thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
ยอ ยักษ์[a character from the Ramayana epic, a] giant [or] demonThe 34th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ย (ย)
TIS-620 value: 0xย (ย)


1396 Thai words on 28 Pages
ยก...ยส.ย้อนย่อมยะยัง.........ยัยยา...ยางย่านย้ายยิ่ง...ยิ้มยึดยื่นยุงยุบยูไนเต็ดเย็นเยาวชนเยือนโยกโคลง

Page 15
ย่านyaanFnounregion; district; area; geographical section; place; locality
ย่านที่ตัดสินใจลงหลักปักฐานเป็นฝั่งธนบุรีyaanF theeF dtatL sinR jaiM lohngM lakL bpakL thaanR bpenM fangL thohnM booL reeMexample sentence"The district were we decided to settle was in Thonburi."
ย่านธุรกิจการค้าสำคัญใจกลางyaanF thooH raH gitL gaanM khaaH samR khanM jaiM glaangMnouna business setting located right in the heart of...
ย่านยาวyaanF yaaoMnounthe length of a river
ย่านแสงสีแดงyaanF saaengR seeR daaengMnounred light district
ยานนาวาyaanM naaM waaMproper noun[เขตยานนาวา] [administrative district of Bangkok] Yan Nawa
ยานีyaaM neeMnoun[กาพย์ยานี] [a type of Thai metrical verse with eleven words or syllables]
ยาปราบศัตรูพืชyaapF raapF satL ruuM pheuutFnounplant pesticide
ยาแผนโบราณyaaM phaaenR bo:hM raanMnountraditional medicine; folk medicine
ยาม yaamMnouna guard, sentry, sentinel or night watchman
nountime; hour; period; juncture
nounperiod of time designated as a shift or a watch for a sentinel or watchman
three-hour period(s) beginning at 6:00 pm
preposition, formalตอน  (at + time)
when; during the time
ยามค่ำคืนyaamM khamF kheuunMadverb[ยามค่ำคืน] at night
ยามฉุกเฉิน yaamM chookL cheernRnountimes of emergency
ยามชายฝั่งyaamM chaaiM fangLnounCoast Guard
ยามเช้าyaamM chaaoHnounmorning time
ยามเช้าทุกวันจึงต้องเดินไปย้ายกรวยที่วางซ้อนอยู่บนเส้นสีแดงขาวบริเวณรอบโรงเรียน มาวางไว้ที่หน้าบ้านบ้าง เพื่อบอกรถทั้งหลายว่า บริเวณนี้ก็ห้ามจอดเช่นกันyaamM chaaoH thookH wanM jeungM dtawngF deernM bpaiM yaaiH gruayM theeF waangM saawnH yuuL bohnM senF seeR daaengM khaaoR baawM riH waehnM raawpF ro:hngM riianM maaM waangM waiH theeF naaF baanF baangF pheuuaF baawkL rohtH thangH laaiR waaF baawM riH waehnM neeH gaawF haamF jaawtL chenF ganMexample sentence"Therefore, every morning I have to walk to move the cones from where they were placed in the red and white striped area in front of the school to in front of my house to let all the cars know that they cannot park in this area either."
ยามตะวันลับดวงyaamM dtaL wanM lapH duaangMnounsunset
ยามเธอเคลื่อนไหวไปกับเสียงเพลง หนั่นเนื้อเนินนูนจะสั่นระริกไปทั่วyaamM thuuhrM khleuuanF waiR bpaiM gapL siiangR phlaehngM nanL neuuaH neernM nuunM jaL sanL raH rikH bpaiM thuaaFexample sentence"When she moves with the music, her flab jiggles all over."
ยามย่ำแย่ อย่าโทษดินฟ้าyaamM yamF yaaeF yaaL tho:htF dinM faaHexample sentenceWhen you are in distress, blame not the elements
ยามเย็นyaamM yenMnountwilight; evening
ยามราตรีyaamM raaM dtreeMnoun, poeticnight; nighttime
ยามรุ่งอรุณyaamM roongF aL roonMnoun, phrasedawn; early morning
ยามเราจน เงินเหรียญบาทก็มีค่าyaamM raoM johnM ngernM riianR baatL gaawF meeM khaaFexample sentence"When poverty strikes, each baht coin is precious."
