thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
ถอ ถุงbag; pouch; tube-like sackThe 22nd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ถ (ถ)
TIS-620 value: 0xถ (ถ)


1011 Thai words on 21 Pages
ถ.ถนนถ่วงถอดถอยถั่วถ้า...............ถ่ายถึง......ถุงถูก...แถบไถ่

Page 12
ถ้าเอาใจ แลกใจ จะได้ใจ ถ้าเอาเงินแลกใจ ไม่ได้ใจthaaF aoM jaiM laaekF jaiM jaL daiF jaiM thaaF aoM ngernM laaekF jaiM maiF daiF jaiMexample sentence"If you please people and empathize with them, you can win them over; but if you try to bribe them to like you, you will fail." "You can win people over with respect, but you can not win them over with money."
ถ้าเอาปลาให้เขา เขาจะมีกินแค่วันเดียว แต่ถ้าสอนเขาจับปลา เขาจะมีกินไปตลอดชีวิตthaaF aoM bplaaM haiF khaoR khaoR jaL meeM ginM khaaeF wanM diaaoM dtaaeL thaaF saawnR khaoR japL bplaaM khaoR jaL meeM ginM bpaiM dtaL laawtL cheeM witHexample sentence"If you give a man a fish, he has enough to eat for a day; but if you teach him how to fish, he will have enough to eat his entire life."
ถ้าโอกาสไม่เคาะประตูหาคุณ ก็สร้างประตูสู่โอกาสนั้นเองเลยthaaF o:hM gaatL maiF khawH bpraL dtuuM haaR khoonM gaawF saangF bpraL dtuuM suuL o:hM gaatL nanH aehngM leeuyMexample sentence"If opportunity doesn't knock, build a door."
ถากthaakLverbto hoe; chop at vegitation with a hoe
ถากถาง thaakL thaangRverbto clear out grass or weeds with a hoe or scythe
verbto rag on; disparage; ridicule
to lampoon
ถาง thaangRverbto cut or mow grass or undergrowth; chop with a swinging motion
ถางทางthaangR thaangMverb, figurativeto pave the way for (someone)
ถางทางปูพรมแดงthaangR thaangM bpuuM phrohmM daaengMverb, phraseto pave the way and lay a red carpet (for)
ถ่าง thaangLverbto spread apart; [as the pupils of the eye] to dilate; to distribute with spaces inbetween; to widen
ถาด thaatLnounplatter; tray
classifier[numerical classifier for items served in a ถาด ]
ถาดรองแก้วthaatL raawngM gaaeoFnouncoaster; drink mat
ถาดใส่เอกสารเข้า thaatL saiL aehkL gaL saanR khaoFnounin box
ถาดใส่เอกสารออก thaatL saiL aehkL gaL saanR aawkLnounout box
ถาดอบ thaatL ohpLnounbaking pan; baking tray
ถาดอบคุกกี้ thaatL ohpL khookH geeFnouncookie sheet
ถาดอบเค้ก thaatL ohpL khekHnouncake pan
ถาโถมthaaR tho:hmRverbto swoop (down); dash; rush in; sweep; pounce down
ถาโถมลมหายใจลงไปติดงอมแงมthaaR tho:hmR lohmM haaiR jaiM lohngM bpaiM dtitL ngaawmM ngaaemMverb, phraseto become seriously addicted to
ถาน thaanRnouna monk's toilet
ถ่าน thaanLnouncharcoal
a dry battery
noun[chemistry] Carbon, C, atomic number 6
ถ่านกัมมันต์thaanL gamM manMnounactivated carbon
ถ่านไฟthaanL faiMnounembers (remaining from a fire)
ถ่านไฟเก่าthaanL faiM gaoLnounold flame; former girlfriend or boyfriend
ถ่านไฟฉาย thaanL faiM chaaiRnoundry battery
ถ่านหินthaanL hinRnouncoal
ถ่านหินเป็นเชื้อเพลิงที่สกปรก เมื่อเทียบกับแก๊สธรรมชาติหรือน้ำมันเตาthaanL hinR bpenM cheuuaH phleerngM theeF sohkL gaL bprohkL meuuaF thiiapF gapL gaaetH thamM maH chaatF reuuR namH manM dtaoMexample sentence"Coal is a dirty fuel when compared with natural gas or fuel oil."
ถาม thaamRverb, transitiveto ask (a question); to inquire; to quiz; to interrogate
to ask (whether...); to ask (if...)
[ไถ่ถาม] to ask (about); inquire (about); to question; to interrogate
ถามกับหยาดน้ำตา ที่ไหลมา หน้ากระจกทุกวันthaamR gapL yaatL namH dtaaM theeF laiR maaM naaF graL johkL thookH wanMexample sentence"I ask [myself that] with flowing tears every day in front of the mirror."
