thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
มอ ม้าhorseThe 33rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ม (ม)
TIS-620 value: 0xม (ม)


4075 Thai words on 82 Pages
ม.มณีมนุษย์มรฑปมลายามหัทธนะมหามอก.มอดม่อฮ่อมมะม่วงมักมั่งมัน......มั่วมาม้ามาการีนมาตรามาร์กาเร็ตมาเลย์มิดมี...........................มีดมือมื้อมุมมูลิกากรเม็ตริกเมล็ดเม้าท์เมื่อ..................เมืองแม่.........แม้...แมงแมนฯยูแมวโม่งไม่......................................................ไม้...ไมโครกรัม

Page 76
ไม่ว่าจะร่ำรวยขนาดไหน มีเงินสักปานใด ไม่มีที่ไหนที่อยู่แล้วอบอุ่นเท่าประเทศไทยmaiF waaF jaL ramF ruayM khaL naatL naiR meeM ngernM sakL bpaanM daiM maiF meeM theeF naiR theeF yuuL laaeoH ohpL oonL thaoF bpraL thaehtF thaiMexample sentence"Irrespective of how rich (he is) (and) no matter how much money (he has), there is nowhere that he has lived which is as warm and comforting as Thailand is."
ไม่ว่าจะเรียนมามากแค่ไหน คุณก็ยังต้องอ่านหนังสือเหล่านี้อยู่ดี maiF waaF jaL riianM maaM maakF khaaeF naiR khoonM gaawF yangM dtawngF aanL nangR seuuR laoL neeH yuuL deeMexample sentence"No matter how much you've learned, you still have to read these books."
ไม่ว่าจะสู้แบบไหน ก็พ่ายวันยังค่ำmaiF waaF jaL suuF baaepL naiR gaawF phaaiF wanM yangM khamFexample sentence"No matter how he might struggle, in the end he would always lose."
ไม่ว่าจะอธิบายอย่างไร เขาก็ไม่เข้าใจmaiF waaF jaL aL thiH baaiM yaangL raiM khaoR gaawF maiF khaoF jaiMexample sentence"No matter how much I try to explain, he still doesn't understand."
ไม่ว่าชายแก่ผู้นั้นจะเดินไปทางไหนก็จะมีสุนัขเดินตามเป็นพรวนmaiF waaF chaaiM gaaeL phuuF nanH jaL deernM bpaiM thaangM naiR gaawF jaL meeM sooL nakH deernM dtaamM bpenM phruaanMexample sentence"No matter which way the old man went to walk, a pack of dogs followed him."
ไม่ว่าเด็กหรือผู้ใหญ่พากันยอมอดหลับอดนอนรอชมการถ่ายทอดสดทางช่อง ๗ สีmaiF waaF dekL reuuR phuuF yaiL phaaM ganM yaawmM ohtL lapL ohtL naawnM raawM chohmM gaanM thaaiL thaawtF sohtL thaangM chaawngF jetL seeRexample sentence"Whether young or old, all went without sleep waiting to watch the live broadcasts from Channel 7."
ไม่ว่าทางตรงหรือทางอ้อมmaiF waaF thaangM dtrohngM reuuR thaangM aawmFadverbirrespective of whether (it is) directly or indirectly; directly or indirectly
ไม่ว่าเธอจะทำอะไร ๆก็ถูกอกถูกใจท่านไปหมดmaiF waaF thuuhrM jaL thamM aL raiM aL raiM gaawF thuukL ohkL thuukL jaiM thanF bpaiM mohtLexample sentence"Whatever she does will please him."
ไม่ว่าเธอจะไล่เขายังไงเขาก็ยังคงดื้อแพ่งอยู่ต่อmaiF waaF thuuhrM jaL laiF khaoR yangM ngaiM khaoR gaawF yangM khohngM deuuF phaaengF yuuL dtaawLexample sentence"No matter how much you chase him away, he will stubbornly stay on."
ไม่ว่านาน maiF waaF naanMphraseNo matter how long...
ไม่ว่านานเท่าไรก็รอ  maiF waaF naanM thaoF raiM gaawF raawMexample sentence"No matter how long it will be, I'll wait."
ไม่ว่าในวงการใด เรื่องที่สนทนากันมักมีเรื่องการเมืองแทรกเป็นยาดำเสมอmaiF waaF naiM wohngM gaanM daiM reuuangF theeF sohnR thaH naaM ganM makH meeM reuuangF gaanM meuuangM saaekF bpenM yaaM damM saL muuhrRexample sentence"In every conversation, no matter what the topic of conversation, politics raises its ugly head."