ยามแล้งyaamM laaengHnoun[ยามแล้ง] drought; dry spell
ยามวิกาลyaamM wiH gaanMnounnighttime
ยามศึกเราร่วมรบ ยามสงบเรารบกันเองyaamM seukL raoM ruaamF rohpH yaamM saL ngohpL raoM rohpH ganM aehngMexample sentence"In times of war we fight [our enemies]; in times of peace, we fight each other."
ยามหนึ่ง yaamM neungLadverb21:00 h; 9:00 p.m.
ยามอยู่กับลูกเมียรู้สึกมีความสุขมากกว่าyaamM yuuL gapL luukF miiaM ruuH seukL meeM khwaamM sookL maakF gwaaLexample sentence"I was happier being with my wife and child."
ยามอัสดงyaamM atL saL dohngMnoun, poetictwilight; evening
ย่ามyaamFnounshoulder bag, typically carried by monks
adjective, colloquial[usually followed by ใจ ] [is] emboldened; encouraged; over-confident; unscrupulous; reckless; unbridled; wilful; unrestrained
adjective, intransitive, colloquial, idiom[ย่ามใจ] [negative connotation] [is] encouraged; emboldened; rash; bold; overconfident; [is] becoming emboldened; [is] becoming bolder
noun[ถุงย่าม] [various kinds of bags made of woven material (natural fabrics, e.g. cotton)] satchel; kitbag; wallet
ย่ามใจ yaamF jaiMadjective, intransitive, colloquial, idiom[ย่ามใจ] [negative connotation] [is] encouraged; emboldened; rash; bold; overconfident; [is] becoming emboldened; [is] becoming bolder
ยามักการ yaaM makH gaanMnoun[name of] the mark (อ๎) indicating that a consonant forms part of a consonant cluster with the next consonant
ยามาฮ่าyaaM maaM haaFproper noun, Japanese[Thai transcription of foreign name] Yamaha
ยาย yaaiMadjectivematernal relative
nounmaternal grandmother
ยายแก่yaaiM gaaeLnounold person; the elderly
ยายคนนี้มานั่งทำบื้ออะไรก็ไม่รู้yaaiM khohnM neeH maaM nangF thamM beuuF aL raiM gaawF maiF ruuHexample sentence"I have no idea what this lady is doing just sitting there looking foolish."
ยายคนนี้แหลมเข้ามาทุกครั้งที่เห็นเราคุยกันyaaiM khohnM neeH laaemR khaoF maaM thookH khrangH theeF henR raoM khuyM ganMexample sentence"This old lady gets sticks her nose in every time she sees us talking to each other."
ยายทวดyaaiM thuaatFnoungreat grandmother on the mother's side
ยายบอกสมัยก่อนตาเดินออกจากบ้าน มีเงินหนึ่งบาทyaaiM baawkL saL maiR gaawnL dtaaM deernM aawkL jaakL baanF meeM ngernM neungL baatLexample sentence"Grandmother said that in her time when Grandfather left the house he took one baht with him."
ยายบอกสมัยนี้ทำไม่ได้แล้วyaaiM baawkL saL maiR neeH thamM maiF daiF laaeoHexample sentence"Grandmother said that today we can’t do this anymore."
ยายมายายมีyaaiM maaM yaaiM meeMnounan innocent simpleton; unsophisticate
ยายเลี้ยงเขาตั้งแต่อ้อนแต่ออกyaaiM liiangH khaoR dtangF dtaaeL aawnF dtaaeL aawkLexample sentence"[His] grandmother took care of him since he was born."
ยายเหลาไม้ก้านธูปyaaiM laoR maaiH gaanF thuupFexample sentence"Grandma whittled some incense sticks."
ย้าย yaaiHverb, transitiveto move or transfer
verb[จะย้าย] will move; will transfer
ย้ายของของคุณไปจากบ้านฉันเดี๋ยวนี้yaaiH khaawngR khaawngR khoonM bpaiM jaakL baanF chanR diaaoR neeHexample sentence"Move your stuff out of my house right now!"
ย้ายเข้ามาyaaiH khaoF maaMverb, phraseto move in (to a place of residence, e.g.)
ย้ายโต๊ะyaaiH dtoHverbmove a table from one place to another
ย้ายโต๊ะyaaiH dtoHverbchange one's seating from one table to another
ย้ายถิ่นyaaiH thinLverbto move from one location to another
ย้ายที่ใหม่yaaiH theeF maiLverb, transitive, intransitive, phraseto relocate
ย้ายทีมyaaiH theemMverb(a person) to move from one team to another
Page 15 of 28.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.