Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
พ low-class | พอ พาน | tray on which items are offered to a Buddhist monk | The 30th consonant in the Thai alphabet |
Page 14 | |||
พระราชินี | phraH raaM chiH neeM | noun | [พระราชินี] queen |
พระราม | phraH raamM | proper noun | [พระราม] the King Rama (I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX) |
พระราม | phraH raamM | proper noun, person | [พระราม] Rama, the hero character in the Ramayana epic, believed to be the avatar of พระนารายณ์ |
พระรูป | phraH ruupF | noun | royal image; revered photo or likeness |
พระฤๅษีแปลงกายเป็นชายหนุ่ม | phraH reuuM seeR bplaaengM gaaiM bpenM chaaiM noomL | example sentence | "The hermit transformed himself into a young man." |
พระลักษมณ์ | phraH lakH | proper noun, person, loanword, Sanskrit | [พระลักษมณ์] พระราม's brother in รามเกียรติ์ |
พระโลมา | phraH lo:hM maaM | noun, formal | [พระโลมา] [royalty] hair |
พระโลหิต | phraH lo:hM hitL | noun | [royalty] blood |
พระวงศ์ | phraH wohngM | noun | royal family; of royal blood |
พระวจนะ | phraH waH jaL naH | [พระวจนะ] royal speech; royal utterance | |
พระวรวงศ์เธอ | phraH waawM raH wohngM thuuhrM | noun, proper noun, person, phrase, formal | [royal] His Highness Prince or Her Highness Princess |
พระวิญญาณบริสุทธิ์ | phraH winM yaanM baawM riH sootL | noun | Holy Spirit; Holy Ghost |
พระวิษณุ | phraH witH saL nooH | noun, proper noun, person, formal | [พระวิษณุ] [Hinduism] (in popular Hinduism) a deity believed to have descended from heaven to earth in several incarnations, or avatars, varying in number from nine to twenty-two, but always including animals. His most important human incarnation is the Krishna of the Bhagavad-Gita |
พระวิษณุ | phraH witH saL nooH | noun, proper noun, formal | [พระวิษณุ] [Hinduism] “the Pervader,” one of a half-dozen solar deities in the Rig-Veda, daily traversing the sky in three strides, morning, afternoon, and night |
พระวิษณุ | phraH witH saL nooH | noun, proper noun, person, formal | [พระวิษณุ] [Hinduism] (in later Hinduism) "the Preserver," the second member of the ตรีมูรติ (Trimurti), along with พระพรหม (Brahma the Creator) and พระศิวะ (Shiva the Destroyer) |
พระศอ | phraH saawR | noun | [พระศอ] [royalty] neck |
พระศากยมุนี | phraH saakL yaH mooH neeM | proper noun | [พระศากยมุนี] a name for the Lord Buddha |
พระศิวะ | phraH siL waH | noun, proper noun, person, formal | [พระศิวะ] [Hinduism] Siva or Shiva, “the Destroyer,” the third member of the ตรีมูรติ (Trimurti), along with พระพรหม (Brahma the Creator) and พระวิษณุ (Vishnu the Preserver) |
พระเศวต | phraH saL waehtL | noun | [พระเศวต] royal white elephant |
พระเศียร | phraH siianR | noun, loanword, Sanskrit | [พระเศียร] the head (of a Royal) |
พระสงฆ์ | phraH sohngR | noun | [พระสงฆ์] monk |
พระสงฆ์ ถือเป็นสถานะที่สูงส่งและปลอดจากเรื่องราวทางโลก | phraH sohngR theuuR bpenM saL thaaR naH theeF suungR sohngL laeH bplaawtL jaakL reuuangF raaoM thaangM lo:hkF | example sentence | "Being a monk is considered to be a lofty and elevated condition, and is one that is free from worldly concerns." |
พระสงฆ์ออกบิณฑบาต | phraH sohngR aawkL binM thaH baatL | example sentence, formal | "The Buddhist monks are going out to receive alms." |
พระสถูป | phraH saL thuupL | [พระสถูป] pagoda; royal chedi | |
พระสมเด็จวัดระฆัง | phraH sohmR detL watH raH khangM | proper noun | Phra Somdej Wat Rakang [a highly prized Buddhist amulet] |
