![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ท low-class | ![]() | ทอ ทหาร![]() ![]() | soldier | The 23rd consonant in the Thai alphabet |
Page 31 | |||
ทำไมรัฐบาลไทยไม่มีการดำเนินการใด ๆ อย่าว่าแต่การรุกไปข้างหน้าเลย แม้แต่เพียงการตั้งรับก็ดูซวนเซไม่เป็นกระบวน | thamM maiM ratH thaL baanM thaiM maiF meeM gaanM damM neernM gaanM daiM daiM yaaL waaF dtaaeL gaanM rookH bpaiM khaangF naaF leeuyM maaeH dtaaeL phiiangM gaanM dtangF rapH gaawF duuM suaanM saehM maiF bpenM graL buaanM | example sentence | "Why is the Thai government not involved in any processes, not only not actively moving forward but not even acting defensively? It seems to be staggering around in a disorderly manner." |
ทำไมเราจะต้องเอาแต่ใจเพื่อให้ได้ในสิ่งที่เราต้องการ ทั้ง ๆ ที่ผลลัพธ์นั้นไม่มีทางเกิดขึ้นได้จริง ๆ | thamM maiM raoM jaL dtawngF aoM dtaaeL jaiM pheuuaF haiF daiF naiM singL theeF raoM dtawngF gaanM thangH thangH theeF phohnR lapH nanH maiF meeM thaangM geertL kheunF daiF jingM jingM | example sentence | "Why do we insist on having our own way, despite the fact that having our own way is impossible to achieve?" |
ทำไมเราจึงชอบอาหารที่ไม่ดีต่อสุขภาพ | thamM maiM raoM jeungM chaawpF aaM haanR theeF maiF deeM dtaawL sookL khaL phaapF | example sentence | "Why do we enjoy eating unhealthy foods?" |
ทำไมเราไม่เลือกในสิ่งที่ดีน้อยลงมาหน่อยแต่เกิดขึ้นจริงได้ | thamM maiM raoM maiF leuuakF naiM singL theeF deeM naawyH lohngM maaM naawyL dtaaeL geertL kheunF jingM daiF | example sentence | "Why don’t we accept the lesser good which is at least achievable?" "Why don’t we accept the lesser, but achievable, good?" "Why do we not take the best we can get, [even it is it not the best outcome]?" "The perfect is the enemy of the good." |
ทำไมล่ะ ![]() | thamM maiM laF | example sentence, colloquial | "Why, then?" |
ทำไมล่ะครับ | thamM maiM laF khrapH | example sentence | "Why is that?!" |
ทำไมส่วนใหญ่ผู้หญิงสวยมักจะขี้เหวี่ยงขี้วีนเรื่องมากกว่าผู้หญิงที่หน้าตาธรรมดา? | thamM maiM suaanL yaiL phuuF yingR suayR makH jaL kheeF wiiangL kheeF weenM reuuangF maakF gwaaL phuuF yingR theeF naaF dtaaM thamM maH daaM | example sentence | "Why is it that more beautiful women are tempermantal and prone to temper tantrums whereas average-looking women are not?" |
ทำไมสิ่งที่เราลงทุนลงแรงไปเป็นจำนวนมาก กลับไม่ได้รับผลตอบแทนคุ้มค่ากลับคืนมา | thamM maiM singL theeF raoM lohngM thoonM lohngM raaengM bpaiM bpenM jamM nuaanM maakF glapL maiF daiF rapH phohnR dtaawpL thaaenM khoomH khaaF glapL kheuunM maaM | example sentence | "Why is it that when we make huge investments, the results are not commensurate with the costs." |
ทำไมหนอ | thamM maiM naawR | example sentence | "Why is that?" |
![]() ![]() | thamM laaiM | verb | to damage; harm; do harm; destroy; ruin; crush |
noun | [การทำลาย] destruction; crush | ||
ทำลายกรอบประเพณีเก่า ๆ | thamM laaiM graawpL bpraL phaehM neeM gaoL gaoL | phrase | to break down outdated conventions or traditions |
ทำลายเกียรติ | thamM laaiM giiatL | verb | to dishonour |
ทำลายความบริสุทธิ์ | thamM laaiM khwaamM baawM riH sootL | verb, intransitive, phrase, formal | to debauch |
ทำลายสถิติ | thamM laaiM saL thiL dtiL | verb | to break a record; to set a new record |
ทำลายสถิติโลก | thamM laaiM saL thiL dtiL lo:hkF | verb, phrase | to break a world record |
ทำลายหมู่นี้เท่านั้น | thamM laaiM muuL neeH thaoF nanH | example sentence | "Destroy only this village!" |
ทำเล ![]() | thamM laehM | noun | site; location; placement |
