thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
รอ เรือboat; ship; barge; vessel; navyThe 35th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ร (ร)
TIS-620 value: 0xร (ร)


3577 Thai words on 72 Pages
ร.๕รถ.........รถซาเล้งรมณีรวมร่วมฤดีรอรองรอดรอบรอยรอยแยกระดับระบบ...ระเบิดระยะระหงรักรักบี้รังเกียจรัฐ...รัฐบาลรับ...รัสราคาร่างราชดำเนินร้าน...รายร้ายกาจราศีร่ำรี้ร่ำไรริสต์แบนด์รีโมทรุ่งริ่งรู้......รูปเร่งเร็วเรา..................เรียกเรียนเรือ...เรื่อง......เรื้อรังแรงโรโรค...โรง......โรบินสันไร้

Page 27
รัฐบาลเพลี่ยงพล้ำจากความเร่งรีบจนลนลาน ส่งผลให้ตัดสินใจผิดพลาดในเรื่องละเอียดอ่อนratH thaL baanM phliiangF phlaamH jaakL khwaamM rengF reepF johnM lohnM laanM sohngL phohnR haiF dtatL sinR jaiM phitL phlaatF naiM reuuangF laH iiatL aawnLexample sentence"The government committed a (major) blunder (caused by) excess haste; the result was that they made a bad decision regarding this (highly) sensitive matter."
รัฐบาลมีความต่อเนื่องสามารถดำเนินนโยบายต่อเนื่องได้โดยราบรื่นratH thaL baanM meeM khwaamM dtaawL neuuangF saaR maatF damM neernM naH yo:hM baaiM dtaawL neuuangF daiF dooyM raapF reuunFexample sentence"A government with coherence is able to implement its policies consistently and efficiently."
รัฐบาลมีนโยบายจำแนกพื้นที่ป่า เพื่อฟื้นฟูสภาพป่าไม้ในพื้นที่ป่าสงวนแห่งชาติratH thaL baanM meeM naH yo:hM baaiM jamM naaekF pheuunH theeF bpaaL pheuuaF feuunH fuuM saL phaapF bpaaL maaiH naiM pheuunH theeF bpaaL saL nguaanR haengL chaatFexample sentence"The government has a policy of reclassifying forest regions in order to revive areas of the National Forests."
รัฐบาลไม่ต้องมีข้าวอยู่ในมือ ไม่ต้องขายข้าวเอง ปล่อยให้การค้าขายเป็นไปตามกลไกตลาด ซึ่งก็คงสะเทือนตลาดบ้างส่วนหนึ่ง แต่ไม่เป็นภาระกับรัฐบาลratH thaL baanM maiF dtawngF meeM khaaoF yuuL naiM meuuM maiF dtawngF khaaiR khaaoF aehngM bplaawyL haiF gaanM khaaH khaaiR bpenM bpaiM dtaamM gohnM gaiM dtaL laatL seungF gaawF khohngM saL theuuanM dtaL laatL baangF suaanL neungL dtaaeL maiF bpenM phaaM raH gapL ratH thaL baanMexample sentence"The government need not have ownership of the rice; it need not sell the rice by itself. It can allow market forces to control the sales which would disturb certain segments of the market, but not be a burden on the government."
รัฐบาลไม่น่าจะ อยู่ได้เกินเดือนกุมภาพันธ์ ๒๕๕๓ โดยสาเหตุน่าจะมาจากรัฐบาลเองratH thaL baanM maiF naaF jaL yuuL daiF geernM deuuanM goomM phaaM phanM saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL saamR dooyM saaR haehtL naaF jaL maaM jaakL ratH thaL baanM aehngMexample sentence"The [current] government ought not to last beyond February of next year; and the impetus [for such change] ought to come from within the government itself."