พระสังกัจจายน์ | phraH sangR gatL jaaiM | proper noun | [พระสังกัจจายน์] Phra Sungajayana, one of the Lord Buddha's disciples who used to be as good-looking as the Lord Buddha himself making him extremely popular. He decided to make himself obese to avert people's attention. |
พระสังฆราช | phraH sangR khaH raatF | proper noun | Buddhist supreme patriarch |
พระสัมมาสัมพุทธเจ้า | phraH samR maaM samR phootH jaoF | proper noun | The Lord Buddha |
พระสุตตันตปิฎก | phraH sootL dtanM dtaL bpiL dohkL | proper noun, Pali | [พระสุตตันตปิฎก] the first book of Buddhist scripture, the Basket of Discourses |
พระสุธารส | phraH sooL thaaM rohtH | noun | [พระสุธารส] royal beverage; the king's drink |
พระเสโท | phraH saehR tho:hM | noun, formal | [พระเสโท] [royalty] persperation |
พระเสาร์ | phraH saoR | proper noun | [พระเสาร์] Saturn |
พระแสง | phraH saaengR | noun | [พระแสง] official sword of state |
พระหัตถ์ | phraH hatL | noun, formal | [พระหัตถ์] [royalty] hand |
พระอธิการ | phraH aL thiH gaanM | noun | [พระอธิการ] rector; head clergyperson |
พระอนุวงศ์ | phraH aL nooH wohngM | noun, proper noun, person, formal | [พระอนุวงศ์] [royalty] the royal sub-family members |
พระอภิธรรม | phraH aL phiH thamM | noun | [พระอภิธรรม] a book of the Tripitaka containing the philosophic teachings of the Buddha |
พระอัครมเหสี | phraH akL raH maH haehR seeR | noun, proper noun | [พระอัครมเหสี] [royal title] Queen; Consort; Wife of a king |
พระอาการ | phraH aaM gaanM | noun | medical condition [of royalty] |
พระอาจารย์เป็นผู้มีญาณวิเศษจริง ๆ สามารถล่วงรู้จิตใจคนอื่นได้อย่างแม่นยำ | phraH aaM jaanM bpenM phuuF meeM yaanM wiH saehtL jingM jingM saaR maatF luaangF ruuH jitL jaiM khohnM euunL daiF yaangL maaenF yamM | example sentence | "The senior monk was possessed of an amazingly keen insight [which] allowed him to perceive the innermost thoughts and feelings of others with great accuracy." |
พระอาทิตย์ | phraH aaM thitH | noun | [พระอาทิตย์] the Sun |
พระอาทิตย์ขึ้น | phraH aaM thitH kheunF | noun | sunrise |
พระอาทิตย์ค่อย ๆ ลาลับขอบฟ้าลงไปในท้องทะเล | phraH aaM thitH khaawyF laaM lapH khaawpL faaH lohngM bpaiM naiM thaawngH thaH laehM | example sentence | "The sun slowly bids [the world] farewell as it disappears below the horizon and sinks into the sea." |
พระอาทิตย์ตก | phraH aaM thitH dtohkL | noun | sunset |
พระอาทิตย์ส่องแสงสีทองทาบท้องฟ้าในยามเช้าตรู่ | phraH aaM thitH saawngL saaengR seeR thaawngM thaapF thaawngH faaH naiM yaamM chaaoH dtruuL | example sentence | "The sun shines its golden light across the sky at dawn." |
พระอารามหลวง | phraH aaM raamM luaangR | noun | royal temple; temple under royal auspices |
พระอิฐพระปูน | phraH itL phraH bpuunM | noun, phrase | [is] hard-hearted; unfeeling; unresponsive; like a brick wall |
พระอินทร์ | phraH inM | noun, proper noun, person, loanword, Pali | [พระอินทร์] Indra, a Hindu deity |
พระอิศวร | phraH iL suaanR | proper noun | [พระอิศวร] Siva ; God Siva ; Shiva ; God Shiva |
พระอีกรูปหนึ่งที่รู้จักเคยเล่าให้ฟังว่า ถ้าใครใส่บาตรท่านด้วยเงินท่านบอกให้หยิบคืนไปด้วยความเมตตา | phraH eekL ruupF neungL theeF ruuH jakL kheeuyM laoF haiF fangM waaF thaaF khraiM saiL baatL thanF duayF ngernM thanF baawkL haiF yipL kheuunM bpaiM duayF khwaamM maehtF dtaaM | example sentence | "Another monk whom I know once told me that if anyone puts money into his bowl, he will ask them with kindness to take [the money] back." |
Page 14 of 66. « prev page index next » |