thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
มอ ม้าhorseThe 33rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ม (ม)
TIS-620 value: 0xม (ม)


3410 Thai words on 69 Pages
ม.มณีมนุษย์มรดกม้วนมหามหานิกายมองโกเลียนมอลโดวามะม่วงมักมั้งมัน...มัวมามากมาดริดมานซ์มารยาทมิคสัญญีมิลักขะมี..................มีนมือมุ่งมาดมูลนิธิเม็ตริกเมลิสซ่าเมียเมื่อ.........เมืองแม่.........แม้แมงแมลงแมวโมลีไม่.............................................ไม้...ไม้ตายดู้

Page 60
ไม่มีใครสามารถแก้ไข หรือแก้ปัญหาแทนได้maiF meeM khraiM saaR maatF gaaeF khaiR reuuR gaaeF bpanM haaR thaaenM daiFexample sentence"No one else can untie or solve the problem for him."
ไม่มีใครสามารถอยู่เหนือกฎหมายได้ คือใครกระทำผิดก็ต้องไม่มีการตั้งศาลเตี้ย หรือดำเนินการโดยไม่อยู่ภายใต้กฎหมายmaiF meeM khraiM saaR maatF yuuL neuuaR gohtL maaiR daiF kheuuM khraiM graL thamM phitL gaawF dtawngF maiF meeM gaanM dtangF saanR dtiiaF reuuR damM neernM gaanM dooyM maiF yuuL phaaiM dtaaiF gohtL maaiRexample sentence"There is no one who is above the law. A lawbreaker should not be subject to a kangaroo court or be prosecuted in an extra-legal forum."
ไม่มีใครหยุดยั้งการเปลี่ยนแปลงได้maiF meeM khraiM yootL yangH gaanM bpliianL bplaaengM daiFexample sentence"No one can impede change."
ไม่มีใครเห็นเขาเลยวันนี้ maiF meeM khraiM henR khaoR leeuyM wanM neeHexample sentence"Nobody has seen him today."
ไม่มีใครอยากตอแยกับคนเจ้าอารมณ์อย่างเธอหรอกmaiF meeM khraiM yaakL dtaawM yaaeM gapL khohnM jaoF aaM rohmM yaangL thuuhrM raawkLexample sentence"No one wants to provoke someone moody like you."
ไม่มีใครอยู่ maiF meeM khraiM yuuLexample sentence"There is nobody in."
ไม่มีใครอยู่ที่นั่น maiF meeM khraiM yuuL theeF nanFexample sentence"There is nobody living there."
ไม่มีงานทำmaiF meeM ngaanM thamMadjective[is] unemployed; out of job; out of work
ไม่มีงานเลี้ยงใดไม่มีวันเลิกราmaiF meeM ngaanM liiangH daiM maiF meeM wanM leerkF raaMexample sentence, idiom"All good things come to an end."
ไม่มีเงิน maiF meeM ngernMexample sentence"(I) don't have any money."
ไม่มีเงินmaiF meeM ngernMverbto lack funds; not have any money
ไม่มีเงินทอน maiF meeM ngernM thaawnMexample sentence"I don't have change (for larger bills)."
ไม่มีเจตนาแอบแฝงละเมิดสิทธิบุคคลmaiF meeM jaehtL dtaL naaM aaepL faaengR laH meertF sitL thiH bookL khohnMexample sentence"There is no ulterior motive to violate individual rights."
ไม่มีชื่อmaiF meeM cheuuFadjectivenameless; without a name
ไม่มีทั้งศักดิ์ศรีไม่มีทั้งที่นาของตัวเองmaiF meeM thangH sakL seeR maiF meeM thangH theeF naaM khaawngR dtuaaM aehngMexample sentence"They will lose both their dignity and their land."
ไม่มีทางmaiF meeM thaangMadjective[is] impossible
ไม่มีทางที่คนชั้นสูงและชนชั้นกลางในเมืองจะเข้าใจความคิดของคนในชนบทต่างจังหวัดmaiF meeM thaangM theeF khohnM chanH suungR laeH chohnM chanH glaangM naiM meuuangM jaL khaoF jaiM khwaamM khitH khaawngR khohnM naiM chohnM naH bohtL dtaangL jangM watLexample sentence"There is no way that members of the upper and middle classes in urban areas understand the thinking of the rural people outside of the cities."
ไม่มีทางเลือกmaiF meeM thaangM leuuakFexample sentence"There is no choice."
ไม่มีทางออกmaiF meeM thaangM aawkLexample sentence"There is no way out."
ไม่มีที่ดินถูกคายมาสู่ตลาดmaiF meeM theeF dinM thuukL khaaiM maaM suuL dtaL laatLexample sentence"There has been no land which has been put up on the market (for sale)."
