thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

มอ ม้าhorseThe 33rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ม (ม)
TIS-620 value: 0xม (ม)

3934 Thai words on 79 Pages

Page 49
แม่ค้า maaeF khaaHnoun, colloquialmerchant (female); female vendor
แม่ค้ากระวีกระวาดแต่เช้าเพื่อจะไปให้ทันรถไฟmaaeF khaaH graL weeM graL waatF dtaaeL chaaoH pheuuaF jaL bpaiM haiF thanM rohtH faiMexample sentence"Market vendors hurried out from early in the morning so as not to miss the train."
แม่ค้าก๋วยเตี๋ยวเคี่ยวเนื้อจนเปื่อยmaaeF khaaH guayR dtiaaoR khiaaoF neuuaH johnM bpeuuayLexample sentence"The noodle soup cook simmered the meat until it was tender."
แม่ค้ากับลูกค้าช่วยกันคลำหาเศษเหรียญใต้แผงกันวุ่นวายmaaeF khaaH gapL luukF khaaH chuayF ganM khlamM haaR saehtL riianR dtaiF phaaengR ganM woonF waaiMexample sentence"The vendor and her customers frantically helped each other fumble around under her stall for the loose change."
แม่ค้ากำลังด่าทอกันโดยมีผู้คนกำลังมันส์กับการส่งเสียงเชียร์maaeF khaaH gamM langM daaL thaawM ganM dooyM meeM phuuF khohnM gamM langM manM gapL gaanM sohngL siiangR chiiaMexample sentence"The lady sellers yelled and screamed at each other while the people enjoyed cheering them on."
[แม่ค้า] เก้าโมงเช้าถึงสองทุ่มค่ะmaaeF khaaH gaaoF mo:hngM chaaoH theungR saawngR thoomF khaFexample sentenceStore Owner: "Nine a.m. until eight p.m."
แม่ค้าขายกับข้าวละแวกซอยบ้านมักได้รับแจกจ่ายนำไปทำผัดกะเพรา ทำแกงป่า เพื่อขายให้ลูกค้าได้บ่อย ๆmaaeF khaaH khaaiR gapL khaaoF laH waaekF saawyM baanF makH daiF rapH jaaekL jaaiL namM bpaiM thamM phatL gaL phraoM thamM gaaengM bpaaL pheuuaF khaaiR haiF luukF khaaH daiF baawyLexample sentence"The women selling prepared food in the area where we lived often took the basil to make basil stir-fry and curries to sell to their customers."
แม่ค้าเฉาะฝรั่งเป็นชิ้นเล็ก ๆ พอคำน่ารับประทานmaaeF khaaH chawL faL rangL bpenM chinH lekH lekH phaawM khamM naaF rapH bpraL thaanMexample sentence"The [fruit] vendor chopped the guava into small, bite sized delectable morsels."
แม่ค้าตะโกนขายอาหาร บางเจ้าก็เดินขึ้นมาขายบนรถไฟ maaeF khaaH dtaL go:hnM khaaiR aaM haanR baangM jaoF gaawF deernM kheunF maaM khaaiR bohnM rohtH faiMexample sentence"The lady food-hawkers were hollering out their offerings; some of them got onto the train to sell [their food]."
แม่ค้าปลาสดmaaeF khaaH bplaaM sohtLnouna fishwife
[แม่ค้า] เปิดค่ะ แต่วันอาทิตย์เปิดแค่ครึ่งวันmaaeF khaaH bpeertL khaF dtaaeL wanM aaM thitH bpeertL khaaeF khreungF wanMexample sentenceStore Owner: "Yes but only half day on Sundays."
แม่ค้าแม่ขายร้องเรียกลูกค้ากันเอ็ดอึงmaaeF khaaH maaeF khaaiR raawngH riiakF luukF khaaH ganM etL eungMexample sentence"The women vendors loudly yelled out to the customers."