ทำเลทอง | thamM laehM thaawngM | noun | golden location, good spot, good location |
![]() ![]() | thingH | verb | to abandon; discard; throw away; to leave (an object) behind |
ทิ้งขยะให้ถูกที่ | thingH khaL yaL haiF thuukL theeF | example sentence | "Dispose of your trash properly." |
ทิ้งขว้าง | thingH khwaangF | verb | to leave; abandon; forsake |
ทิ้งจดหมาย | thingH johtL maaiR | verb, intransitive | to mail; to post a letter |
ทิ้งจานกองโตไว้ในห้องครัว เธอมักจะอุ่นข้าวจากไมโครเวฟ และเปิดกาแฟกระป๋อง เทใส่แก้วให้ผมกินตอนเช้า ๆ | thingH jaanM gaawngM dto:hM waiH naiM haawngF khruaaM thuuhrM makH jaL oonL khaaoF jaakL maiM khro:hM wepH laeH bpeertL gaaM faaeM graL bpaawngR thaehM saiL gaaeoF haiF phohmR ginM dtaawnM chaaoH | example sentence | "[She] throws her dirty dishes in a pile in the kitchen; she usually warms up our food in the microwave and, [to make coffee] in the morning she opens up a can of coffee and pours it into a mug." |
ทิ้งช่วง | thingH chuaangF | verb | to delay; to be late |
ทิ้งทวน | thingH thuaanM | verb | to do something for the last time; give a parting shot; do one's utmost |
ทิ้งท้าย | thingH thaaiH | verb | to end up, finish up, conclude, come to a conclusive end |
ทิ้งน้ำ | thingH naamH | verb | to dump into water |
ทิ้งไพ่ใบสุดท้าย | thingH phaiF baiM sootL thaaiH | verb, phrase | to throw the last card |
ทิ้งไพ่ใบสุดท้าย | thingH phaiF baiM sootL thaaiH | verb, phrase | to use the ultimate weapon; to utilize one's final option |
ทิ้งระเบิด | thingH raH beertL | verb, transitive, intransitive | to bomb |
ทิ้งไว้ ![]() | thingH waiH | verb | to leave (behind); allow to stand; set aside |
ทิ้งไว้ประมาณหนึ่งปี ก็สามารถนำมากินได้ ![]() | thingH waiH bpraL maanM neungL bpeeM gaawF saaR maatF namM maaM ginM daiF | example sentence | "[You] leave the fish ferment for one year before eating it." |
ทิ้งห่าง ![]() | thingH haangL | verb | to leave behind; pass beyond |
ทิงเจอร์ ![]() | thingM juuhrM | noun, loanword, English | [Thai transcription of the foreign loanword] tincture |
ทิ้งไป ![]() | thingH bpaiM | verb | abandon; leave |
ทิชชู่ ![]() | thitH chuuF | noun, loanword, English | [Thai transcription of the foreign loanword] tissue; toilet paper |
ทิฏฐธัมมิกัตถะ | thitH thaL thamM miH gatL thaL | noun | obtainable benefits in the here and now; the good to be won in this lifetime; temporal benefits |
ทิฏฐิ | thitH thiL | view; sight; viewpoint; opinion | |
ทิฐิ ![]() | thitH thiL | noun, formal, poetic, loanword, Pali | conviction; stubbornness; obstinacy; misguided opinion |
adjective, formal, loanword, Pali | vain | ||
noun | sight; opinion; view; viewpoint; visual acuity | ||
ทิฐิมานะ | thitH thiL maaM naH | noun | stubbornness |
ทิฐิมานะ | thitH thiL maaM naH | adjective | [is] stubborn; opinionated |
ทิด ![]() | thitH | noun | a man who has just returned to secular life from the monkhood |
ทิตัส | thiH dtatL | proper noun | [book of the New Testament] Titus |
ทิน | thinM | noun, adjective, Pali, Sanskrit | day; daily |
verb | to give | ||
ทิน | thinM naH | [alternate pronunciation of ทิน] | |
ทินกร ![]() | thinM naH gaawnM | noun, poetic | the sun |
ทิพย์ ![]() | thipH | adjective | divine; supernatural; spiritual; heavenly |
noun | [น้ำทิพย์] nectar; divine liquid | ||
ทิพย์ปิสาจ | thipH bpiL saatL | noun | heavenly demon |
ทิฟฟานี่ | thifH faaM neeF | proper noun, loanword, English | Tiffany [an English given name] |
ทิม ![]() | thimM | proper noun | Tim [an English given name] |
Page 31 of 55. « prev page index next » |