thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
สอ เสือtigerThe 40th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ส (ส)
TIS-620 value: 0xส (ส)


4164 Thai words on 84 Pages
ส.สการ์เลตต์ส่งสงครามสดสตูว์สถานสถานีสถิตสนามสนิทสบู่สฟิงค์สภาพสมสมเด็จสมมุติสมัชชาสมาคมสมุดสยมภูสร้อยสร้างสลักสวนส่วน...สวมสวัสสสส.สองสอดส้อมสะตุสะโพกสักการะสังเขปสังเวยสัญญาณสัตว์สั่นสับปะรังเคสัมมาสาทรสามสามีสาย...สารสาวสำคัญสำนักสำรองสิ่ง...สิงโตสินสิ้นสิบสี...สืบสุขสุญญากาศสุทธิสุมสุรีสู่สูตเส้นเสนงเสมอเสลี่ยงเสีย...เสียง...เสือเสื้อเสื่อมแสงแสนยาใส่ไส้

Page 27
ส่วนย่อยsuaanL yaawyFnounportion; small part/section/cut/piece/segment
ส่วนรถแท็กซี่ขอขยับราคามิเตอร์ค่าโดยสารระยะที่ ๒suaanL rohtH thaekH seeF khaawR khaL yapL raaM khaaM miH dtuuhrM khaaF dooyM saanR raH yaH theeF saawngRexample sentence"As for taxis, they requested a meter fee increase for the second distance..."
ส่วนรวม suaanL ruaamMnoun, adjectivethe people at large; the public; us all; commons
ส่วนรวมนิยมsuaanL ruaamM niH yohmMnounCollectivism
ส่วนร่วมsuaanL ruaamFnoun[ส่วนร่วม] participation in
ส่วนรองsuaanL raawngMnounsubordinated part
ส่วน "ระเบียบในการประกอบรูปคำให้เป็นประโยค" นั้น คงจะอาศัยพจนานุกรมฉบับใดไม่ได้ เพราะพจนานุกรมไม่ใช่ตำราที่ว่าด้วยการสร้างประโยคsuaanL raH biiapL naiM gaanM bpraL gaawpL ruupF khamM haiF bpenM bpraL yo:hkL nanH khohngM jaL aaM saiR phohtH jaL naaM nooH grohmM chaL bapL daiM maiF daiF phrawH phohtH jaL naaM nooH grohmM maiF chaiF dtamM raaM theeF waaF duayF gaanM saangF bpraL yo:hkLexample sentence"As for [the element of] “how words are organized into sentences” we cannot rely on a dictionary because the dictionary is not a textbook on how sentences are constructed."
ส่วนเรื่องรองเท้าเตะฟุตบอลสมัยนี้ที่สีฉูดฉาดบาดใจอย่าง ส้มแปร๋น เหลืองอ๋อย หรือเขียวนีออน นั้น สีที่จัดจ้านเหล่านี้ ไม่ได้มีผลต่อการเล่นฟุตบอลใด ๆ ทั้งสิ้นsuaanL reuuangF raawngM thaaoH dtehL footH baawnM saL maiR neeH theeF seeR chuutL chaatL baatL jaiM yaangL sohmF bpraaenR leuuangR aawyR reuuR khiaaoR neeM aawnM nanH seeR theeF jatL jaanF laoL neeH maiF daiF meeM phohnR dtaawL gaanM lenF footH baawnM daiM thangH sinFexample sentence"Consider today’s disgustingly flashy football shoes which are bright orange, vivid yellow, or neon green; these flashy [shoes] have no effect on the actual on-field play."
ส่วนเรื่องอื่น ๆ เช่น จะใช้ชีวิตอย่างไร ใครจะดูแลเรา หรือกระทั่งการเตรียมสภาพจิตใจ บางคนก็คิดแล้วว่าแก่ตัวไปจะทำงานชุมชน ทำเพื่อสาธารณประโยชน์มากขึ้นsuaanL reuuangF euunL chenF jaL chaiH cheeM witH yaangL raiM khraiM jaL duuM laaeM raoM reuuR graL thangF gaanM dtriiamM saL phaapF jitL jaiM baangM khohnM gaawF khitH laaeoH waaF gaaeL dtuaaM bpaiM jaL thamM ngaanM choomM chohnM thamM pheuuaF saaR thaaM raH naH bpraL yo:htL maakF kheunFexample sentence"As for other issues, for example, what we do with our lives, who will take care of us, or preparing our emotional state, some people think that when they get old they will do community service and do more for the public benefit."
ส่วนฤดูการโยกย้ายนายทหาร มีหลายคนเกรงจะมีการย้ายล้างบาง เพื่อเช็คบิลกลุ่มอำนาจใหม่ที่ตกเป็นฝ่ายเพลี่ยงพล้ำsuaanL reuH duuM gaanM yo:hkF yaaiH naaiM thaH haanR meeM laaiR khohnM graehngM jaL meeM gaanM yaaiH laangH baangM pheuuaF chekH binM gloomL amM naatF maiL theeF dtohkL bpenM faaiL phliiangF phlaamHexample sentence"During the military reassignment season many people are afraid of a total purge in order to take to task the new power clique which has found itself on the wrong side."
