thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
มอ ม้าhorseThe 33rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ม (ม)
TIS-620 value: 0xม (ม)


4168 Thai words on 84 Pages
ม.มณีมนุษย์มม.มลรัฐมหกรรมมหามโหรีมอซิลลามอลตามะพร้าวมักมั่กขั้กมัธยมมัน...มันส์มา...มากมาตรมาพูโตมาลย์มิจฉาชีพมิลลิกรัมมี...........................มึงมือมุกแป้กมุสาเม็กซิโกซิตี้เม่นเมษายนเมินเมื่อ..................เมืองแม่.........แม้...แมกคินลีย์แม่นแมวโม้ไม่.........................................................ไม้...ไมโครนีเชีย

Page 80
ไม่อยากเจอคนที่เคย...maiF yaakL juuhrM khohnM theeF kheeuyMexample sentence"...I don’t want to meet a certain someone who..."
ไม่อยากเชื่อmaiF yaakL cheuuaFverb[ไม่อยากเชื่อ] <subject> doesn't want to believe
ไม่อยากดื่มmaiF yaakL deuumLverb[ไม่อยากดื่ม] <subject> doesn't want to drink
ไม่อยากเดินmaiF yaakL deernMverb[ไม่อยากเดิน] <subject> doesn't want to walk
ไม่อยากทำmaiF yaakL thamMverb[ไม่อยากทำ] <subject> doesn't want to do
ไม่อยากปิดmaiF yaakL bpitLverb[ไม่อยากปิด] <subject> doesn't want to close
ไม่อยากเปิดmaiF yaakL bpeertLverb[ไม่อยากเปิด] <subject> doesn't want to open
ไม่อยากไปmaiF yaakL bpaiMverb[ไม่อยากไป] <subject> doesn't want to go
ไม่อยากพูดmaiF yaakL phuutFverb[ไม่อยากพูด] <subject> doesn't want to speak
ไม่อยากมีmaiF yaakL meeMverb[ไม่อยากมี] <subject> doesn't want to have
ไม่อยากยิ้มmaiF yaakL yimHverb[ไม่อยากยิ้ม] <subject> doesn't want to smile
ไม่อยากรักmaiF yaakL rakHverb[ไม่อยากรัก] <subject> doesn't want to love
ไม่อยากเล่นmaiF yaakL lenFverb[ไม่อยากเล่น] <subject> doesn't want to play
ไม่อยากว่าmaiF yaakL waaFverb[ไม่อยากว่า] <subject> doesn't want to say
ไม่อยากวิ่งmaiF yaakL wingFverb[ไม่อยากวิ่ง] <subject> doesn't want to run
ไม่อยากให้maiF yaakL haiFverb[ไม่อยากให้] <subject> doesn't want to give
ไม่อยากให้ประชาชนเลือก ส.ส. โดยยึดถือในนโยบายประชานิยมจอมปลอมที่ไม่สามารถทำได้จริง maiF yaakL haiF bpraL chaaM chohnM leuuakF saawR saawR dooyM yeutH theuuR naiM naH yo:hM baaiM bpraL chaaM niH yohmM jaawmM bplaawmM theeF maiF saaR maatF thamM daiF jingMexample sentence"We do not want the people to elect representatives who profess to beleve in a policy of false Populism which cannot be truly implemented."
ไม่อยากให้เป็นอย่างนี้เลยmaiF yaakL haiF bpenM yaangL neeH leeuyMexample sentence"I don’t want to feel like this."
ไม่อยากอ่านmaiF yaakL aanLverb[ไม่อยากอ่าน] <subject> doesn't want to read
ไม่อย่างใดก็อย่างหนึ่งmaiF yaangL daiM gaawF yaangL neungLadverb, phraseeither one thing or anther; one way or the other
ไม่อย่างนั้นmaiF yaangL nanHadverbotherwise
ไม่อย่างนั้นไฟฟ้าก็จะขาดแคลนmaiF yaangL nanH faiM faaH gaawF jaL khaatL khlaaenMexample sentence"Otherwise (If those alternatives are not utilized), [the supply of] electricity will be insufficient."
