thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
นอ หนูmouse; mice; ratThe 25th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+น (น)
TIS-620 value: 0xน (น)


2878 Thai words on 58 Pages
น.นกนครนมนรานอก...น้องนอนนอร์แมนนัก..................นั่งนั่นนับน่า......นาเกตุนางนานนามนาย...นารีนำน้ำ...............นิกโครมนิตต์นิยมนิวตรอนนี่...นุ่งเน้นเนี้ยเนื้อเนื้อทรายแน่นแนวโนอาห์ใน...............ในเชิง

Page 27
นามสกุลก็จะเกี่ยวข้องกับทะเลnaamM saL goonM gaawF jaL giaaoL khaawngF gapL thaH laehMexample sentence"Their family names are related to the sea."
นามสกุลจะเกี่ยวข้องกับอาชีพทางการเกษตร โดยเฉพาะการทำนาnaamM saL goonM jaL giaaoL khaawngF gapL aaM cheepF thaangM gaanM gaL saehtL dooyM chaL phawH gaanM thamM naaMexample sentence"Their last names indicate that their livelihoods are agricultural, especially rice farming."
นามสกุลเดิม naamM saL goonM deermMnounmaiden name
นามสกุลพระราชทานnaamM saL goonM phraH raatF chaH thaanMnounroyally conferred last name; family name conferred by the King
นามสมญาnaamM sohmR yaaMnounnickname; designation
นามสมมุติnaamM sohmR mootHnounalias; assumed name
น่ามคานnaamF khaanMadjective, interjection[slang for น่ารำคาญ] [is] annoying
นามธรรม naamM maH thamMadjective[is] abstract
นามาnaaM maaM[alternate spelling of นาม ]
นามานุnaaM maaM nooHprefix[prefix form of] ไป 
นามานุประโยคnaaM maaM nooH bpraL yo:hkLnoun[Thai grammar] noun clause
นามานุกรม naaM maaM nooH grohmMformal, loanword, Palidictionary of names; book of nomenclature; dictionary of วิสามานยนาม 
นามิเบีย naaM miH biiaMproper noun, geographical[ประเทศนามิเบีย] Namibia, a country in Africa
นาย naaiMprefix, noun[a prefix meaning] one who is an officer of a business; boss; master; superior; mister
noun[เจ้านาย] the boss
noun[เจ้านาย] royalty
Mr.
pronoun[2nd person pronoun for speaking to a superior or friend] you
classifier[numerical classifier for male persons, male officials]
นาย ก. ข่าวร้ายก็คือโควิด-19 เป็นโรคติดต่อร้ายแรง.naaiM khaaoL raaiH gaawF kheuuM kho:hM witH bpenM ro:hkF dtitL dtaawL raaiH raaengMexample sentenceMr. A. “The bad news is that COVID-19 is a very bad infectious disease.”
นาย ก. ข่าวดีก็คือทำให้มีคนจำนวนไม่น้อย.เก็บตัว.อยู่กับบ้านทำให้สถาบันครอบครัวอยู่กันพร้อมหน้าพร้อมตามากขึ้นnaaiM khaaoL deeM gaawF kheuuM thamM haiF meeM khohnM jamM nuaanM maiF naawyH gepL dtuaaM yuuL gapL baanF thamM haiF saL thaaR banM khraawpF khruaaM yuuL ganM phraawmH naaF phraawmH dtaaM maakF kheunFexample sentence"Mr. A. “The good news is that [this disease] causes more and more people to stay at home; and causes the family to be together more and more."
นาย ก. ข่าวดีและข่าวร้ายnaaiM khaaoL deeM laeH khaaoL raaiHexample sentenceMr. A. “I have good news and bad news.”
นาย ก. "ครูคนไทยที่รู้ภาษาไทยจริง ๆ น่ะซิ"naaiM khruuM khohnM thaiM theeF ruuH phaaM saaR thaiM jingM naF siHexample sentenceMr. A: “A Thai native Thai teacher who knows real Thai.”
นาย ก. ใครมีเงิน.พกติดตัวไม่ขาดกระเป๋าก็อุ่นใจได้ ไม่ต้องกลัวอดnaaiM khraiM meeM ngernM phohkH dtitL dtuaaM maiF khaatL graL bpaoR gaawF oonL jaiM daiF maiF dtawngF gluaaM ohtLexample sentenceMr. A: "Those who have money in their pockets are happy; they need not go hungry."
นาย ก. ตอนนี้เศรษฐกิจไม่ดี.naaiM dtaawnM neeH saehtL thaL gitL maiF deeMexample sentenceMr. A : "The economy is really in bad shape."
นาย ก- ตาช้ำ ตาแดง แสบตา สายตาจะสั้นเร็วกว่าปกติnaaiM dtaaM chamH dtaaM daaengM saaepL dtaaM saaiR dtaaM jaL sanF reoM gwaaL bpaL gaL dtiLexample sentence"Mr. A.: You will experience swelling, redness or soreness in the eye, and acceleration of myopia."
นาย ก. "แต่จริง ๆ ก็เรียนเองจากยูทูปได้นะ ว่ามั้ย"naaiM dtaaeL jingM gaawF riianM aehngM jaakL yuuM thuupF daiF naH waaF maiHexample sentenceMr. A, But in fact I can learn from YouTube, do you agree with me?"
นาย ก.เปล่า... ลืมใส่ฟิล์มnaaiM bplaaoL leuumM saiL fimMexample sentence"Mr. A: No. I forgot to put film in the camera."
