thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
ซอ โซ่chain; motorcycle chainThe 11th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ซ (ซ)
TIS-620 value: 0xซ (ซ)


741 Thai words on 15 Pages
ซ.ซองซอสซัมซุงซามูเอลซิกซี้ซีซีแอตเติ้ลซึ่งซื้อซูซูกิเซนต์เซลีนแซคราเมนโตโซเดียม

Page 9
...ซึ่งมีทั้งการตรวจอากาศผิวพื้น การตรวจอากาศชั้นบนในระดับความสูงต่าง ๆseungF meeM thangH gaanM dtruaatL aaM gaatL phiuR pheuunH gaanM dtruaatL aaM gaatL chanH bohnM naiM raH dapL khwaamM suungR dtaangL dtaangLexample sentence"...which involve both examinations of surface conditions and observations of atmospheric conditions at various altitudes."
ซึ่งเมื่อก่อนนี้ ก็ตอนนี้ก็ยังทำอยู่ ก็คือจะใช้ลิงนะ ใช้ลิงปีนต้นมะพร้าวนะseungF meuuaF gaawnL neeH gaawF dtaawnM neeH gaawF yangM thamM yuuL gaawF kheuuM jaL chaiH lingM naH chaiH lingM bpeenM dtohnF maH phraaoH naHexample sentence"Previously, and even today, some people use monkeys to climb coconut trees."
ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะseungF ruaamM theungR dtaaeL maiF jamM gatL chaL phawHadverb, phrasewhich includes but is not limited to...
ซึ่งรายละเอียดเนี่ยค่อนข้างน่าสนใจเลยทีเดียวค่ะseungF raaiM laH iiatL niiaF khaawnF khaangF naaF sohnR jaiM leeuyM theeM diaaoM khaFexample sentence"The details are pretty interesting."
ซึ่งรู้สึกพิศวงseungF ruuH seukL phitH saL wohngRadjective, phrasewondering
ซึ่งวิถีชีวิตแบบนี้ผิดกับคนในต่างจังหวัด ที่ความเป็นอยู่จะต้องอาศัยและพึ่งพานักการเมืองอยู่ตลอดseungF wiH theeR cheeM witH baaepL neeH phitL gapL khohnM naiM dtaangL jangM watL theeF khwaamM bpenM yuuL jaL dtawngF aaM saiR laeH pheungF phaaM nakH gaanM meuuangM yuuL dtaL laawtLexample sentence"This way of life is, then, very different from that of people in rural areas who always depend on their politicians."
ซึ่งวิธีปีนคือ มือกับเท้าเนี่ยจะต้องเหนียวหนึบ เหนียวแน่นเลยนะคะseungF wiH theeM bpeenM kheuuM meuuM gapL thaaoH niiaF jaL dtawngF niaaoR neupL niaaoR naaenF leeuyM naH khaHexample sentence"That is, in order to climb the trees their hands and feet need to be really tacky and almost adhesive."
ซึ่งส่งผลให้มีความอิ่มหนำสำราญและความสุขที่จะได้รับตลอดทั้งปีseungF sohngL phohnR haiF meeM khwaamM imL namR samR raanM laeH khwaamM sookL theeF jaL daiF rapH dtaL laawtL thangH bpeeMexample sentence"[A good harvest] will result in [the farmers] being satiated and happy for the entire year."
ซึ่งสิ่งที่เราเองทำการแก้ไขคือการทำไม่ให้ตัวแบบเรานั้นหน้าดำซึ่งวิธีแก้นั้นจะมีอยู่ ๓ วิธีด้วยกันได้แก่seungF singL theeF raoM aehngM thamM gaanM gaaeF khaiR kheuuM gaanM thamM maiF haiF dtuaaM baaepL raoM nanH naaF damM seungF wiH theeM gaaeF nanH jaL meeM yuuL saamR wiH theeM duayF ganM daiF gaaeLexample sentenceWe ourselves do three things to solve the problem of a having a model’s face dark [when shooting against the light]:
ซึ่งหน้าseungF naaFadverbface to face; openly; directly; straight
ซึ่ง ๆ หน้าseungF naaFadverbface-to-face
ซึ่งหมุนเวียนอยู่seungF moonR wiianM yuuLadjective, phrase[Thai definition of something] which is revolving
ซึ่งหลาย ๆ ครั้งก็เกิดอันตรายบ่อยครั้งseungF laaiR laaiR khrangH gaawF geertL anM dtaL raaiM baawyL khrangHexample sentence"Many times using this technique would be dangerous."
...ซึ่งเหล่านี้ล้วนเป็นปัจจัยที่ควบคุมไม่ได้ จึงเป็นเหตุทำให้มีการคิดค้นหาหนทางแก้ปัญหาseungF laoL neeH luaanH bpenM bpatL jaiM theeF khuaapF khoomM maiF daiF jeungM bpenM haehtL thamM haiF meeM gaanM khitH khohnH haaR hohnR thaangM gaaeF bpanM haaRexample sentence"all of which are uncontrollable. Thus, these factors cause there to be a lot of thinking to create a solution to the problem [of a single production run per year]."
