thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
สอ เสือtigerThe 40th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ส (ส)
TIS-620 value: 0xส (ส)


4219 Thai words on 85 Pages
ส.สการ์เลตต์ส่งสงครามสณฑ์สตีเวนสถานสถานีสถาปนาสนั่นสนิทสบายสพท.สภาพสมสมณศักดิ์สมภารส้มโอสมัยสม่ำเสมอสมุหบัญชีสรรพากรสร้างสลอดสโลว์ไลฟ์ส่วน......สวัสสวิตช์ส่อสองสอบสะดุ้งสะบึมสักสังกรสังคโลกสัญญาสัตว์สัทสันทัดสัมผัสส่าสาธุสามสาย...สารสารเลวสาวเสิร์ฟสำนัก...สำหรับสิ่ง...สิงห์สินสิ้นสิริกิติ์สีสี่สืบสุขสุดสุเทพสุมสุรีสู้สูตรเส้นเส้นเล็กเสมอเสวกเสีย...เสียง...เสือเสื้อ...แสงแสนโสหุ้ยไส้

Page 18
ส้มโอลูกนี้โม่งsohmF o:hM luukF neeH mo:hngFexample sentence"This pomelo is huge!"
สมัคร saL makLverbto apply; make application for; volunteer; enlist
[ลงสมัคร] to apply to become a candidatte (for political office, e.g.)
adjective[สมัครใจ] [is] willing; ready to volunteer
noun[ความสมัครใจ] willingness; the will
proper nounSamak [a Thai given name]
สมัครงานsaL makL ngaanMverbto apply for a job
สมัครใจsaL makL jaiMadjective[สมัครใจ] [is] willing; ready to volunteer
สมัครทำท่าจะไปกินข้าวกลางวันข้างนอกsaL makL thamM thaaF jaL bpaiM ginM khaaoF glaangM wanM khaangF naawkFexample sentence"Samak acted as if he was going out to eat lunch."
สมัครเล่นsaL makL lenFadjective, phraseamateur
สมัครสมานsaL makL saL maanRadjective[is] united; harmonious; hand in hand; hold together
สมัครสมานสามัคคีsaL makL saL maanR saaR makH kheeMnoun, phraseunity; harmony; unanimity; cooperation
สมัชช์ saL matHnounmeeting; assembly
สมัชชาsaL matH chaaMnounassembly
สมัชชาคนจนsaL matH chaaM khohnM johnMnoun, proper nounAssembly of the Poor
สมัชชาปกป้องประชาธิปไตยsaL matH chaaM bpohkL bpaawngF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiMproper nounAssembly for the Defense of Democracy
สมัชชาสหภาพรัฐสภาsaL matH chaaM saL haL phaapF ratH thaL saL phaaMproper nounInter-Parliamentary Union Assembly - IPU
สมัชชาใหญ่แห่งสหประชาชาติsaL matH chaaM yaiL haengL saL haL bpraL chaaM chaatFproper nounGeneral Assembly of the United Nations
สมัญญาsaL manM yaaMnoun, formaldesignation; name; appelation
สมัญญานามsaL manM yaaM naamMnounname; revered name
สมัตถ์ saL matHadjective, loanword, Paliable; capable; strong; powerful; brave; skilful; proper
สมัน saL manRnounmoose; European elk, Alces alces
สมัย saL maiRnounera; times; period; age
noun[รัชสมัย] reign
สมัยกรุงศรีอยุธยาsaL maiR groongM seeR aL yootH yaaMproper noun[สมัยกรุงศรีอยุธยา] [Thai History] The Ayutthaya Period
สมัยกรุงศรีอยุธยาดินแดนของไทยถูกข้าศึกรุกรานหลายครั้งหลายคราsaL maiR groongM seeR aL yootH yaaM dinM daaenM khaawngR thaiM thuukL khaaF seukL rookH raanM laaiR khrangH laaiR khraaMexample sentence"During the Ayuthiya period enemies invaded the borders of the Thai [state] many times."
สมัยกลาง saL maiR glaangMnounthe middle ages (1000-1400 A.D.)
สมัยก่อน saL maiR gaawnLadverbin former times; formerly; in olden days; in the old days
สมัยก่อนเคยคิดว่าคนเราพอแก่ตัวก็จะมีแนวโน้มอนุรักษนิยมมากขึ้นsaL maiR gaawnL kheeuyM khitH waaF khohnM raoM phaawM gaaeL dtuaaM gaawF jaL meeM naaeoM no:hmH aL nooH rakH niH yohmM maakF kheunFexample sentence"I used to think that the older we get the more conservative we become."