ส่วนลด suaanL lohtHnoundiscount
ส่วนล่างsuaanL laangFnoun, adjective, adverb, phrasebottom
ส่วนวิสกี้ควรจำกัดปริมาณการเสิร์ฟsuaanL witH saL geeF khuaanM jamM gatL bpaL riH maanM gaanM seerfLexample sentence"You should limit the amount of whiskey [that you] serve."
ส่วนเว้าเข้าของกำแพงหรืออาคารsuaanL waoH khaoF khaawngR gamM phaaengM reuuR aaM khaanMnoun, phrase, formalrecession
ส่วนสถานเอกอัครราชทูตพม่า ก็ต้องเอี่ยวกับเองนี้ด้วยเช่นเดียวกัน เนื่องจากผู้ต้องหาทั้งคู่ถือสัญชาติพม่าsuaanL saL thaanR aehkL akL khraH raatF chaH thuutF phaH maaF gaawF dtawngF iaaoL gapL aehngM neeH duayF chenF diaaoM ganM neuuangF jaakL phuuF dtawngF haaR thangH khuuF theuuR sanR chaatF phaH maaFexample sentence"As for the Burmese embassy, it is also interested [in this case] because both of the accused carry Burmese citizenship."
ส่วนสหรัฐอเมริกานั้น ก็เป็นดินแดนแห่งผู้อพยพตั้งแต่ต้นsuaanL saL haL ratH aL maehM riH gaaM nanH gaawF bpenM dinM daaenM haengL phuuF ohpL phaH yohpH dtangF dtaaeL dtohnFexample sentence"As for the United States, it has been a nation of immigrants since its very beginning."
ส่วนสัมผัสที่ ๖ สัมผัสด้วยใจsuaanL samR phatL theeF hohkL samR phatL duayF jaiMexample sentence"As for our sixth sense, we touch the world with our inner being."
ส่วนสำคัญsuaanL samR khanMnoun, phrasean important part; an essential role
ส่วนสูง suaanL suungRnounheight of an object
ส่วนแสงดาวประกอบอาชีพขายสินค้ามือสองตามตลาดนัดต่าง ๆ suaanL saaengR daaoM bpraL gaawpL aaM cheepF khaaiR sinR khaaH meuuM saawngR dtaamM dtaL laatL natH dtaangL dtaangLexample sentence"Saengdow makes a living selling second-hand clothes at various daily markets."
ส่วนหน้าsuaanL naaFnoun, adjectivefront; front part; frontal
ส่วนหนึ่งsuaanL neungLpronounone portion; a part
ส่วนหมวกแก๊ปทหารวางบนเก้าอี้รับแขกsuaanL muaakL gaaepH thaH haanR waangM bohnM gaoF eeF rapH khaaekLexample sentence"As for the military cap, it was laying on the sofa."
ส่วนหัวsuaanL huaaRnoun, phrase, formalhead
ส่วนใหญ่ suaanL yaiLnounmajority, the larger part
ส่วนใหญ่suaanL yaiLadverbusually; normally; for the most part
ส่วนใหญ่กสิกรไม่มีที่ทำกินเป็นของตนเองsuaanL yaiL gaL siL gaawnM maiF meeM theeF thamM ginM bpenM khaawngR dtohnM aehngMexample sentence"For the most part, farmers do not have their own workplaces." "For the most part, farmers do not own their own land."
ส่วนใหญ่ของสัตว์ประเภทนี้ไม่ได้อาศัยอยู่ในน้ำsuaanL yaiL khaawngR satL bpraL phaehtF neeH maiF daiF aaM saiR yuuL naiM naamHexample sentenceThe majority of the animals of this class do not live in the sea.
ส่วนใหญ่จะเป็นมะพร้าวอ่อนค่ะ เพื่อทางธุรกิจนะคะ เพื่อหารายได้นะคะทำงานsuaanL yaiL jaL bpenM maH phraaoH aawnL khaF pheuuaF thaangM thooH raH gitL naH khaH pheuuaF haaR raaiM daiF naH khaH thamM ngaanMexample sentence"Usually it is the young coconut which is sought for commercial purposes and to make money."
ส่วนใหญ่จะใส่เข้าบริเวณใต้กระดูกไหปลาร้า ด้านซ้าย หรือขวาsuaanL yaiL jaL saiL khaoF baawM riH waehnM dtaiF graL duukL haiR bplaaM raaH daanF saaiH reuuR khwaaRexample sentence"Usually, [the pacemaker] is placed under the left or right collar bone."