ซึ่งอนุรักษ์ไว้ seungF aL nooH rakH waiHadjective[is] conservative
ซึ้งseungHverb, intransitiveto appreciate; to be deeply impressed
adjective[is] deep; profound; abstruse
adjective[is] impressive
adjective[is] remote; distant
adjective[ซึ้งใจ] [is] impressed; touched
ซึ้งใจseungH jaiMadjective[ซึ้งใจ] [is] impressed; touched
ซึมseumMverb, intransitiveto slowly drip out; to leak; to ooze; to seep (through or in)
to permeate; to absorb; to soak (up)
adjective[is] drowsy; sleepy; dazed
ซึมเข้า seumM khaoFverbseep in; seep into
ซึมซับseumM sapHverbto absorb
ซึมซาบseumM saapFverbto absorb; penetrate; suffuse; permeate
ซึมซาบseumM saapFverbto touch; influence; affect; impress
ซึมเซาseumM saoMadjective[is] drowsy; dull; be inactive
ซึมทราบseumM saapFverb, transitive, figurativeto empathize; to (come to) understand fully and in detail
ซึมเศร้า seumM saoFadjective, phrase[is] depressed; depressing; bleak; disheartening; dismal; dispiriting; gloomy; sad; saddened
ซึมออก seumM aawkLverbto leak
ซึมกระทือseumM graL theuuMadverbdumbly; passively; listlessly
ซึมกะทือseumM gaL theuuM[alternate spelling of ซึมกระทือ]
ซื่อ seuuFadjective[is] faithful; loyal; honest
adjectiveerect; upright; straight up
noun[ความซื่อ] faithfulness; honesty; loyalty
adjective[ซื่อ ๆ] straightforward; very honest
[Isaan dialect] ชื่อ 
ซื่อกินไม่หมดคดกินไม่นานseuuF ginM maiF mohtL khohtH ginM maiF naanMexample sentence, idiom"Honesty is the best policy." "An honest man gets all the help he needs; a dishonest man gets help only once."
ซื่อตรง seuuF dtrohngMadjectivefaithful; loyal; honest
ซื่อบื้อ! seuuF beuuFnoun, adjective, phrase, colloquial, vulgar, sarcastic-humorous[colloquial slang showing disapproval] (being a) twit; twerp; twirp; nincompoop; numbskull; numskull; prat; dunderhead; halfwit; half-witted; imbecile; moron; moronic; annoyingly stupid or foolish
ซื่อ ๆseuuF seuuFadjective[ซื่อ ๆ] straightforward; very honest
ซื้อ seuuHverb, transitive, intransitiveto buy or purchase
verb[ต้องการซื้อ] want to buy
verb[อยากจะซื้อ] will want to buy
noun[กำลังซื้อ] purchasing power
verb[จะซื้อ] will buy
verb[กำลังซื้อ] is buying
verb[ต้องซื้อ] must buy
verb[ควรซื้อ] should buy
verb[ต้องไม่ซื้อ] must not buy
verb[ย่อมจะซื้อ] will inevitably buy
adjective[น่าซื้อ] [is] worth buying
ซื้อขนมมาseuuH khaL nohmR maaMexample sentence"(I've) been buying sweets."
ซื้อของ seuuH khaawngRverbto shop; to buy things
ซื้อของข้างนอกseuuH khaawngR khaangF naawkFverbto go out shopping
ซื้อขาย seuuH khaaiRverb, intransitiveto buy and sell, to do business
ซื้อควายในหนองseuuH khwaaiM naiM naawngRphrase, idiomto purchase something sight unseen; to buy "a pig in a poke"
ซื้อเงินผ่อน seuuH ngernM phaawnLphraseto pay in installments
ซื้อใจseuuH jaiMverbto influence someone by giving him money; buy someone's allegiance
ซื้อเชื่อ seuuH cheuuaFverb, transitive, intransitiveto buy on credit
ซื้อเชื่อแล้วโกงseuuH cheuuaF laaeoH go:hngMverb, phraseto buy on credit and not pay the the amount due
ซื้อได้seuuH daiFverbpurchaseable; can be bought
ซื้อทองดีกว่าเพราะออกตัวได้ง่ายseuuH thaawngM deeM gwaaL phrawH aawkL dtuaaM daiF ngaaiFexample sentence"It is better to buy gold because is it may be more easily pawned for cash."
ซื้อรองเท้าให้แม่ใส่คู่ละ ๔๐๐๐ บาท กลัวแม่จะว่า เลยโกหกว่าคู่ละ ๗๐๐ บาท วันถัดมาแม่โอนเงินมาให้ ๒๑๐๐ บาท บอกว่าเพื่อนฝากซื้ออีก ๓ คู่ กูจะเป็นลมseuuH raawngM thaaoH haiF maaeF saiL khuuF laH seeL phanM baatL gluaaM maaeF jaL waaF leeuyM go:hM hohkL waaF khuuF laH jetL raawyH baatL wanM thatL maaM maaeF o:hnM ngernM maaM haiF saawngR phanM raawyH baatL baawkL waaF pheuuanF faakL seuuH eekL saamR khuuF guuM jaL bpenM lohmMexample sentence"I bought my mother a pair of shoes for 4,000 baht. I was afraid that she would criticize me so I lied to her by telling her than the shoes cost 700 baht. The next day my mother sent me 2,100 baht telling me that her friends asked me to buy them three more pairs. I’m about to pass out! [What am I going to do?!?]."
ซื้อเวลาseuuH waehM laaMverbto buy some time
ซื้อหมวกใหม่ท่าจะง่ายกว่าseuuH muaakL maiL thaaF jaL ngaaiF gwaaLexample sentence"It’s probably easier to just buy a new hat."
ซื้อหาseuuH haaRverbto buy; purchase
ซื้ออะไร seuuH aL raiMexample sentence"What did you buy?"
Page 9 of 15.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.