สมัยก่อนจะมีพ่อค้าคนกลางมารับซื้อข้าวเปลือกจากชาวนาและนำไปส่งโรงสีขนาดกลางsaL maiR gaawnL jaL meeM phaawF khaaH khohnM glaangM maaM rapH seuuH khaaoF bpleuuakL jaakL chaaoM naaM laeH namM bpaiM sohngL ro:hngM seeR khaL naatL glaangMexample sentence"In former times middlemen would purchase un-husked rice paddy from farmers and bring the rice to mid-sized rice mills."
สมัยก่อนถ้าบอกว่าไปเที่ยวญี่ปุ่นมา ทุกคนจะ "กรี๊ด"saL maiR gaawnL thaaF baawkL waaF bpaiM thiaaoF yeeF bpoonL maaM thookH khohnM jaL greetHexample sentence"It used to be that if I had told people that I returned from a trip to Japan, everyone would scream in delight."
สมัยก่อนที่ยังไม่มีกล้องถ่ายรูป คนรวยนิยมจ้างจิตรกรมาวาดภาพเหมือนไว้เพื่อประดับบ้านแทนรูปถ่ายsaL maiR gaawnL theeF yangM maiF meeM glaawngF thaaiL ruupF khohnM ruayM niH yohmM jaangF jitL dtraL gaawnM maaM waatF phaapF meuuanR waiH pheuuaF bpraL dapL baanF thaaenM ruupF thaaiLexample sentence"Before there were cameras, wealthy people often hired painters to paint portraints to decorate their homes, instead of using photographs."
สมัยก่อนธรรมชาติอุดมสมบูรณ์ผู้คนมีหิริโอตตัปปะ ประหยัดมัธยัสถ์ ไม่เป็นหนี้ใครsaL maiR gaawnL thamM maH chaatF ooL dohmM sohmR buunM phuuF khohnM meeM hiL riL o:htL dtapL bpaL bpraL yatL matH thaH yatH maiF bpenM neeF khraiMexample sentence"In olden times when nature and her resources were plentiful, people had a conscience and sense of shame; they scrimped and saved and were not indebted to anyone else."
สมัยก่อนพยัญชนะที่ออกเสียงควบจะถูกกำกับด้วยไม้ยามักการsaL maiR gaawnL phaH yanM chaH naH theeF aawkL siiangR khuaapF jaL thuukL gamM gapL duayF maaiH yaaM makH gaanMexample sentence"In the past consonants which were pronounced together were controlled by punctuation."
สมัยก่อนพ่อเคยเล่าให้ฟังว่า บ้านเราอด ๆอยาก ๆ ไม่ค่อยจะมีอะไรกิน ทำให้เราเลือกกินไม่ได้ saL maiR gaawnL phaawF kheeuyM laoF haiF fangM waaF baanF raoM ohtL yaakL maiF khaawyF jaL meeM aL raiM ginM thamM haiF raoM leuuakF ginM maiF daiFexample sentence"My father used to tell me that our home was very poor and we had nothing to eat; we could not be picky about what we ate."
สมัยก่อนไพร่จะต้องสังกัดมูลนายคนใดคนหนึ่งsaL maiR gaawnL phraiF jaL dtawngF sangR gatL muunM naaiM khohnM daiM khohnM neungLexample sentence"In former times, serfs belonged one or another master."
สมัยเด็ก ๆ เท่ากับลูกชายตอนนี้ ผมเคยวิ่งเล่นแทบทุกซอกทุกซอยของหมู่บ้านsaL maiR dekL dekL thaoF gapL luukF chaaiM dtaawnM neeH phohmR kheeuyM wingF lenF thaaepF thookH saawkF thookH saawyM khaawngR muuL baanFexample sentence"When I was a child, just like young boys of today, I used to run up and down almost every street, nook and cranny of the village."
สมัยต่อไป saL maiR dtaawL bpaiMadverbin the future
สมัยที่เขายังมีชีวิตอยู่ได้เล่าให้บรรดาเพื่อน ๆ ฟังว่า ตนเป็นคนอาภัพ เพราะไม่มีพ่อแม่พี่น้องsaL maiR theeF khaoR yangM meeM cheeM witH yuuL daiF laoF haiF banM daaM pheuuanF pheuuanF fangM waaF dtohnM bpenM khohnM aaM phapH phrawH maiF meeM phaawF maaeF pheeF naawngHexample sentence"When he was still alive he told all his friends that he was so unlucky because he had neither parents nor siblings."