นาย ก- ผลการวิจัยเล่นคอมและโทรศัพท์ นานเกิน ๓ ชั่วโมงต่อวัน มีผลต่อระบบสายตาnaaiM phohnR gaanM wiH jaiM lenF khaawmM laeH tho:hM raH sapL naanM geernM saamR chuaaF mo:hngM dtaawL wanM meeM phohnR dtaawL raH bohpL saaiR dtaaMexample sentence"Mr. A.: Research has shown that using your computer and [smart]phone three hours a day affects your eyesight."
นาย ก- ผิดnaaiM phitLexample sentence"Mr. A: Wrong."
นาย ก- ผิดnaaiM phitLexample sentence"Mr. A: Wrong."
นาย ก- ผู้หญิงเตี้ยnaaiM phuuF yingR dtiiaFexample sentence"Mr. A: A short woman."
นาย ก- ผู้หญิงอะไรมีความต้องการสูงnaaiM phuuF yingR aL raiM meeM khwaamM dtawngF gaanM suungRexample sentence"Mr. A: What kind of woman has lofty desires?"
นาย ก- "เพราะการปราบปรามได้ผล?"naaiM phrawH gaanM bpraapL bpraamM daiF phohnRexample sentenceMr. A – “Because these organizations are becoming more effective?"
นาย ก- "มีหน่วยงานปราบปรามทุจริตคอรัปชั่น เยอะแยะ ทำไมการโกงกินมากขึ้นทุกวัน"naaiM meeM nuayL ngaanM bpraapL bpraamM thootH jaL ritL khaawM rapH chanF yuhH yaeH thamM maiM gaanM go:hngM ginM maakF kheunF thookH wanMexample sentenceMr. A – “There are so many anti-corruption organizations. Why is corruption increasing every day."
นาย ก. "รอหาครูดี ๆ ก่อนไง"naaiM raawM haaR khruuM deeM gaawnL ngaiMexample sentenceMr. A: “Because I'm waiting to find a good teacher.”
นาย ก. วันก่อนครับ...naaiM wanM gaawnL khrapHexample sentence"Mr. A: The other day..."
นายก. อยากเรียนภาษาไทยnaaiM yaakL riianM phaaM saaR thaiMexample sentenceMr. A, "I want to study Thai [language]."
นาย ก. อยากลองของ พกกล้องถ่ายรูปไปถ่ายรูปสุสานเก่าเป็นร้อยรูป พอเอาไปล้าง ผมแทบล้มทั้งยืนnaaiM yaakL laawngM khaawngR phohkH glaawngF thaaiL ruupF bpaiM thaaiL ruupF sooL saanR gaoL bpenM raawyH ruupF phaawM aoM bpaiM laangH phohmR thaaepF lohmH thangH yeuunMexample sentence"Mr. A: I wanted to see [if ghosts exist]. I took my camera to take lots of pictures of an old cemetery. When I came back to develop the pictures, I almost fainted dead away!"
นาย ก. "อ้าว ไม่ได้เรียนฟรีนะ"naaiM aaoF maiF daiF riianM freeM naHexample sentenceMr. A, "Hey!... I don't expect to learn for free.”
นาย ก. เอ๊ะ อะไรnaaiM ehH aL raiMexample sentenceMr. A: "Oh, yeah? What?"
นายกองnaaiM gaawngMnounexecutive, captain
นายกองทำโทษทหารที่มาสาย โดยให้วิดพื้น ๑๐๐ ครั้งnaaiM gaawngM thamM tho:htF thaH haanR theeF maaM saaiR dooyM haiF witH pheuunH raawyH khrangHexample sentence"The commander punished the soldiers who arrived late by having them do 100 pushups."
นาย ข. ก็ไม่ดังมาก ทำไมวะnaaiM gaawF maiF dangM maakF thamM maiM waHexample sentenceB : "Not very noisily; why do you ask?"
นาย ข- "ใจเย็น ๆ กำลังจะลดลงเป็นลำดับ"naaiM jaiM yenM gamM langM jaL lohtH lohngM bpenM lamM dapLexample sentenceMr. B – “Just relax. [Corruption] is on the decline little by little."
นาย ข. แต่ตอนนี้ต้องมีพกติดตัวอีก ๒ สิ่งถึงจะอุ่นใจที่สุดnaaiM dtaaeL dtaawnM neeH dtawngF meeM phohkH dtitL dtuaaM eekL saawngR singL theungR jaL oonL jaiM theeF sootLexample sentenceMr. B: "But, nowadays we have to carry around two more things to be really happy."
นาย ข. ทำไมครับnaaiM thamM maiM khrapHexample sentence"Mr. B: What happened?"
นาย ข. ทำไมวะnaaiM thamM maiM waHexample sentenceB : "Why?"
นาย ข- ผู้หญิงลามกnaaiM phuuF yingR laaM mohkHexample sentence"Mr. B: An indecent woman?"
นาย ข- ผู้หญิงหื่นnaaiM phuuF yingR heuunLexample sentence"Mr. B: A lusty woman?"
นาย ข- "เพราะไม่เหลืออะไรจะให้โกง"naaiM phrawH maiF leuuaR aL raiM jaL haiF go:hngMexample sentenceMr. B – “Because there is nothing left to steal."
นาย ข- ยอมnaaiM yaawmMexample sentence"Mr. B: I give up."
นาย ข. แล้วข่าวดีล่ะnaaiM laaeoH khaaoL deeM laFexample sentenceMr. B. “So, what’s the good news?"
นาย ข. หน้ากากอนามัยและแอลกอฮอล์naaiM naaF gaakL aL naaM maiM laeH aaenM gaawM haawMexample sentenceMr. B: "A facemask and alcohol."
นาย ข. เอาข่าวร้ายก่อนnaaiM aoM khaaoL raaiH gaawnLexample sentenceMr. B. “Let me have the bad news first.”
Page 27 of 58.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2021 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.