thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
พอ พานtray on which items are offered to a Buddhist monkThe 30th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+พ (พ)
TIS-620 value: 0xพ (พ)


2814 Thai words on 57 Pages
พ.พจนานุกรมพนมเปญพนักงานพยัญชนะพยุงพรรคพรรณพร้อมพรั่งพระ.........พระบรมภิไธยพระองค์พริกพรุ่งนี้พลพลอยพลับพลิกพวก...พอ......พ่อ...พอร์ตวิลาพักพันพัสดุพายพาสต้าพิทูรพิพิธภัณฑ์พิศวาสพี่พืชพื้นเพพุธพูด...เพทุบายเพราะ...เพลงเพศเพิ่ง...เพียบเพื่อเพื่อนแพงแพร่โพ้นไพรฑูรย์

Page 14
พระบรมภิไธยphraH baawnM maH phiH thaiMnounroyal signature; the name of the king
พระบรมราชินูปถัมภ์phraH baawnM maH raaM chiH nuupF thamRnoun, vulgarThe Royal Patronage of H.M. The Queen
พระบรมราชูปถัมภ์phraH baL rohmM maH raatF chuuM bpaL thamRnoun, formalRoyal patronage of His Magesty the King
พระบรมราโชบายphraH baL rohmM raaM cho:hM baaiMnounroyal policy
พระบรมราโชวาทphraH baL rohmM maH raaM cho:hM waatFnounroyal guidance/tutelage
พระบรมรูปphraH baL rohmM maH ruupFnounstatue of a king; royal statues
พระบรมวงศ์เธอphraH baL rohmM maH wohngM thuuhrMnounprince/princess; grandson/granddaughter of the king
พระบรมวงศานุวงศ์phraH baL rohmM maH wohngM saaR nooH wohngMnounmember of the royal family; royalty
พระบางphraH baangMproper noun, geographical[หลวงพระบาง] Luang Prabang (ຫລວງພະບາງ); a city on the Mekong River in north-central Laos
พระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวphraH baatL sohmR detL phraH jaawmM glaoF jaoF yuuL huaaRproper nounKing Rama IV - Mongkut - reigned from 1851 to 1868
พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวphraH baatL sohmR detL phraH joonM laH jaawmM glaoF jaoF yuuL huaaRproper nounKing Rama V - Chulalongkorn - reigned from 1868 to 1910
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดชมหาราชphraH baatL sohmR detL phraH jaoF yuuL huaaR phuuM miH phohnM aL doonM yaH daehtL maH haaR raatFproper nounKing Rama IX - Bhumibol Adulyadej reigned from 1946 to 2016
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวอานันทมหิดลphraH baatL sohmR detL phraH jaoF yuuL huaaR aaM nanM thaH maH hiL dohnMproper nounKing Rama VIII - Ananda Mahidol - reigned from 1934 to 1946
พระบาทสมเด็จพระนั่งเกล้าเจ้าอยู่หัวphraH baatL sohmR detL phraH nangF glaoF jaoF yuuL huaaRproper nounKing Rama III - Nang Klao Chaoyuhua - reigned from 1824 to 1851
พระบาทสมเด็จพระปกเกล้าเจ้าอยู่หัวphraH baatL sohmR detL phraH bpohkL glaoF jaoF yuuL huaaRproper nounKing Rama VII - Prajadhipok - reigned from 1925 to 1934
พระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลกมหาราชphraH baatL sohmR detL phraH phootH thaH yaawtF faaH jooL laaM lo:hkF maH haaR raatFproper nounKing Rama I - Yodfa Chulalok - reigned from 1782 to 1809
พระบาทสมเด็จพระพุทธเลิศหล้านภาลัยphraH baatL sohmR detL phraH phootH thaH leertF laaF naH phaaM laiMproper nounKing Rama II - Buddha Loetla Naphalai - reigned from 1809 to 1824
พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัวphraH baatL sohmR detL phraH mohngM gootL glaoF jaoF yuuL huaaRproper nounKing Rama VI - Vajiravudh - reigned from 1910 to 1925
พระปรมาภิไธยphraH bpaawnM maaM phiH thaiMthe king's signature