ไม่มีที่ติmaiF meeM theeF dtiLadjective, phrase[is] flawless; perfect; absolute
ไม่มีที่ติmaiF meeM theeF dtiLadverbperfectly; absolutely
ไม่มีที่มาที่ไปmaiF meeM theeF maaM theeF bpaiMadjective, phrase[is] unclear as to source or origin
ไม่มีที่ว่างให้ความเงียบบนโบกี้ขบวนนี้หรอกครับmaiF meeM theeF waangF haiF khwaamM ngiiapF bohnM bo:hM geeF khaL buaanM neeH raawkL khrapHexample sentence"There is no quiet area on this train at all."
ไม่มีที่สิ้นสุดmaiF meeM theeF sinF sootLadverb, phrasenever-ending
ไม่มีที่ไหนmaiF meeM theeF naiRadverbnowhere
ไม่มีเทสต์ maiF meeM thaehtFadjective, phrase, colloquialtasteless; vulgar; unattractive
ไม่มีประชาธิปไตยในประเทศใดเกิดขึ้นได้เองโดยปราศจากการต่อสู้maiF meeM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM naiM bpraL thaehtF daiM geertL kheunF daiF aehngM dooyM bpraatL saL jaakL gaanM dtaawL suuFexample sentence"No democracy has ever emerged without a struggle."
ไม่มีประโยชน์ maiF meeM bpraL yo:htLadjective[is] useless
ไม่มีปัญญาซื้อmaiF meeM bpanM yaaM seuuHphrase, colloquial[is] unable to afford (to buy something)
ไม่มีปัญหา maiF meeM bpanM haaRexample sentence"No problem." — [subject] doesn't have a problem..."
ไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ยmaiF meeM bpeeL maiF meeM khluyLadverbwithout fanfare; unannounced; without warning
ไม่มีพิษมีภัยmaiF meeM phitH meeM phaiMadjective, phrase[is] harmless; innocuous
ไม่มีม็อบระหว่างสีออกมาเคลื่อนไหวเผชิญหน้ากัน ไม่มีการตีรันฟันแทงกัน ไม่มีเสียงปืนเสียงระเบิดmaiF meeM mawpH raH waangL seeR aawkL maaM khleuuanF waiR phaL cheernM naaF ganM maiF meeM gaanM dteeM ranM fanM thaaengM ganM maiF meeM siiangR bpeuunM siiangR raH beertLexample sentence"There were no mobs of colored [shirts] moving about confronting each other; there were no armed conflicts; there were no sounds of gunfire or bombs."
ไม่มีมารยาทmaiF meeM maaM raH yaatF[showing disapproval] mannerless; fresh; disrespectful; insolent; impertinent; impudent
ไม่มีมูลmaiF meeM muunMadjective[is] groundless
ไม่มีมูลความจริงmaiF meeM muunM khwaamM jingMexample sentence"There is no basis in fact; the (allegations) are not true."
ไม่มีมูล หมาไม่ขี้maiF meeM muunM maaR maiF kheeFexample sentence, idiom"There’s no smoke without fire." — "Where there's smoke, there's fire." — "Where there's a chicken, there are mites."
ไม่มีแม้แต่ใครซักคน ที่อยากจะขันอาสา maiF meeM maaeH dtaaeL khraiM sakH khohnM theeF yaakL jaL khanR aaM saaRexample sentence, colloquial"Nary a person wanted to volunteer."
ไม่มีแม้เพียงเสี้ยวของแสงสว่างเล็ดลอดเข้ามาภายในmaiF meeM maaeH phiiangM siaaoF khaawngR saaengR saL waangL letH laawtF khaoF maaM phaaiM naiMexample sentence"Not even a sliver of light came crept inside."
ไม่มียางอายmaiF meeM yaangM aaiMadjective, intransitive, colloquial, vulgar, sarcastic-humorous[is] shameless; brazen
ไม่มีร้านเน็ตในเมืองนี้maiF meeM raanH netH naiM meuuangM neeHexample sentence"There’s no internet café *in this town*."
ไม่มีแรงmaiF meeM raaengMverbfeel exhausted (lack energy)
ไม่มีลวดลาย maiF meeM luaatF laaiMadjectivenot patterned; plain
ไม่มีเลย maiF meeM leeuyMphrasenone
ไม่มีเลยmaiF meeM leeuyMadjective[is] absent; non-existent
ไม่มีวันmaiF meeM wanMadverbthe day will never come; never
ไม่มีเวลาดื่มน้ำผึ้งพระจันทร์maiF meeM waehM laaM deuumL namH pheungF phraH janMexample sentence"There is no time for a honeymoon!"
ไม่มีสตางค์ maiF meeM saL dtaangMadjective, figurative, colloquialbroke; without money
ไม่มีสาระmaiF meeM saaR raHadjective, phrase, formalnonessential; pointless; senseless; worthless
Page 60 of 69.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.