รัฐบาลยังคงได้รับแรงศรัทธาจากประชาชนอย่างอุ่นหนาฝาคั่งแม้ว่าจะยังไม่มีผลงานอะไร ๆ ออกมาชัดเจนratH thaL baanM yangM khohngM daiF rapH raaengM satL thaaM jaakL bpraL chaaM chohnM yaangL oonL naaR faaR khangF maaeH waaF jaL yangM maiF meeM phohnR ngaanM aL raiM aL raiM aawkL maaM chatH jaehnMexample sentence"The government is being very highly regarded by its citizenry, even though it has produced no significant or clear results."
รัฐบาลยังได้รับความเชื่อถือจากประชาชนratH thaL baanM yangM daiF rapH khwaamM cheuuaF theuuR jaakL bpraL chaaM chohnMexample sentence"The government is still trusted by the people."
รัฐบาลรักษาการratH thaL baanM rakH saaR gaanMnouncaretaker government
รัฐบาลเริ่มใช้ไม้นวมจัดการกับพวกหนังสือพิมพ์ratH thaL baanM reermF chaiH maaiH nuaamM jatL gaanM gapL phuaakF nangR seuuR phimMexample sentence"The government has begun using a gentle approach in dealing with the press."
รัฐบาลเลือกที่จะใช้วิธีแก้ปัญหาอย่างขอไปทีratH thaL baanM leuuakF theeF jaL chaiH wiH theeM gaaeF bpanM haaR yaangL khaawR bpaiM theeMexample sentence"The government has choosen to solve problems only half-heartedly." "The government has chosen to do only the bare minimum to solve problems."
รัฐบาลสมานฉันท์แห่งชาติratH thaL baanM saL maanM naH chanR haengL chaatFnounnational unity government
รัฐบาลสหรัฐอเมริกาต้องรีบสงบศึกโดยเร็วratH thaL baanM saL haL ratH aL maehM riH gaaM dtawngF reepF saL ngohpL seukL dooyM reoMexample sentence"The American government needs to hurry up and get a cease fire."
รัฐบาลสายตาสั้นของประเทศกำลังพัฒนา กลับเห็นดีเห็นงามกับการลงทุนที่ผลักภาระให้ผู้อื่นพากันส่งเสริมนายทุนในนามของการรักษาสิ่งแวดล้อมratH thaL baanM saaiR dtaaM sanF khaawngR bpraL thaehtF gamM langM phatH thaH naaM glapL henR deeM henR ngaamM gapL gaanM lohngM thoonM theeF phlakL phaaM raH haiF phuuF euunL phaaM ganM sohngL seermR naaiM thoonM naiM naamM khaawngR gaanM rakH saaR singL waaetF laawmHexample sentence"Short-sighted governments of developing countries turn around and agree to investments which transfer the burden to someone else [and] flock to supporting investors in the name of preserving the environment."
รัฐบาลหยั่งเชิงผ่านสื่อมวลชนเกี่ยวกับมาตรการขึ้นภาษีน้ำมันที่กำลังจะใช้ว่ารับได้หรือไม่ratH thaL baanM yangL cheerngM phaanL seuuL muaanM chohnM giaaoL gapL maatF dtraL gaanM kheunF phaaM seeR namH manM theeF gamM langM jaL chaiH waaF rapH daiF reuuR maiFexample sentence"The government is testing the waters through the news media to determine whether an about to be implemented measure to raise fuel taxes is acceptable or not."
รัฐบาลหอยratH thaL baanM haawyRnoun, idiom, sarcastic-humorousa weak government supported by a stronger force, e.g., the military
รัฐบาลแห่งชาติratH thaL baanM haengL chaatFnounnational unity government
รัฐบาลออกหวยบนดินเพราะหวังจะให้ประชาชนเลิกเล่นหวยใต้ดินratH thaL baanM aawkL huayR bohnM dinM phrawH wangR jaL haiF bpraL chaaM chohnM leerkF lenF huayR dtaiF dinMexample sentence"The government instituted a legally sanctioned lottery because it hoped that people would stop engaging in illegal lotteries."