พระปิยมหาราชphraH bpiL yaH maH haaR raatFproper noun[additional name for] King Rama V - Chulalongkorn - reigned from 1868 to 1910
พระปิยะมหาราชphraH bpiL yaH maH haaR raatF[alternate spelling of พระปิยมหาราช]
พระพุทธคุณphraH phootH thaH khoonMnounvirtues of the Buddha
พระพุทธรูปphraH phooH thohtH thaH ruupFnounBuddha image; statue of the Buddha
พระมหากรุณาธิคุณphraH maH haaR gaL rooH naaM thiH khoonMroyal grace; divine grace (for a king)
พระมหากรุณาธิคุณphraH maH haaR grooL naaM thiH khoonMroyal grace; divine grace
พระยาphraH yaaM[title of ancient Thai civil nobility nobility between พระ  (Phra) and เจ้าพระยา  (Chao Phraya)]
พระยุคลบาทphraH yooH khaH laH baatLnounHis Majesty's feet
พระรัตนตรัยphraH ratH dtaL naH dtraiMnoun, formal, loanword, PaliThe Triple Gem
proper noun[คุณพระรัตนตรัย] The Triple Gem
พระราชกิจphraH raatF gitLnoun, formal[royalty] activity
พระราชทานphraH raatF chaH thaanMverbto give; confer; royally presented by the king
พระราชทานเพลิงศพphraH raatF chaH thaanM phleerngM sohpLnouncremation ceremony sponsored by the royal family
พระราชทานอภัยโทษphraH raatF chaH thaanM aL phaiM yaH tho:htFverbto grant a royal pardon
พระราชประสงค์phraH raatF chaH bpraL sohngRnounroyal intention
พระราชวงศ์phraH raatF chaH wohngMnounroyal family; royalty
พระราชสมภพphraH raatF chaH sohmR phohpHverbroyal birth
พระราชเสาวนีย์phraH raatF chaH saoR waH neeMnounThe words of the Queen; A statement by the Queen
พระราชหัตถเลขาphraH raatF chaH hatL thaL laehM khaaRnounroyal writing
พระราชอัธยาศัยphraH raatF chaH atL thaH yaaM saiRnounroyal command; at the royal pleasure
พระราชานุเคราะห์phraH raaM chaaM nooH khrawHnounassistance from the King
พระราโชวาทphraH raaM cho:hM waatFnounspeech by the King
พระวรกายphraH waawnM gaaiMnoun[royal use] body; self
พระศรีรัตนตรัยphraH seeR ratH nohtH raiM[alternate spelling of พระรัตนตรัย]
พระศรีอาริย์phraH seeR aaM riHproper nounPhra Sri-arn (Phra Sri Arya Maitreya, concerned with divine activity leading to a paradisal state)
พระสมเด็จphraH sohmR detLnounvotive tablet (usually bearing image of Buddha or venerated monk)
พระสยามเทวาธิราชphraH saL yaamM thaehM waaM thiH raatFproper nounPhra Siam Thewathirat (patron of Thailand)
พระหทัยphraH haL thaiMnoun, formal[royalty] heart
พระองค์phraH ohngMproper noun, person, formal, loanword, KhmerHis Magesty; the 3rd Person Pronoun for the Lord Buddha, the King, royalty, divine being, chief deity, the Lord Jesus Christ (พระเยซู), Mother Mary (พระแม่มารี) and other world's religious leaders/founders
classifier, Khmer[numerical classifier for kings, queens and royal family members]
พระองค์เจ้าphraH ohngM jaoFnoun, proper noun, person, phrase, formalthe king's son born by a lesser concubine
พระองค์ทรงบำเพ็ญพระราชกรณียกิจทั้งปวงphraH ohngM sohngM bamM phenM phraH raatF chaH gaL raH neeM yaH gitL thangH bpuaangMexample sentence"His majesty has performed the entirety of his good works..."
พระองค์ทรงเป็นปูชนียบุคคลล้ำเลิศของโลกphraH ohngM sohngM bpenM bpuutL chaH neeM yaH bookL khohnM laamH leertF khaawngR lo:hkFexample sentence"His magesty was a superior and venerated person [recognized by] the entire world."
Page 14 of 57.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.