thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
มอ ม้าhorseThe 33rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ม (ม)
TIS-620 value: 0xม (ม)


3592 Thai words on 72 Pages
ม.มณีมนุษย์มรณาม้วนมหามหาดมองมอมมะปรางมะอึกมักมัธยมมัน...มา...มากมาตรการม่ายมาลีมิใช่มี........................มืดมื้อมุมเม็กซิโกเมธิลเฟนิเดตเมสซี่เมียงเมื่อ............เมื่อยแม่......แม้...แมงแมลงแม้วโมหไม่.............................................ไม้......

Page 68
ไม่สู้จะชัดนักmaiF suuF jaL chatH nakHadjective, phrase[is] not really clear; not very precise
ไม่สู้จะดีนักmaiF suuF jaL deeM nakHadjective, phrase[is] not so good; not quite up to snuff; not very favorable
ไม่เสื่อมคลาย maiF seuuamL khlaaiMadjective, phrase, formalunceasing; continual; constant; continuous; endless; incessant; nonstop; perpetual
ไม่ใส่maiF saiLverb[ไม่ใส่] do not add
ไม่ใส่เกลือ maiF saiL gleuuaMphrasewithout salt; don't put salt in
ไม่ใส่เกลือ maiF saiL gleuuaMexample sentence"Don't put in salt." — "Don't add salt."
ไม่ใส่ใจ maiF saiL jaiMadjective[is] careless
ไม่ใส่ใจmaiF saiL jaiMverbto fail to pay attention to
ไม่ใส่น้ำแข็ง maiF saiL namH khaengRphrasewithout ice; don't put in ice
ไม่หยุดหย่อนmaiF yootL yaawnLadverbceaselessly; continuously; without stopping
ไม่หรอก maiF raawkLadjectiveof course not
ไม่หวาดไม่ไหวmaiF waatL maiF waiRadjective[is] incalculable; unlimited; huge; innumerable
ไม่หักหาญ บั่นไมตรี มีให้กันmaiF hakL haanR banL maiM dtreeM meeM haiF ganMexample sentence"Do not force [anyone] or destroy friendships."
ไม่ห่าง maiF haangLadjective, adverb, phraseclose; closely; nearby; within short distance; inseparably
ไม่หิวเลยmaiF hiuR leeuyMexample sentence"(I'm) not hungy at all!"
ไม่หือไม่อือmaiF heuuR maiF euuMadjective[is] unresponsive; does not answer
ไม่หือไม่อือmaiF heuuR maiF euuMverbto refrain from offering one’s opinion; not answer
ไม่เห็นmaiF henRverb[ไม่เห็น] don't see; to not see
ไม่เห็นจะต้อง maiF henR jaL dtawngFverb, phrase, colloquial[a colloquial way of saying ไม่จำเป็นต้อง]
ไม่เห็นด้วย maiF henR duayFverbto disagree; be against; oppose; be not in favor of; disapprove; deplore
ไม่เห็นน้ำตัดกระบอก ไม่เห็นกระรอกก่งหน้าไม้maiF henR naamH dtatL graL baawkL maiF henR graL raawkF gohngL naaF maaiHexample sentence, idiom"Don't count your chickens before they are hatched. " — "Don't sell the bear skin before you have caught the bear."
ไม่เห็นพ้องกันmaiF henR phaawngH ganMverb, phraseto disagree; to fail to see eye to eye
ไม่เห็นมีอะไรน่ากลัวเลยmaiF henR meeM aL raiM naaF gluaaM leeuyMexample sentence"I don't see anything scary at all."