ถามใครที่มีวิธีเผื่อเราจะพบใครthaamR khraiM theeF meeM wiH theeM pheuuaL raoM jaL phohpH khraiMexample sentence"I ask anyone who might have a way for me to meet someone."
ถามตรง ๆthaamR dtrohngM dtrohngMverb, phraseto ask directly; ask frankly
ถามตัวเองว่านานเท่าไรแล้วที่ไม่ได้สัมผัสธรรมชาติที่สวยงามแบบนี้ thaamR dtuaaM aehngM waaF naanM thaoF raiM laaeoH theeF maiF daiF samR phatL thamM maH chaatF theeF suayR ngaamM baaepL neeHexample sentence"[I] asked myself how long had it been since I had been in touch with the beauty of nature like this."
ถามทุกข์สุข thaamR thookH sookLverbto inquire about (someone's) health; ask about someone's needs
ถามมาหลายรอบ ตอบตัวเองมาหลายครั้งว่า เราเกิดมาทำไมthaamR maaM laaiR raawpF dtaawpL dtuaaM aehngM maaM laaiR khrangH waaF raoM geertL maaM thamM maiMexample sentence"I have asked on many occasions, and have answered my self many time: Why was I born?"
ถามว่า...thaamR waaFphraseto ask that...
ถามว่าโกรธพ่อหรือเปล่า thaamR waaF gro:htL phaawF reuuR bplaaoLexample sentence"[I] asked him if he was angry at his father."
ถามว่าคืออะไรthaamR waaF kheuuM aL raiMexample sentence"“What is [the truth],” I have asked myself."
ถามว่าชีวิตในวันนี้เป็นยังไงค่ะthaamR waaF cheeM witH naiM wanM neeH bpenM yangM ngaiM khaFexample sentence"Ask me, what is my life like today?"
ถามว่า ดื้อดึงเพื่ออะไร และเพื่อใครthaamR waaF deuuF deungM pheuuaF aL raiM laeH pheuuaF khraiMexample sentence"Let me ask you, why are you so stubborn and for whom are you [acting]?"
ถามว่า ทางออกมีไหม ก็มีthaamR waaF thaangM aawkL meeM maiR gaawF meeMexample sentence"One might ask, ‘Is there a solution?’ Answer, ‘Yes, there is.’"
ถามว่าแมวในกล่องสีอะไร?thaamR waaF maaeoM naiM glaawngL seeR aL raiMexample sentence"Now, may I ask you, what color is the cat in the box?"
ถามว่าไม่มีเรื่องเสียใจ เศร้าใจ ไม่ได้ตั้งใจเข้ามาเลยเหรอ มีสิthaamR waaF maiF meeM reuuangF siiaR jaiM saoF jaiM maiF daiF dtangF jaiM khaoF maaM leeuyM ruuhrR meeM siLexample sentence"When someone asks me whether there were there any things that I regretted, that I felt sorry about, and that I did not intend, I would say, that, yes, there are."
ถามว่า อะไรคือเครื่องมือในการควบคุมคุณภาพและจรรยาบรรณของสื่อ คำตอบคือ เสรีภาพของสื่อนั่นเองthaamR waaF aL raiM kheuuM khreuuangF meuuM naiM gaanM khuaapF khoomM khoonM naH phaapF laeH janM yaaM banM khaawngR seuuL khamM dtaawpL kheuuM saehR reeM phaapF khaawngR seuuL nanF aehngMexample sentence"If you ask, “What is the instrument to govern the quality and professional ethics of the media,” the answer is “freedom of the press"."
ถ่ามตงthaamL dtohngMverb[slang for ถามตรง ๆ] to ask directly
ถามไถ่thaamR thaiLverbto ask (about/after); inquire after
ถ่าย thaaiLverbto discharge; to excrete; to void
verb, transitive, colloquialto film; take a picture; photograph
verbto transfer; to move across
ถ่ายขนthaaiL khohnRverbto shed [fur, feathers, animal hair]
ถ่ายซีร็อกส์ thaaiL seeM rawkHnouna photocopy made by the distinctive Xerox® process. Xerox is a trademark registered with the Trademark office of Thailand, to Xerox Corporation, United States, for that corporation's distinctive photocopying process and their associated photocopying equipment and materials
ถ่ายเซลฟี่thaaiL saehnM feeFverb, phraseto take a "selfie" (typically with a cell phone)
ถ่ายเดียวthaaiL diaaoMadverbexclusively
ถ่ายทอด thaaiL thaawtFverbto relay; transmit; broadcast; express; convey; show
Page 12 of 21.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.