thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

พอ พานtray on which items are offered to a Buddhist monkThe 30th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+พ (พ)
TIS-620 value: 0xพ (พ)

2835 Thai words on 57 Pages

Page 22
พวกคุณphuaakF khoonMpronounyou (as a group); you guys; the bunch of you
"พวกคุณคิดว่า เหยือกเต็มหรือยัง?" เขาหันไปถามนักศึกษาปริญญาโทphuaakF khoonM khitH waaF yeuuakL dtemM reuuR yangM khaoR hanR bpaiM thaamR nakH seukL saaR bpaL rinM yaaM tho:hMexample sentence"“Do you think that the pitcher is full yet?” he turned and asked his graduate students."
พวกคุณนะมันดีแต่ปาก จ้อกันสะบั้นหั่นแหลก อย่าให้เบื้องบนท่านต้องกำราบมาอีกล่ะphuaakF khoonM naH manM deeM dtaaeL bpaakL jaawF ganM saL banF hanL laaekL yaaL haiF beuuangF bohnM thanF dtawngF gamM raapL maaM eekL laFexample sentence"You guys are all talk and no action. You just beat your gums. Don’t let the higher-ups have to take you down a couple of notches again!"
พวกคุณมาทำเสียงดังตึงตังปานแผ่นดินไหว จนผมถึงกับต้องสะดุ้งตื่นขึ้นมาทันทีphuaakF khoonM maaM thamM siiangR dangM dteungM dtangM bpaanM phaenL dinM waiR johnM phohmR theungR gapL dtawngF saL doongF dteuunL kheunF maaM thanM theeMexample sentence"You guys made such a racket with your stomping, it sounds like an earthquake; I woke up suddenly in a startled fright."
พวกโจรสลัดเริ่มเบียดเบียนคนชาติเดียวกันเองphuaakF jo:hnM saL latL reermF biiatL biianM khohnM chaatF diaaoM ganM aehngMexample sentence"The pirates have even begun to molest their own fellow-countrymen."
พวกช่างกำลังรื้อนั่งร้านออกจากตัวตึกที่สร้างเสร็จแล้วphuaakF changF gamM langM reuuH nangF raanH aawkL jaakL dtuaaM dteukL theeF saangF setL laaeoHexample sentence"The workmen are taking down the scaffolding from the building where construction has been completed."
พวกช้างชอบลงแช่น้ำปลักตมเหมือนพวกควายphuaakF chaangH chaawpF lohngM chaaeF naamH bplakL dtaL maH meuuanR phuaakF khwaaiMexample sentence"The elephants enjoyed soaking themselves in the mud hole like water buffalos do."
พวกชาวบ้านเลี้ยงดูปูเสื่อพวกนักพัฒนาเป็นอย่างดีphuaakF chaaoM baanF liiangH duuM bpuuM seuuaL phuaakF nakH phatH thaH naaM bpenM yaangL deeMexample sentence"The locals took good care of the development officials and entertained them warmly."
พวกดมกาวที่ตลาดแถวบ้าน ชอบเทกาวใส่ถุงแกงร้อนใส ๆ บางทีก็ใส่กระป๋องกาแฟตัดฝา และยืนดมตรงป้ายรถเมล์phuaakF dohmM gaaoM theeF dtaL laatL thaaeoR baanF chaawpF thaehM gaaoM saiL thoongR gaaengM raawnH saiR baangM theeM gaawF saiL graL bpaawngR gaaM faaeM dtatL faaR laeH yeuunM dohmM dtrohngM bpaaiF rohtH maehMexample sentence"Glue sniffers at the market near my home like to pour glue into a clear plastic bag, or sometimes, into a coffee can with its lid cut off, and they stand at the bus stop sniffing [glue]."
พวกดิฉันยิ่งไม่ชอบ ไม่ต้องการไปอยู่กับพรรคที่ไม่รักษาประชาธิปไตยที่ชอบเกาะท็อปบู๊ธปล้นอำนาจประชาธิปไตยอย่างแน่นอนphuaakF diL chanR yingF maiF chaawpF maiF dtawngF gaanM bpaiM yuuL gapL phakH theeF maiF rakH saaR bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM theeF chaawpF gawL thawpH buutH bplohnF amM naatF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM yaangL naaeF naawnMexample sentence"We really do not like and do not want to be associated with a political party which does not foster democracy and which willingly affiliates itself with the military leadership to arrest power from democratic [institutions]."
พวกเดียวกันphuaakF diaaoM ganMnoun, phraseone of us; intimate friends
พวกที่เป็นรัฐมนตรีรวย แต่ชาวบ้านต้องอดอยากปากแห้งphuaakF theeF bpenM ratH thaL mohnM dtreeM ruayM dtaaeL chaaoM baanF dtawngF ohtL yaakL bpaakL haaengFexample sentence"The ministers are rich while the villagers starve."
