thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

มอ ม้าhorseThe 33rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ม (ม)
TIS-620 value: 0xม (ม)

4075 Thai words on 82 Pages

Page 18
มาทำไมกันmaaM thamM maiM ganMexample sentence"Why the hell did you come?"
มาที่บ้านของฉัน maaM theeF baanF khaawngR chanRexample sentence"Come to my house."
มาเที่ยวmaaM thiaaoFverb[มาเที่ยว] to come (here) on a trip
มาเที่ยว maaM thiaaoFverbto come visit a place
มานมนานmaaM nohmM naanMadverbfor a long time (already)
มานานmaaM naanMadverb[of a period of time] very long
มานานmaaM naanMadverb, phrasefor a long time now (continuing from the past)
มานานพอสมควรmaaM naanM phaawM sohmR khuaanMadverbfor a fairly long time
มานานแล้วmaaM naanM laaeoHadverbfor a long time already
มานี่maaM neeFphrase, colloquial"Come here!" — "Come over here!"
มาเป็นกลุ่มนักท่องเที่ยวหนีหนาว ชอบสนุกกับสาว ๆ หรือหนุ่ม ๆ มาเป็นนักท่องเที่ยววัยมันส์ ชอบกิจกรรมหวือหวาตื่นเต้น จนเป็นนักท่องเที่ยวกรุ๊ปทัวร์ราคาถูกในปัจจุบันmaaM bpenM gloomL nakH thaawngF thiaaoF neeR naaoR chaawpF saL nookL gapL saaoR reuuR noomL maaM bpenM nakH thaawngF thiaaoF waiM manM chaawpF gitL jaL gamM weuuR waaR dteuunL dtenF johnM bpenM nakH thaawngF thiaaoF groopH thuaaM raaM khaaM thuukL naiM bpatL jooL banMexample sentence"[The market migrated] toward groups of tourists who were fleeing cold [winters], enjoyed the company of young women (and young men); then moved toward younger tourists who sought excitement and adventure; and, finally, to members of low-cost tour groups of the present day."
มาพบmaaM phohpHverb[มาพบ] to come (and) meet; to come and see
มาพร้อมกับmaaM phraawmH gapLverb, transitive, phraseto attend; come along with; be ready at the same time
มาเมื่อวันที่ ๑๓ มกราคมที่ผ่านมานี่เอง มีการเผยแพร่ข้อมูลวิจัยของ แบงก์ ออฟ อเมริกา เมอร์ริล ลินช์ ในเรื่องเดียวกันนี้ออกมาmaaM meuuaF wanM theeF sipL saamR mohkH gaL raaM khohmM theeF phaanL maaM neeF aehngM meeM gaanM pheeuyR phraaeF khaawF muunM wiH jaiM khaawngR baaengM aawfL aL maehM riH gaaM muuhrM rinM linM naiM reuuangF diaaoM ganM neeH aawkL maaMexample sentence"So, on the 13th of January of this year, a research announcement from the Bank of America Merrill Lynch was released concerning this same issue."
มาเมืองไทยหากอยากสนุกต้องไม่คุยเรื่องการเมืองตอนนี้การเมืองไทยอยู่ในช่วงหัวเลี้ยวหัวต่อ มีการต่อสู้กันในทุกรูปแบบmaaM meuuangM thaiM haakL yaakL saL nookL dtawngF maiF khuyM reuuangF gaanM meuuangM dtaawnM neeH gaanM meuuangM thaiM yuuL naiM chuaangF huaaR liaaoH huaaR dtaawL meeM gaanM dtaawL suuF ganM naiM thookH ruupF baaepLexample sentence"If when you come to Thailand you want to have a good time, to have to forego discussing politics. Currently, Thai politics is in a state of transition [and] there are all manner of hostilities going on."
มาไม่ตรงเวลาmaaM maiF dtrohngM waehM laaMverb, phraseto come late; be late; fail to be punctual
มาไม่ถึงmaaM maiF theungRverb, phraseto fail to arrive; not come yet
มาไม้ไหน maaM maaiH naiRadverb, phrase, colloquialWhat's he getting at? What kind of move is he trying to pull? What's his deal?
