thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
นอ หนูmouse; mice; ratThe 25th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+น (น)
TIS-620 value: 0xน (น)


2506 Thai words on 51 Pages
น.นกนธ.นมนวดนอกน้องนอนนอร์เวย์นัก...............นั่งนับนัวเนียน่า......นางนานนามนายนารีนำน้ำ...............นิ่งนิทานนิ้วนี่...นุชเนเปียร์เนื้อ...แน่แนวโน้มใน............ไนโรบี

Page 27
นำไปnamM bpaiMverbto take (to)
นำไปแช่เย็นแล้วก็เอามาดื่มเป็นเครื่องดื่มที่อร่อยอีกอีกอย่างหนึ่งด้วยค่ะnamM bpaiM chaaeF yenM laaeoH gaawF aoM maaM deuumL bpenM khreuuangF deuumL theeF aL raawyL eekL eekL yaangL neungL duayF khaFexample sentence"In addition, they place the coconut on ice and then drink the liquid as a refreshing drink."
นำไปสู่namM bpaiM suuLverb, transitive, phraseto land; bring about to; go to be
นำไปสู่namM bpaiM suuLverb, phraseto lead to (a conclusion, e.g.)
นำไปสู่การที่ทางการอังกฤษ เชิญเจ้าหน้าที่ทูตระดับสูงของไทยประจำสถานเอกอัครราชทูตไทย ณ กรุงลอนดอน ประเทศอังกฤษไปพบnamM bpaiM suuL gaanM theeF thaangM gaanM angM gritL cheernM jaoF naaF theeF thuutF raH dapL suungR khaawngR thaiM bpraL jamM saL thaanR aehkL akL khraH raatF chaH thuutF thaiM naH groongM laawnM daawnM bpraL thaehtF angM gritL bpaiM phohpHexample sentence"This led the British government to invite a London-based high-ranking Thai embassy official in for a meeting."
นำมาnamM maaMverbto bring (from)
นำมาใช้namM maaM chaiHverbto apply; bring to use; put to use
นำมาใช้namM maaM chaiHverbto use; make use of; utilize
นำมาซึ่งnamM maaM seungFverbto bring about
นำมาสู่namM maaM suuLverbto result in; lead to
นำร่อง namM raawngFverbto pilot or to navigate
นำลิ่วnamM liuFadverbdistantly; way out (in front); substantially in the lead
นำส่ง namM sohngLverbdeliver; deliver to
นำสมัยnamM saL maiRadjective[is] modern; up-to-date
นำสินค้าเข้า namM sinR khaaH khaoFnounto import merchandise
นำสืบ namM seuupLverb, transitiveto call a witness to testify
นำเสนอnamM saL nuuhrRverbto present; submit; offer; propose
นำหน้าnamM naaFverb, phraseto head; lead
นำออกแสดง namM aawkL saL daaengMverbdisplay
นำเอากิ่งไม้ที่มีใบโต ๆ มาบังเสริมกับพุ่มไม้ที่อยู่ตามธรรมชาติnamM aoM gingL maaiH theeF meeM baiM dto:hM maaM bangM seermR gapL phoomF maaiH theeF yuuL dtaamM thamM maH chaatFexample sentence"[I] took branches which contained large leaves and added shrubs which grew naturally in the area."
น้ำ naamHnounwater; fluid; liquid
noun, figurativethe essential characteristics of what is being mentioned
noun, formalthe degree of clarity, luster and sparkle of อัญมณี (precious stones, jewel, gems)
adjective, formal[of อัญมณี (precious stones, jewel, gems)] glaring; glittering; radiant; sparkling
nounriver; stream; brook; creek; tide; waterway
classifier[special classifier of boats used for a few years]
classifier[special classifier of washing or boiling with water]
noun[ตลาดน้ำ] the Floating Market in Bangkok
adjective[ทางน้ำ] [is] aquatic
น้ำnamH[alternate pronunciation of น้ำ ]
น้ำกรด namH grohtLnoun[chemistry] a liquid acid
น้ำกร่อยnaamH graawyLnounbrackish water
น้ำกระด้าง naamH graL daangFnounhard water
น้ำกระเพื่อมnaamH graL pheuuamFnoun[น้ำกระเพื่อม] a ripple in water
น้ำกระสาย naamH graL saaiRnouninactive liquid substrate of a medicine; solvent
น้ำกลั่น naamH glanLnoundistilled water
น้ำกลิ้งบนใบบอนnaamH glingF bohnM baiM baawnMexample sentence, idiom"A rolling stone gathers no moss."
น้ำก๊อกnaamH gaawkHnountap water
น้ำกะทิ naamH gaL thiHnouncoconut milk
น้ำกาม naamH gaamMnounsemen; sperm
น้ำกิน naamH ginMnoun, colloquialdrinking water
น้ำเกลือnaamH gleuuaMnounsaline solution; salt water; brine
น้ำเกิดnaamH geertLnounspring tide, the highest tide of the month
น้ำแกง namH gaaengMnounsoup, the liquid part of curry
น้ำขวด naamH khuaatLnounsoft drink; carbonated drink
น้ำขวดnaamH khuaatLbottled watter
น้ำขังnaamH khangRnounstanding water; stagnant water
น้ำขาว naamH khaaoRnounfermented liquor made of rice and sugar, which, when distilled, mades rice whisky
น้ำข้าว namH khaaoFnoungruel obtained as a by-product when rice is drycooked
น้ำขิง namH khingRnounginger ale; ginger beer
น้ำขึ้นnaamH kheunFnounrising tide; flood tide
น้ำขึ้นน้ำลงnaamH kheunF naamH lohngMnountide; tides
น้ำขึ้นให้รีบตักnaamH kheunF haiF reepF dtakLexample sentence, idiom"Gather ye rosebuds while ye may, old Time is still a-flying; and this same flower that smiles today, tomorrow will be dying." — "Carpe diem." — "Hoist your sail when the wind is fair." — "Make hay while the sun shines."
น้ำแข็ง namH khaengRnounice
น้ำแข็งแห้งnamH khaengR haaengFnoundry ice; frozen CO2
น้ำครึ่งแก้ว naamH khreungF gaaeoFnounglass half full
น้ำคลอง naamH khlaawngMnouncanal water
น้ำคาเนื้อ naamH khaaM neuuaHnounedema
Page 27 of 51.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.