ไม่ว่าฝ่ายนำหรือฝ่ายไล่กวดตามกระชั้นชิดmaiF waaF faaiL namM reuuR faaiL laiF guaatL dtaamM graL chanH chitHexample sentence"Irrespective of which [party] was ahead, they remain neck and neck."
ไม่ว่ารัฐบาลชุดนี้จะกระดิกไปทางไหน ล้วนแล้ว ถูกจินตนาการถึงว่าจะสร้างความเสียหายให้ประเทศmaiF waaF ratH thaL baanM chootH neeH jaL graL dikL bpaiM thaangM naiR luaanH laaeoH thuukL jinM dtaL naaM gaanM theungR waaF jaL saangF khwaamM siiaR haaiR haiF bpraL thaehtFexample sentenceNo matter which way this government turns, it is always perceived as causing damage to the nation.
ไม่ว่าเราจะทำงานใด ๆ ทั้งงานทีวี งานหนังสือ ก็มีคนให้การสนับสนุน ติดตามดู ติดตามอ่าน มาหาถึงที่เพื่อซื้อหนังสือ เอาของมาให้maiF waaF raoM jaL thamM ngaanM daiM daiM thangH ngaanM theeM weeM ngaanM nangR seuuR gaawF meeM khohnM haiF gaanM saL napL saL noonR dtitL dtaamM duuM dtitL dtaamM aanL maaM haaR theungR theeF pheuuaF seuuH nangR seuuR aoM khaawngR maaM haiFexample sentence"No matter what job I have had, whether in television or in writing books, people have supported me, watched my programs, come to see me, and read my books; they have come to buy my books and brought me things."
ไม่ว่าเรื่องอะไร ๆก็ตามที่เขาพูด อย่าไปเชื่อให้มากนัก เรื่องจริงมีแค่นิดเดียว ที่เหลือเขาก็แค่ ตีไข่ใส่สี ให้ดูน่าสนใจเท่านั้นเองmaiF waaF reuuangF aL raiM aL raiM gaawF dtaamM theeF khaoR phuutF yaaL bpaiM cheuuaF haiF maakF nakH reuuangF jingM meeM khaaeF nitH diaaoM theeF leuuaR khaoR gaawF khaaeF dteeM khaiL saiL seeR haiF duuM naaF sohnR jaiM thaoF nanH aehngMexample sentence"No matter what he says, don’t fall for it. Just a small portion of what he says is true, the rest is just sugarcoating to make it seem interesting."
ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปเท่าไร มุมมองและทัศนะของคนเหล่านี้ไม่ยอมเปลี่ยนไปmaiF waaF waehM laaM jaL phaanL bpaiM thaoF raiM moomM maawngM laeH thatH saL naH khaawngR khohnM laoL neeH maiF yaawmM bpliianL bpaiMexample sentence"No matter how much time has passed, the views and attitudes of these people have not changed."
ไม่ว่าสถานที่เที่ยวใดก็ตาม เราจะพบเห็นนักท่องเที่ยวสนุกสนานกับการเดินเล่นแบบไม่รู้จักเหน็ดจักเหนื่อยmaiF waaF saL thaanR theeF thiaaoF daiM gaawF dtaamM raoM jaL phohpH henR nakH thaawngF thiaaoF saL nookL saL naanR gapL gaanM deernM lenF baaepL maiF ruuH jakL netL jakL neuuayLexample sentence"No matter where we travel to, we see tourists enjoying themselves walking around without getting tired."
ไม่ว่าสถาบันการเงินนั้นจะแข็งแกร่งเพียงใด แต่หากถูกถอนเงินพร้อมๆกัน โอกาสที่จะเกิดภาวะระส่ำระสายก็มีสูงมาก และอาจลามไปถึงธนาคารอื่นๆด้วยmaiF waaF saL thaaR banM gaanM ngernM nanH jaL khaengR graengL phiiangM daiM dtaaeL haakL thuukL thaawnR ngernM phraawmH phraawmH ganM o:hM gaatL theeF jaL geertL phaaM waH raH samL raH saaiR gaawF meeM suungR maakF laeH aatL laamM bpaiM theungR thaH naaM khaanM euunL euunL duayFexample sentence"Irrespective of how strong the financial institutions are, if [these banks] are subject to many simultaneous withdrawals, the likelihood for financial chaos is great and [this chaos] might spread to other banks as well."