พวกที่เรียกกันว่า "ไทย" นี้ มีรัฐชาติของตนเองเป็นอิสระ กอปรด้วยอำนาจอธิปไตยphuaakF theeF riiakF ganM waaF thaiM neeH meeM ratH thaH chaatF khaawngR dtohnM aehngM bpenM itL saL raL gaawpL duayF amM naatF aL thipH bpaL dtaiMexample sentence"This group which calls itself 'Thai' has an independent nation-state of its own and it possesses sovereignty also."
พวกเธอสนทนากันด้วยเรื่องสัพเพเหระ ที่ไม่เห็นจะได้สาระอะไรขึ้นมาเลยphuaakF thuuhrM sohnR thaH naaM ganM duayF reuuangF sapL phaehM haehR raH theeF maiF henR jaL daiF saaR raH aL raiM kheunF maaM leeuyMexample sentence"You are just talking about trivial things; it seems that you will never get to the heart of the matter."
พวกนักโทษประหารแหกคุกหนีไปเมื่อเช้ามืดวันนี้phuaakF nakH tho:htF bpraL haanR haaekL khookH neeR bpaiM meuuaF chaaoH meuutF wanM neeHexample sentence"The death-row inmates broke out of prison and ran away today at daybreak."
พวกนั้นphuaakF nanHpronounthose; those people
พวกนี้phuaakF neeHpronounthese; these people; (referring to items) such
พวกนี้ชอบมาตุหรัดตุเหร่แถวสถานีรถไฟเป็นประจำphuaakF neeH chaawpF maaM dtooL ratL dtooL rehL thaaeoR saL thaaR neeM rohtH faiM bpenM bpraL jamMexample sentence"These folks always like to wander around the area of the train station."
พวกนี้รบรากันตะบี้ตะบันไม่ยอมเลิกphuaakF neeH rohpH raaM ganM dtaL beeF dtaL banM maiF yaawmM leerkFexample sentence"These people just fight on and one; they are unwilling to cease [fighting]."
พวกป่วนphuaakF bpuaanLnouna group of agitators
พวกปากหอยปากปูphuaakF bpaakL haawyR bpaakL bpuuMnoun[พวกปากหอยปากปู] blabbermouths; tattletales; gossips
พวกผมphuaakF phohmRpronounwe, us, our (for males); my friends and I
พวกผมไม่อยากใช้ความรุนแรงเข้าปะทะกลุ่มกองโจรถ้าไม่จำเป็นphuaakF phohmR maiF yaakL chaiH khwaamM roonM raaengM khaoF bpaL thaH gloomL gaawngM jo:hnM thaaF maiF jamM bpenMexample sentence"We don't want to use force against the guerrillas if we don't have to."
พวกผู้ดีphuaakF phuuF deeMnoun, pluralgents; gentry; gentlemen
พวกผู้หญิงนั่งอยู่ที่เดิม เงียบงัน เนื้อตัวสั่นระทก ก้มหน้าลง ไม่อยากมองสภาพรายรอบphuaakF phuuF yingR nangF yuuL theeF deermM ngiiapF nganM neuuaH dtuaaM sanL raH thohkH gohmF naaF lohngM maiF yaakL maawngM saL phaapF raaiM raawpFexample sentence"The women sat silent and shivering where they were, hiding their faces, not wishing to see what went on around them."
พวกผู้หญิงในบริษัทชอบจับกลุ่มซุบซิบนินทากันเป็นประจำphuaakF phuuF yingR naiM baawM riH satL chaawpF japL gloomL soopH sipH ninM thaaM ganM bpenM bpraL jamMexample sentence"The women at the company frequently like to get together to gossip."
พวกพระนำกระดูกไปเก็บไว้ตามซอกกำแพงวัดphuaakF phraH namM graL duukL bpaiM gepL waiH dtaamM saawkF gamM phaaengM watHexample sentence"The monks took the ashes and put them into a crevice in the temple wall."
พวกพ้องphuaakF phaawngHnoungroup of like-minded people; faction
พวกมันคิดแต่จะวางแผนผลิตสินค้าสวย ๆ เพื่อล่อตาล่อใจให้คนซื้อ แต่ใช้ได้ไม่นานก็เสีย เพื่อจะได้ขายของใหม่เร็ว ๆphuaakF manM khitH dtaaeL jaL waangM phaaenR phaL litL sinR khaaH suayR pheuuaF laawF dtaaM laawF jaiM haiF khohnM seuuH dtaaeL chaiH daiF maiF naanM gaawF siiaR pheuuaF jaL daiF khaaiR khaawngR maiL reoMexample sentence"They only think about how to manufacture fine looking objects to entice buyers; but these goods do not last very long. The objective is to sell new items [to replace the old]."
พวกมันได้รับความเรียนรู้สืบทอดต่อ ๆ กันมาว่าช่วงเวลาในฤดูกาลใดต้องไปที่ใดphuaakF manM daiF rapH khwaamM riianM ruuH seuupL thaawtF dtaawL ganM maaM waaF chuaangF waehM laaM naiM reuH duuM gaanM daiM dtawngF bpaiM theeF daiMexample sentence"The [animals] had this knowledge passed down to them about where they should move to during the various seasons of the year."