ส่วนใหญ่พวกนักเตะจะมองลูกฟุตบอลแบบผ่าน ๆ หรือปรายตามองsuaanL yaiL phuaakF nakH dtehL jaL maawngM luukF footH baawnM baaepL phaanL phaanL reuuR bpraaiM dtaaM maawngMexample sentence"Most of the time the players can see the football only in passing or at a glance..."
ส่วนใหญ่พวกมันจะไปยังที่ต่าง ๆ ในช่วงเวลาเดียวกันของทุกปีsuaanL yaiL phuaakF manM jaL bpaiM yangM theeF dtaangL naiM chuaangF waehM laaM diaaoM ganM khaawngR thookH bpeeMexample sentence"Usually the herd will go to particular places at certain times every year."
ส่วนใหญ่ไม่มีอาวุธอะไรที่จะไปต่อสู้ ยกเว้นแมงมุมบางชนิดที่มีพิษร้ายแรงsuaanL yaiL maiF meeM aaM wootH aL raiM theeF jaL bpaiM dtaawL suuF yohkH wenH maaengM moomM baangM chaH nitH theeF meeM phitH raaiH raaengMexample sentence"It has few weapons to fight with, save for the fact that some species of spiders are highly poisonous."
ส่วนใหญ่เวลาที่ผมต้องเข้าร้านบาร์เบอร์ ผมจะต้องนั่งรอ เพราะจะมีคนตัดอยู่ก่อนหน้านี้แล้วsuaanL yaiL waehM laaM theeF phohmR dtawngF khaoF raanH baaM buuhrM phohmR jaL dtawngF nangF raawM phrawH jaL meeM khohnM dtatL yuuL gaawnL naaF neeH laaeoHexample sentence"Usually when I go to the barbershop, I have to sit and wait because there were already people having their hair cut."
ส่วนใหญ่สัมผัสกับนักการเมืองน้อยมากจนแทบไม่เคยเห็นหน้ากันเลย แต่ถึงเวลาไปเลือกตั้งแล้วจบกันsuaanL yaiL samR phatL gapL nakH gaanM meuuangM naawyH maakF johnM thaaepF maiF kheeuyM henR naaF ganM leeuyM dtaaeL theungR waehM laaM bpaiM leuuakF dtangF laaeoH johpL ganMexample sentence"Usually, they have no contact with politicians and rarely see them at all; we only see them at election time and that’s it."
ส่วนไหนsuaanL naiRadverbwhich part?
ส่วนอาชีพมิสเตอร์คริส เป็นเจ้าของบริษัทท่องเที่ยวในประเทศอังกฤษ ชื่อคริส เทเวลsuaanL aaM cheepF mitH dtuuhrM khritH bpenM jaoF khaawngR baawM riH satL thaawngF thiaaoF naiM bpraL thaehtF angM gritL cheuuF khritH thaehM waehnMexample sentence"Mr. Chris is the owner of a travel company in Thailand named “Chris Travel”."
ส่วน เอ เป็นแม่บ้านในรีสอร์ตsuaanL aehM bpenM maaeF baanF naiM reeM saawdLexample sentence"As for Ae, she is a housekeeper at the resort."
ส่วนโอ่งมังกรกับไหนั้น ๆ เอาไว้เก็บปลาร้าแล้วแต่ว่าบ้านหลังไหนมีอุปกรณ์อะไรที่เหมาะพร้อมสำหรับการบรรจุปลาร้า suaanL o:hngL mangM gaawnM gapL haiR nanH nanH aoM waiH gepL bplaaM raaH laaeoH dtaaeL waaF baanF langR naiR meeM ooL bpaL gaawnM aL raiM theeF mawL phraawmH samR rapL gaanM banM jooL bplaaM raaHexample sentence"[Various] jars and pots can be used to store and pickle the fermented fish, depending on what is available in the house."
ส่วนตนsuaanL dtohnMadjectiveprivate; personal
สวนลุมsuaanR loomMproper nounLumphini Park (casual speak for สวนลุมพินี)
สวนหลวงsuaanR luaangRproper noun[เขตสวนหลวง] [administrative district of Bangkok] Suan Luang
สวนะsaL waH naHnoun, loanword, Palilistening; hearing
noun, loanword, Paliflow; movement
สวบsuaapLonomatopoeia[สวบสาบ] [sound of rustling leaves]
สวบสาบsuaapL saapLonomatopoeia[สวบสาบ] [sound of rustling leaves]
สวม suaamRverbto wear; to put on; to dress with; to cover; to clothe
verbto take someone's place; substitute for
สวมกอด suaamR gaawtLverb, transitiveto embrace; hug; enfold; cuddle; caress; fondle
สวมบทsuaamR bohtLnounto take on the role of
สวมบทบาทแทนพ่อแม่suaamR bohtL baatL thaaenM phaawF maaeFverb, phraseto act in loco parentis; serve in a parental role
สวมพอดี suaamR phaawM deeMadjective[of clothing] fit, a good fit
Page 27 of 84.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.