แม่ค้าหาบเร่maaeF khaaH haapL rehFnoun[female] iterant vendors; street hawker; street pedler
แม่ค้าหาบเร่ต้องจ่ายเงินกินเปล่าค่าที่ให้พวกมีอิทธิพลแถวนั้นเสมอmaaeF khaaH haapL rehF dtawngF jaaiL ngernM ginM bplaaoL khaaF theeF haiF phuaakF meeM itL thiH phohnM thaaeoR nanH saL muuhrRexample sentence"Street hawkers in that area must always pay bribes to influential people to secure a place to sell [their goods]."
แม่คุณmaaeF khoonMphrase"My good lady,..." — "My good sir,..."
แม่คุณหน้าอย่างกะตูดmaaeF khoonM naaF yaangL gaL dtuutLexample sentence"Your mother looks grouchy."
แม่เคี่ยวเข็ญน้องให้ทำการบ้านmaaeF khiaaoF khenR naawngH haiF thamM gaanM baanFexample sentence"My mother strongly encouraged my sister to do her homework."
แม่โคmaaeF kho:hMnouncow
แม่งานmaaeF ngaanMnounchief of work; job boss
แม่งูเอ๋ย maaeF nguuM eeuyRnoun, proper noun, phrase, colloquial[name of a traditional Thai game/entertainment in the past]
แม่จะทำกับข้าวmaaeF jaL thamM gapL khaaoFexample sentence"Mother will cook food."
แม่จะให้หนูไปล้างจานหรือซักผ้ากันแน่ รีบบอก หนูยังต้องทำการบ้านอีกmaaeF jaL haiF nuuR bpaiM laangH jaanM reuuR sakH phaaF ganM naaeF reepF baawkL nuuR yangM dtawngF thamM gaanM baanF eekLexample sentence"Do you want me to wash dishes or do the laundry, mom? C'mon tell me. I still have homework to do!"
แม่จ๊ะ maaeF jaHproper nounmom [addressed politely]
แม่จำต้องปิดตัวทิ้งกิจการไปอย่างน่าเสียดายmaaeF jamM dtawngF bpitL dtuaaM thingH gitL jaL gaanM bpaiM yaangL naaF siiaR daaiMexample sentence"Unfortunately, my mother had to close up and abandon her business."
แม่จำเป็นต้องขัดใจลูกที่ร้องไห้จะเอาของเล่นซึ่งมีราคาแพงมากmaaeF jamM bpenM dtawngF khatL jaiM luukF theeF raawngH haiF jaL aoM khaawngR lenF seungF meeM raaM khaaM phaaengM maakFexample sentence"A mother must not give into her child who cries [because] he wants an expensive toy."
แม่จำยอมให้ลูกสาวไปเที่ยวกับเพื่อนmaaeF jamM yaawmM haiF luukF saaoR bpaiM thiaaoF gapL pheuuanFexample sentence"The mother is unwilling to allow her daughter to go out with her friends."
แม่เจ้าโว้ย! maaeF jaoF wooyHinterjection, phrase, colloquial, idiom[an interjection used to express great surprise] "Boy!"
แม่ฉันเอาอ้ายนี่กลับมาจากสวิตเซอร์แลนด์มาฝากเธอmaaeF chanR aoM aaiF neeF glapL maaM jaakL saL witH suuhrM laaenM maaM faakL thuuhrMexample sentence"My mom brought this back from Switzerland for you."
แม่ชาชินเสียแล้วกับการหึงอย่างไร้เหตุผลของพ่อmaaeF chaaM chinM siiaR laaeoH gapL gaanM heungR yaangL raiH haehtL phohnR khaawngR phaawFexample sentence"Mother has gotten used to Father’s unreasonable jealousy."
แม่ชี  maaeF cheeMnounnun
แม่ชี  maaeF cheeMnounCatholic nun
แม่ชีสอนให้เรานั่งกรรมฐานทุกคืนก่อนนอนmaaeF cheeM saawnR haiF raoM nangF gamM maH thaanR thookH kheuunM gaawnL naawnMexample sentence"The nuns taught us to sit and meditate every evening before going to sleep."
