiR bpaiMexample sentence"The villagers all went to look for the missing child."
ชาวบ้านเชื่อกันว่า ถ้าเลือดกำเดาพระประธานไหลออกจะเกิดอาเพศในทางไม่ดีchaaoM baanF cheuuaF ganM waaF thaaF leuuatF gamM daoM phraH bpraL thaanM laiR aawkL jaL geertL aaM phaehtF naiM thaangM maiF deeMexample sentence"Unsophisticated people believe that a Buddha image experiencing a nose bleed is a bad omen."
ชาวบ้านเชื่อว่าชายหนุ่มต้องอาถรรพ์จนเป็นบ้าได้เร่งจัดหาหมอผีมาทำพิธีทางไสยศาสตร์chaaoM baanF cheuuaF waaF chaaiM noomL dtawngF aaM thanR johnM bpenM baaF daiF rengF jatL haaR maawR pheeR maaM thamM phiH theeM thaangM saiR yaH saatLexample sentence"Village people believe that a young man needs act in an evil and bizarre manner before they call on a witch-doctor to perform an exorcism."
ชาวบ้านต้องประสบกับมลภาวะที่เป็นพิษอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้chaaoM baanF dtawngF bpraL sohpL gapL mohnM laH phaaM waH theeF bpenM phitH yaangL leekL liiangF maiF daiFexample sentence"It is unavoidable that people will encounter toxic pollution."
ชาวบ้านต่างขวัญผวา กลัวเกิดเหตุการณ์แบบนี้ขึ้นมาอีกchaaoM baanF dtaangL khwanR phaL waaR gluaaM geertL haehtL gaanM baaepL neeH kheunF maaM eekLexample sentence"All the villagers were frightened out of their wits; they were afraid that these murders would continue again and again."
ชาวบ้านต่างสุมไฟไล่ยุงในตอนกลางคืนchaaoM baanF dtaangL soomR faiM laiF yoongM naiM dtaawnM glaangM kheuunMexample sentence"At night all the villagers light fires to keep the mosquitoes away."
ชาวบ้านต่างแห่กันมาดู และโจษจันกันว่า เป็นรอยพญานาค ซึ่งมักจะปรากฏในช่วงก่อนออกพรรษาchaaoM baanF dtaangL haaeL ganM maaM duuM laeH jo:htL janM ganM waaF bpenM raawyM phaH yaaM naakF seungF makH jaL bpraaM gohtL naiM chuaangF gaawnL aawkL phanM saaRexample sentence"All the neighbors came by to look and the word spread that these were marks of the Great Naga serpent which tend to show themselves before the end Buddhist Lent."
ชาวบ้านตามแนวชายแดนทั้งสองประเทศ หลายหมื่นคนล้วนแต่ตกเป็นเหยื่อของสถานการณ์chaaoM baanF dtaamM naaeoM chaaiM daaenM thangH saawngR bpraL thaehtF laaiR meuunL khohnM luaanH dtaaeL dtohkL bpenM yeuuaL khaawngR saL thaanR naH gaanMexample sentence"Thousands of villagers along the borders of both countries have become victims of these circumstances."
ชาวบ้านที่กู้เงินกองทุนหมู่บ้านไปใช้ หาได้นำไปใช้เพื่อเพิ่มสมรรถภาพในการผลิตของตนเพียงแต่นำเงินไปซื้อโทรศัพท์มือถือ,ตู้เย็น และทีวีเท่านั้นchaaoM baanF theeF guuF ngernM gaawngM thoonM muuL baanF bpaiM chaiH haaR daiF namM bpaiM chaiH pheuuaF pheermF saL matH thaL phaapF naiM gaanM phaL litL khaawngR dtohnM phiiangM dtaaeL namM ngernM bpaiM seuuH tho:hM raH sapL meuuM theuuR dtuuF yenM laeH theeM weeM thaoF nanHexample sentence"Rural people who borrowed money from the village bank do not use the funds to increase their efficiency to produce [goods]; rather, [they] use the money to buy only mobile phones, refrigerators, and televisions."
ชาวบ้านที่กู้เงินกองทุนหมู่บ้านไปใช้ หาได้นำไปใช้เพื่อเพิ่มสมรรถภาพในการผลิตของตน เพียงแต่นำเงินไปซื้อมือถือ,ตู้เย็น และทีวีเท่านั้นchaaoM baanF theeF guuF ngernM gaawngM thoonM muuL baanF bpaiM chaiH haaR daiF namM bpaiM chaiH pheuuaF pheermF saL matH thaL phaapF naiM gaanM phaL litL khaawngR dtohnM phiiangM dtaaeL namM ngernM bpaiM seuuH meuuM theuuR dtuuF yenM laeH theeM weeM thaoF nanHexample sentence"Villagers who borrowed money from the village common fund do not use these funds to increase their efficiency to produce [goods]; rather, [they] use the money only to buy mobile phones, refrigerators, and televisions."
ชาวบ้านที่เชื่อว่าชายหนุ่มต้องอาถรรพ์จนเป็นบ้าได้เร่งจัดหาหมอผีมาทำพิธีทางไสยศาสตร์chaaoM baanF theeF cheuuaF waaF chaaiM noomL dtawngF aaM thanR johnM bpenM baaF daiF rengF jatL haaR maawR pheeR maaM thamM phiH theeM thaangM saiR yaH saatLexample sentence"The villagers who believed that the young man must have been so cursed that he became crazed, hurried to arrange for a witch doctor to perform an exorcism."
ชาวบ้านที่นี่ส่วนใหญ่ฝากความหวังไว้กับเลขเด็ดหวยเบอร์chaaoM baanF theeF neeF suaanL yaiL faakL khwaamM wangR waiH gapL laehkF detL huayR buuhrMexample sentence"Most local people here place their hopes in lucky lottery numbers."
ชาวบ้านที่ไม่ยอมขายที่ดินให้ผู้มีอิทธิพล ระวังจะโดนไข้โป้งchaaoM baanF theeF maiF yaawmM khaaiR theeF dinM haiF phuuF meeM itL thiH phohnM raH wangM jaL do:hnM khaiF bpo:hngFVillagers who refuse to sell their land to influential persons should be concerned about becoming a shooting victim.
Page 19 of 37.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.