ไม่เห็นโลงศพ ไม่หลั่งน้ำตาmaiF henR lo:hngM sohpL maiF langL namH dtaaMverb, phraseto misperceive the consequences of one’s actions; be shortsighted; fail to appreciate unintended consequences
ไม่เหมาะสมmaiF mawL sohmRadjective[is] unfit; improper
ไม่เหมาะสำหรับ maiF mawL samR rapLnot suitable for
ไม่เหมาะสำหรับคนขวัญอ่อน maiF mawL samR rapL khohnM khwanR aawnLadjective, phrasenot suitable for the faint-hearted
ไม่เหมือนกัน maiF meuuanR ganMadjective[is] different; not the same as
ไม่เหมือนเมืองไทยที่ร้อนจนเหนียวเหนอะหนะmaiF meuuanR meuuangM thaiM theeF raawnH johnM niaaoR nuhL naLexample sentence"It’s not like in Thailand where when it’s so hot that [we feel] wet and sticky."
ไม่เหลวไหล maiF laayoR laiRadjectivereliable; steadfast; concise; understandable
ไม่ให้maiF haiFverb[ไม่ให้] not to allow; prevent
ไม่ให้maiF haiFverb[ไม่ให้] <subject> doesn't give; <subject> hasn't given
ไม่ให้ความร่วมมือmaiF haiF khwaamM ruaamF meuuMadjective, verb[is] uncooperative
ไม่ใหม่ค่ะ maiF maiL khaFexample sentence[spoken by female] "No, it is not new."
ไม่ใหม่ไหม maiF maiL maiHexample sentence"Is it not new?"
ไม่ไหว maiF waiRadjective[is] incapable; intolerable; not able
ไม่ไหว ขอให้หยุดพักใจmaiF waiR khaawR haiF yootL phakH jaiMexample sentence"Can’t take it anymore? Take a break and calm down." "If you can’t take it anymore, take a break and calm down."
"ไม่ไหวครับ มันอึดอัด เลยตัดสินใจออกมาอยู่ข้างนอก แล้วทำงานหาเงินไปด้วย" เขาเล่าอดีตให้ฟัง maiF waiR khrapH manM eutL atL leeuyM dtatL sinR jaiM aawkL maaM yuuL khaangF naawkF laaeoH thamM ngaanM haaR ngernM bpaiM duayF khaoR laoF aL deetL haiF fangMexample sentence"“[I] couldn’t stand it; it felt uncomfortable. So I decided to live outside and to find work to do,” as he related the past to me."
ไม่ไหวติง maiF waiR dtingMadjective, phrase, colloquialstill; motionless; immobile; unmoving; unconscious
ไม่อยากmaiF yaakLauxiliary verb[ไม่อยาก] [auxiliary verb combination] doesn't want to
ไม่อยากกินmaiF yaakL ginMverb[ไม่อยากกิน] <subject> doesn't want to eat
ไม่อยากเขียนmaiF yaakL khiianRverb[ไม่อยากเขียน] <subject> doesn't want to write
ไม่อยากจะสูญเสียคนไป แต่บางคนที่ฝีมือดีจริง ๆ เขาก็ยังปีนอยู่ค่ะ เห็นได้เยอะmaiF yaakL jaL suunR siiaR khohnM bpaiM dtaaeL baangM khohnM theeF feeR meuuM deeM jingM jingM khaoR gaawF yangM bpeenM yuuL khaF henR daiF yuhHexample sentence"We don’t want anyone to lose their lives, but some people who are really skilled at doing this job still climb trees; you can see lots of them."
ไม่อยากจะเสี่ยงmaiF yaakL jaL siiangLverb, phrase...wouldn’t like to take a risk
ไม่อยากเจอคนที่เคย...maiF yaakL juuhrM khohnM theeF kheeuyMexample sentence"...I don’t want to meet a certain someone who..."
ไม่อยากเชื่อmaiF yaakL cheuuaFverb[ไม่อยากเชื่อ] <subject> doesn't want to believe
ไม่อยากดื่มmaiF yaakL deuumLverb[ไม่อยากดื่ม] <subject> doesn't want to drink
ไม่อยากเดินmaiF yaakL deernMverb[ไม่อยากเดิน] <subject> doesn't want to walk
ไม่อยากทำmaiF yaakL thamMverb[ไม่อยากทำ] <subject> doesn't want to do
ไม่อยากปิดmaiF yaakL bpitLverb[ไม่อยากปิด] <subject> doesn't want to close
Page 68 of 72.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.