พวกมันพบเขาอาศัยอยู่ในบ้านก่ออิฐ ที่มีร่มเงาไม้บังphuaakF manM phohpH khaoR aaM saiR yuuL naiM baanF gaawL itL theeF meeM rohmF ngaoM maaiH bangMexample sentence"They found him living in a shaded brick house."
พวกมากลากไปphuaakF maakF laakF bpaiMphrase(those who) tag along; tagalongs
พวกมาเฟียphuaakF maaM fiiaMnounmafia
พวกมุสลิมหัวรุนแรง phuaakF mootH saL limM huaaR roonM raaengMnoun, plural, phrase, formalMuslim extremists; the radical Musilms
พวกเรา phuaakF raoMnoun, plural, pronoun, phraseeveryone; everybody; we; us
พวกเราphuaakF raoMpronounour group; us
พวกเราเข้าใจกันแล้วphuaakF raoM khaoF jaiM ganM laaeoHexample sentence"Now we understand each other."
พวกเราค่อย ๆ เดินตามคนข้างหน้าเพื่อลงจากรถไฟ phuaakF raoM khaawyF khaawyF deernM dtaamM khohnM khaangF naaF pheuuaF lohngM jaakL rohtH faiMexample sentence"We all followed the person in front of us off the train."
พวกเราเคลื่อนพลอีกครั้งไปยังเมืองเกียวโตphuaakF raoM khleuuanF phohnM eekL khrangH bpaiM yangM meuuangM giaaoM dto:hMexample sentence"We are again moving our forces towards Kyoto."
พวกเราจะต้องคิดถึงผลสะท้อนที่จะตามมาหลังจากที่เราเผยแพร่งานออกไปphuaakF raoM jaL dtawngF khitH theungR phohnR saL thaawnH theeF jaL dtaamM maaM langR jaakL theeF raoM pheeuyR phraaeF ngaanM aawkL bpaiMexample sentence"Our team needs to be cognizant of the repercussions that will result from the release of our findings."
พวกเราช่วยกันกรรเชียงเรือไปให้ถึงฝั่งphuaakF raoM chuayF ganM ganM chiiangM reuuaM bpaiM haiF theungR fangLexample sentence"We helped each other row the boat to shore."
พวกเราต่างมีเป้าหมายชีวิตที่หลากหลายแตกต่างกันไปตามความต้องการของตน phuaakF raoM dtaangL meeM bpaoF maaiR cheeM witH theeF laakL laaiR dtaaekL dtaangL ganM bpaiM dtaamM khwaamM dtawngF gaanM khaawngR dtohnMexample sentence"Each of us has a different goal in life [and those goals] are many and varied, depending the desires of each of us."
พวกเรานั่งฟังกันอย่างเงียบกริบไม่มีการซักถามหรือแสดงความเห็นแม้แต่คนเดียวphuaakF raoM nangF fangM ganM yaangL ngiiapF gripL maiF meeM gaanM sakH thaamR reuuR saL daaengM khwaamM henR maaeH dtaaeL khohnM diaaoMexample sentence"We say there quietly without any of us asking a question or expressing a thought."
พวกเราพลาดรถโดยสารเที่ยวสุดท้ายเลยต้องเดินกลับphuaakF raoM phlaatF rohtH dooyM saanR thiaaoF sootL thaaiH leeuyM dtawngF deernM glapLexample sentence"We missed the last bus, therefore, we had to walk home."
พวกเราเพิ่งกินอาหารเช้าphuaakF raoM pheerngF ginM aaM haanR chaaoHexample sentence"We have just eaten our breakfast."
พวกเราเพิ่งจะกินอาหารเช้าphuaakF raoM pheerngF jaL ginM aaM haanR chaaoHexample sentence"We have just recently eaten our breakfast."
พวกเราไม่รู้ทิศทางในป่าในตอนกลางคืนจึงต้องมะงุมมะงาหราไปในความมืดphuaakF raoM maiF ruuH thitH thaangM naiM bpaaL naiM dtaawnM glaangM kheuunM jeungM dtawngF maH ngoomM maH ngaaM raaR bpaiM naiM khwaamM meuutFexample sentence"We are unable to tell which direction we are moving in at night; we therefore are stumbling around in the darkness."
พวกเรา...สลายโต๋! เจอกันใหม่พรุ่งนี้! phuaakF raoM saL laaiM dto:hR juuhrM ganM maiL phroongF neeHexample sentence, colloquial"Break up, everybody! See you again tomorrow."
พวกเราอาจมาถึงทางตันแล้วphuaakF raoM aatL maaM theungR thaangM dtanM laaeoHexample sentence"We may have reached a dead end."
พวกลิ่วล้อ phuaakF liuF laawHnoun, plural, phrase, figurative, colloquial, idiom, sarcastic-humorous[พวกลิ่วล้อ] [showing contempt] minions; servile or slavish followers (i.e. of a higher-status person)
Page 22 of 57.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.