ไม่ว่าใหญ่หรือย่อยmaiF waaF yaiL reuuR yaawyFadverbirrespective of whether [they are] major or insignificant; no matter if [they are] large or small
ไม่วางตาmaiF waangM dtaaMverb[ไม่วางตา] to continue to stare; watch continuously
ไม่ว่าง maiF waangFadjective[is] occupied; engaged; busy; not available; not free
ไม่วาย maiF waaiMadverbalways
ไม่วายmaiF waaiMadverbnot yet finished; incomplete
ไม่วิ่งmaiF wingFverb[ไม่วิ่ง] <subject> doesn't run; <subject> hasn't run
ไม่เว้นmaiF wenHadverb, phraseeverywhere, everything, excluding nothing, inclusive, not excluding
ไม่เว้นแต่ละวัน maiF wenH dtaaeL laH wanMadverbevery day; daily; day in day out
ไม่เว้นแม้กระทั่งครูในโรงเรียนที่สอนผมก็ยังไม่ค่อยจะลงรอยกันmaiF wenH maaeH graL thangF khruuM naiM ro:hngM riianM theeF saawnR phohmR gaawF yangM maiF khaawyF jaL lohngM raawyM ganMexample sentence"[These splits] have not even excluded teachers, so that the teachers who teach me don’t really agree with one another."
ไม่ไว้ใจ maiF waiH jaiMverb[ไม่ไว้ใจ] distrust
ไม่ไว้ใจหน้าใครmaiF waiH jaiM naaF khraiMverb, phraseto lack respect for anyone
ไม่ไว้วางใจmaiF waiH waangM jaiMverb, phraseto distrust; lack faith in
ไม่ไว้วางใจmaiF waiH waangM jaiMadverb, phraseno confidence (as in a parlimentary "vote of no confidence")
ไม่ไว้วางใจในmaiF waiH waangM jaiM naiMverbto lose trust in
ไม่ไว้หน้าใครmaiF waiH naaF khraiMverb, phraseto have no respect; be inconsiderate
ไม่สนใจเขาmaiF sohnR jaiM khaoRexample sentence"[I'm] not interested in him."
ไม่สนใจคนรอบข้าง มากกว่าโซเชี่ยนเน็ตเวิร์คในมือmaiF sohnR jaiM khohnM raawpF khaangF maakF gwaaL so:hM chiianF netH weerkF naiM meuuMexample sentence"[They] were completely uninterested in the people around them; they were more absorbed in the social network held in their hands."
ไม่สนใจไยดีmaiF sohnR jaiM yaiM deeMverb[ไม่สนใจไยดี] [is] disinterested in; [does] not care for
ไม่สนุกmaiF saL nookLexample sentence"(It's) not fun."
ไม่สนุกค่ะ maiF saL nookL khaFexample sentence[female replying to สนุกไหมครับ] "No."
ไม่สบาย maiF saL baaiMadjective[is] sick; ill; unhappy; diseased
ไม่สบาย maiF saL baaiMverb[is] sick; unhappy; unwell
ไม่สบายใจ maiF saL baaiM jaiMadjective[is] discontented; disturbed; upset; troubled; unhappy
ไม่สบายอกไม่สบายใจmaiF saL baaiM ohkL maiF saL baaiM jaiMadjective, phrase[is] uncomfortable; to feel uncomfortable
ไม่สมเกียรติของmaiF sohmR giiatL khaawngRadjective, adverb, phrasebelow
ไม่สมดุลmaiF saL maH doonMadjective[is] imbalanced; out of balance
ไม่สมประกอบmaiF sohmR maH bpraL gaawpLadjective[ไม่สมประกอบ] [is] incomplete; imperfect; defective
ไม่สมศักดิ์ศรีmaiF saL maH sakL seeRadjective[is] beneath one’s dignity; unsuitable for one’s station
ไม่สมเหตุสมผลmaiF sohmR haehtL sohmR phohnRexample sentence"It doesn’t make sense."
ไม่สมบูรณ์แบบmaiF sohmR buunM baaepLadverb[is] imperfect; flawed
ไม่สวมเสื้อท่อนบนmaiF suaamR seuuaF thaawnF bohnMverbgo topless
Page 76 of 82.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2021 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.