สมัยนั้น ต๋อง ดังเสียยิ่งกว่าพลุsaL maiR nanH dtaawngR dangM siiaR yingF gwaaL phlooHexample sentence"At that time, Tawng’s fame was skyrocketing."
สมัยนั้นพวกคอมมิวนิสต์ชุกชุมมากsaL maiR nanH phuaakF khaawmM miuM nitH chookH choomM maakFexample sentence"At that time, communists were abundant [in the area]."
สมัยนิยม saL maiR niH yohmMnounfashion of the times; popular trends
สมัยนี้ saL maiR neeHadverbnowadays; this period; this era; this age; during this time
สมัยนี้คงไม่มีผู้หญิงคนไหนที่อยากจะมาลำบาก กัดก้อนเกลือกินอยู่กับคนจน ๆ อย่างผมหรอกsaL maiR neeH khohngM maiF meeM phuuF yingR khohnM naiR theeF yaakL jaL maaM lamM baakL gatL gaawnF gleuuaM ginM yuuL gapL khohnM johnM yaangL phohmR raawkLexample sentence"Nowadays no girl wants to have a difficult life and live together in abject poverty with someone like me."
สมัยนี้เด็กวัยรุ่นมักจะเอาอย่างพฤติกรรมของดารานักร้องsaL maiR neeH dekL waiM roonF makH jaL aoM yaangL phreuH dtiL gamM khaawngR daaM raaM nakH raawngHexample sentence"Nowadays, teenagers often imitate the behaviors of superstars."
สมัยนี้อะไรก็แพงsaL maiR neeH aL raiM gaawF phaaengMexample sentence"Nowadays everything is expensive."
สมัยโบราณsaL maiR bo:hM raanMnoun[สมัยโบราณ] ancient times; historical periods; time of our ancestors
สมัยประชุม saL maiR bpraL choomMnouna session of congress or parliament
สมัยประวัติศาสตร์ saL maiR bpraL watL saatLnounhistory period
สมัยปัจจุบัน saL maiR bpatL jooL banMadverbin modern times; nowadays
สมัยปัจจุบันกล้องถ่ายรูปถ่ายปุ๊บเห็นรูปปั๊บภายในเสี้ยววินาทีsaL maiR bpatL jooL banM glaawngF thaaiL ruupF thaaiL bpoopH henR ruupF bpapH phaaiM naiM siaaoF wiH naaM theeMexample sentence"Today there are cameras which allow you to take a snapshot and see the picture right away, [virtually] within a split second."
สมัยพุทธกาลพระพุทธเจ้าใช้หลักธรรมวินัยในการแก้ปัญหาภายในคณะสงฆ์saL maiR phootH thaH gaanM phraH phootH thaH jaoF chaiH lakL thamM maH wiH naiM naiM gaanM gaaeF bpanM haaR phaaiM naiM khaH naH sohngRexample sentence"During the lifetime of the Buddha, he used the principles of discipline to solve problems within the monastic brotherhood."
สมัย ร.๕ ระบบเศรษฐกิจของไทย เปลี่ยนจากระบบเศรษฐกิจแบบเลี้ยงตัวเอง ไปสู่ระบบเศรษฐกิจแบบการค้าsaL maiR raawM haaF raH bohpL saehtL thaL gitL khaawngR thaiM bpliianL jaakL raH bohpL saehtL thaL gitL baaepL liiangH dtuaaM aehngM bpaiM suuL raH bohpL saehtL thaL gitL baaepL gaanM khaaHexample sentence"During the reign of Rama V the Thai economy shifted from subsistence farming to commercial scale production."
สมัยรัตนโกสินทร์saL maiR ratH dtaL naH go:hM sinRproper noun[สมัยรัตนโกสินทร์] [Thai History] The Rattanakosin Period
สมัยเรียนปีที่สี่พวกเราจะอยู่ทำงานกันจนสว่างบางทีอาบน้ำอาบท่าแต่งตัวรอเข้าเรียนในชั่วโมงเช้าต่อไปเลยsaL maiR riianM bpeeM theeF seeL phuaakF raoM jaL yuuL thamM ngaanM ganM johnM saL waangL baangM theeM aapL naamH aapL thaaF dtaengL dtuaaM raawM khaoF riianM naiM chuaaF mo:hngM chaaoH dtaawL bpaiM leeuyMexample sentence"When I was a senior at school, we sometimes worked until dawn; then we bathed, got dressed, and got to school in time for our first morning class."
Page 18 of 85.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.