รัฐประศาสนศาตร์ratH bpraL saaR sohnR saatLnoun[field of specialty] Public administration; public affairs
รัฐประศาสนศาสตร์ratH thaL bpraL saatL saL naH saatLnounPolitical and Administrative Science; science of administration; (study of) Public Administration
รัฐสีมาคุณากรปิยชาติ ratH seeR maaM khooH naaM gaL raH bpiL yaH chaaM dtiLnoun, proper noun, person, formalRathasima Kunagara Piyacharti
รัฐาธิปัตย์ratH thaaR thiH bpatL[alternate spelling of รัฏฐาธิปัตย์]
รัด ratHverbto bind up; to strap together or squeeze into a bundle; to squash
adjective[is] encircling; binding (together); (having the effect of) gathering (up)
รัดกุมratH goomMadjective, adverbtightly-fitting; watertight
รัดกุมratH goomMadverbconcisely; briefly; succinctly; carefully
รัดกุมratH goomMadjective[is] circumspect; be cautious
รัดเข็มขัด ratH khemR khatLverbto buckle the belt
รัดเข็มขัดratH khemR khatLverb, phraseto impose economic austerity measures
รัดเข็มขัดนิรภัย ratH khemR khatL niH raH phaiMverbbuckle up; put on safety belt
รัดเข้าให้แน่นratH khaoF haiF naaenFverbtighten; make tight
รัดคอตาย ratH khaawM dtaaiMverbto become strangled to death by at the throat
รัดตัวratH dtuaaMadjective, phrase[is] tied up; bound up with
รัดติ้วratH dtiuFadjective[รัดติ้ว] excessively tight; skin-tight
รัดรูป ratH ruupFsnug-fitting; contoured
รัดรึงratH reungMverbto caress tightly; fasten tightly; clasp tightly
รัตratHadjective[is] lustful
nounnight
รัตติกาล ratH dtiL gaanMnoun, poetic, loanword, Palinighttime; night-time; night time
รัตน์ ratHadjective, formal, poetic, loanword, Palijewel, precious stone, gem; excellent thing, valuable or desirable thing
noun, proper noun, person, formal, loanword, PaliRut; Rat; Rutna [a Thai female given name or nickname] (precious stone, gem)
รัตนratH dtaL naH[alternate spelling of รัตน์ ]
รัตนชาติ ratH dtaL naH chaatFnoun, phrase, formal, loanword, Palidecorative mineral (not yet cut)
รัตนบัลลังก์ratH dtaL naH banM langMnounseat on which the Buddha sat when he attained enlightenment
รัตนโกสินทร์ratH dtaL naH go:hM sinRnoun, proper noun"Indra's jewel," [referring to] the Emerald Buddha
[a key part of the formal name of Bangkok]
Rattanakosin, the formal name of the historical period that began with the establishment of Bangkok as the capital in 1782 and continues to today
proper noun[สมัยรัตนโกสินทร์] [Thai History] The Rattanakosin Period
รัตนตรัยratH dtaL naH dtraiMnounthe Triple Gem
รัตนะratH naH[alternate spelling of รัตน์ ]
รัตนาratH dtaL naaM[alternate spelling of รัตน์ ]
รัทเทอร์ฟอร์ดratH thuuhrM faawdFproper noun, personRutherford [an English given name]
รัทเทอร์ฟอร์ด บี. เฮส์ratH thuuhrM faawdF beeM haehMproper noun, personRutherford B. Hayes
รันranMverb[euphonious suffix]
รั้น ranHadjective, intransitive[is] stubborn; obstinate
adjective[หัวรั้น] [is] obstinate
noun[ความรั้น] stubbornness; obstinacy; pertinacity; doggedness
รันทดranM thohtHadjective[is] sad; depressed
adjective[รันทดใจ] [is] sad; depressed; to feel sad
รันทดใจranM thohtH jaiMadjective[รันทดใจ] [is] sad; depressed; to feel sad
Page 27 of 72.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.