ไม่อย่างนั้นเราจะไม่เหลือใครmaiF yaangL nanH raoM jaL maiF leuuaR khraiMexample sentence"Otherwise, we will have no one left who is close to us."
ไม่อยู่ maiF yuuLadjective, phrase[is] absent; not here; not there; not remain in place
ไม่อยู่กับร่องกับรอยmaiF yuuL gapL raawngF gapL raawyMadjective, phrase[is] disorganized; inconsistent
ไม่อยู่ครับ maiF yuuL khrapHexample sentence[spoken by male] "(I was) not in."
ไม่อยู่ครับ...ออกไปได้ร่วมสิบนาทีแล้ว maiF yuuL khrapH aawkL bpaiM daiF ruaamF sipL naaM theeM laaeoHexample sentence"No, he went out almost 10 minutes ago."
ไม่อยู่บ้านmaiF yuuL baanFexample sentence"(He) is not (staying) at home."
ไม่อร่อยmaiF aL raawyLadjective[is] not delicious; unpalatable
ไม่ออกเสียงmaiF aawkL siiangRadjective[linguistics] [is] not pronounced; silent
ไม่อั้นmaiF anFadverbfreely; limitless; without limits
ไม่อันตราย maiF anM dtaL raaiMadjective[literally, "not dangerous"] safe
ไม่อาจmaiF aatLadjective, verb, intransitive, formal[ไม่อาจ] [formal] unable; cannot; could not; may not; might not
ไม่อาจขยับเขยื้อน หรือพูดอะไรได้อีกmaiF aatL khaL yapL khaL yeuuanF reuuR phuutF aL raiM daiF eekLexample sentence"I could not move a muscle or say anything anymore."
ไม่อาจทำได้maiF aatL thamM daiFadjective[is] incapable (of doing something)
ไม่อาจที่จะmaiF aatL theeF jaLauxiliary verb, formal[auxiliary verb combination] unable to...
ไม่อาจมีใครแก้ไขอดีต แค่ลองปล่อยมันให้ผ่านเลยไปmaiF aatL meeM khraiM gaaeF khaiR aL deetL khaaeF laawngM bplaawyL manM haiF phaanL leeuyM bpaiMexample sentence"There is no one who can change the past; just try to let it go."
ไม่อาจรับได้maiF aatL rapH daiFadjective[is] unacceptable
ไม่อาจเรียกวันเก่าคืนหวนได้maiF aatL riiakF wanM gaoL kheuunM huaanR daiFexample sentence"[We] will not be able to return to the old days."
ไม่อาจลงมติmaiF aatL lohngM maH dtiLverb[ไม่อาจลงมติ] cannot decide; cannot resolve
ไม่อาจสู้ใครได้maiF aatL suuF khraiM daiFexample sentence"And are better than no one at all."
ไม่อ่านmaiF aanLverb[ไม่อ่าน] <subject> doesn't read; <subject> hasn't read
ไม่อำลากันmaiF amM laaM ganMexample sentence...without saying goodbye.
ไม่เอา maiF aoMverb, example sentence[ไม่เอา] do(es) not want
ไม่เอาดีกว่า...เปลี่ยนใจแล้ว maiF aoM deeM gwaaL bpliianL jaiM laaeoHexample sentence, formal"No. Better not. I've changed my mind."
ไม่เอาถ่านmaiF aoM thaanLadjective[is] a good-for-nothing; a ne'er-do-well; no good
ไม่เอาเนื้อแดงและหมูนะคะ maiF aoM neuuaH daaengM laeH muuR naH khaHexample sentence"Please no red meat or pork."
ไม่เอาไหนmaiF aoM naiRnounrubbish (poor quality goods); sloppy
ไม่เอาไหน maiF aoM naiRadjective[is] useless; incompetent; irresponsible
ไม่เอาอีก maiF aoM eekLadverbno more
Page 80 of 84.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.