มายังmaaM yangMverbto come to; arrive at
มาเยี่ยม maaM yiiamFverbto visit a person or place
มารับ maaM rapHverbcome to pick up someone
มารับน้องmaaM rapH naawngHverb, phrase...come to meet my younger sister
มารับพุธหน้าได้ไหมครับ? maaM rapH phootH naaF daiF maiH khrapHexample sentence[spoken by a male] [informal] "Can I come pick it up next Wednesday?"
มาแรงmaaM raaengMadjective, colloquial[is] hugely popular
มาแรงแซงโค้งmaaM raaengM saaengM kho:hngHverb, phraseto become an overnight hit; to move past someone in popularity
มาลง maaM lohngMverb, phrase, colloquialto take it out on someone; heap blame on [someone]
มาล้างมือทุกอำเภอmaaM laangH meuuM thookH amM phuuhrMexample sentence...we will always wash our hands...
มาแล้วครับ maaM laaeoH khrapHexample sentence"Yes, it has (come)."
มาแล้วค่ะ maaM laaeoH khaFexample sentence[spoken by a female] "(Yes,) it has (already) come."
มาวันนี้ ผมเพิ่งเข้าใจว่า ผมคิดผิดมาตลอดmaaM wanM neeH phohmR pheerngF khaoF jaiM waaF phohmR khitH phitL maaM dtaL laawtLexample sentence"Today, I have recently come to understand that I was mistaken all along."
มาสายmaaM saaiRverbto come late; to be late; fail to be punctual
มาสู่maaM suuLverbto come to; arrive at
มาหลายวันแล้ว maaM laaiR wanM laaeoHadverba few days ago; many days ago
มาหาmaaM haaRverb[มาหา] to (come) visit
มาหาฉันที่บ้านของฉัน maaM haaR chanR theeF baanF khaawngR chanRexample sentence"Come and see me at the house."
มาหาเมื่อไหร่ก็ได้maaM haaR meuuaF raiL gaawF daiFexample sentence"Come and see me whenever you want."
มาให้ maaM haiFverbto bring; give to; toward me
มาอยู่maaM yuuLverb[มาอยู่] has come to be (located at)
มาอีกแล้วmaaM eekL laaeoHverb, phraseto come again; happen yet once again; occur over again
ม้า maaHnounhorse
noun, colloquialchair
noun, proper noun, person, colloquialMa [a common Thai male or female nickname] (horse)
noun, proper noun, colloquial[ปีม้า] year of the Horse
verb, formal[ทรงม้า] [royal use only] to ride a horse
[ทรงม้า] in the form or shape of a horse, equestrianesque
noun[chess] horse; knight
ม้าก้านกล้วย maaH gaanF gluayFnoun, proper noun, phrase, colloquial[name of a traditional Thai game/entertainment in the past]
ม้าแกลบ maaH glaaepLnouna kind of small pony
ม้าต่างmaaH dtaangLnounpack horse
ม้าทรงmaaH sohngMnoun, proper noun, phrase, formalthe horses officially enrolled for duty
ม้าที่ชื่อ อาทิตย์ เป็นตัวเต็งในการแข่งขันครั้งนี้maaH theeF cheuuF aaM thitH bpenM dtuaaM dtengM naiM gaanM khaengL khanR khrangH neeHexample sentence"The horse named Arthit is the favorite to win this [race]."
ม้าที่นั่ง maaH theeF nangFnounhorse ridden by royalty
ม้าโทรจันmaaH tho:hnM janMnoun"Trojan horse" — a malicious threat in the guise of a gift
ม้านั่ง maaH nangFnounbench
ม้าน้ำ maaH naamHnounsea horse
ม้ามืดmaaH meuutFnoun, phrasea dark horse [in an election or political system]
Page 18 of 82.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2021 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.