แม่เฒ่าmaaeF thaoFnounan old woman
แม่เฒ่าคะยั้นคะยอให้ลูกชายกินข้าวให้มาก ๆmaaeF thaoF khaH yanH khaH yaawM haiF luukF chaaiM ginM khaaoF haiF maakFexample sentence"The old woman insisted that her son consume a lot of food."
แม่เฒ่าเหลือกตาขึ้นจนเห็นแต่นัยน์ตาขาว ๆmaaeF thaoF leuuakL dtaaM kheunF johnM henR dtaaeL naiM dtaaM khaaoRexample sentence"The old woman rolled her eyes up [in her head] until you see only the whites of her eyes."
แม่ตกบันไดแขนหักmaaeF dtohkL banM daiM khaaenR hakLexample sentence"Mother fell down the stairs and broke her arm."
แม่ต้องการให้เขาเป็นฝั่งเป็นฝาเสียก่อนที่แม่จะตายmaaeF dtawngF gaanM haiF khaoR bpenM fangL bpenM faaR siiaR gaawnL theeF maaeF jaL dtaaiMexample sentence"Mother wants him to get married before she passes away."
แม่ต้องกู้เงินห้าแสน เป็นค่าประกันตัวและค่าทนายความสู้คดีmaaeF dtawngF guuF ngernM haaF saaenR bpenM khaaF bpraL ganM dtuaaM laeH khaaF thaH naaiM khwaamM suuF khaH deeMexample sentence"Her mother had to borrow 500,000 baht for bail money and for the cost of a lawyer to defend him in the case."
แม่ต้อนรับขับสู้แขกที่มาบ้านทั้ง ๆ ที่ไม่เคยรู้จักกันมาก่อนmaaeF dtaawnF rapH khapL suuF khaaekL theeF maaM baanF thangH thangH theeF maiF kheeuyM ruuH jakL ganM maaM gaawnLexample sentence"My mother cordially welcomed any guest who came to her house, even though she did not know them previously."
แม่ตีเขากี่ทีก็ไม่ได้นับmaaeF dteeM khaoR geeL theeM gaawF maiF daiF napHexample sentence"Mother beat him so many times!" "Mother hit him countless times."
แม่ตื้นตันใจที่ได้เห็นชายผ้าเหลืองของลูกชายmaaeF dteuunF dtanM jaiM theeF daiF henR chaaiM phaaF leuuangR khaawngR luukF chaaiMexample sentence"The mother was delighted to see son become a Buddhist monk."
แม่เตาไฟ maaeF dtaoM faiMnoun[แม่เตาไฟ] a wood-burning fireplace for cooking; fireplace; hearth
แม่ทัพmaaeF thapHnoun, phrase, colloquial, archaic[military rank] general; commander
แม่ทัพภาคmaaeF thapH phaakFnoun[แม่ทัพภาค] regional commander; Army Area Commander
แม่ทัพเรียนรู้จากประสบการณ์ของตนเองmaaeF thapH riianM ruuH jaakL bpraL sohpL gaanM khaawngR dtohnM aehngMexample sentence"The commander learned from his own experience."
แม่ท่าmaaeF thaaFnounposition of Thai dance; dancer's basic posture
แม่ทำกับข้าวแล้วmaaeF thamM gapL khaaoF laaeoHexample sentence"Mother cooked food."
แม่ทำให้ฉันหลุดออกจากความคิดสงสัย หลุดออกจากความกังวลmaaeF thamM haiF chanR lootL aawkL jaakL khwaamM khitH sohngR saiR lootL aawkL jaakL khwaamM gangM wohnMexample sentence"My mother resolved all my doubts and worries."
แม่ทูนหัวmaaeF thuunM huaaRnounmy darling
แม่ทูนหัวmaaeF thuunM huaaRnoun[แม่ทูนหัว] godmother
Page 49 of 79.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2020 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.