thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
หอ หีบchest; wooden box; trunkThe 41st consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ห (ห)
TIS-620 value: 0xห (ห)


3006 Thai words on 61 Pages
หกหญ้าหน่วยหน่อยหนังสือหนั่นหน้า...หนีหนุงหนิงหมดหมวดหมอกหมาหมายหมุดหมู่หยาบหยุดหรือหลบหลอดหลักหลังหลั่งหลายหลีกห้วงหวัวหอห้องหอมหักหัว......หาห้าหาก...ห้างห้ามหาวนอนหิมาลัยหุ่งหูเหตุเห็นเห็นจะเหมาเหยียดเหล็กเหล้าเหวแหกแหย่แหวนโหวงให้ใหญ่ไหว้

Page 18
หยาบกร้านyaapL graanFadjective[is] rough; coarse; not smooth; abrasive
หยาบคายyaapL khaaiMadjective, phrase, formal[is] vulgar; boorish; crude; loutish; churlish; coarse; crude; oafish; uncivilized; uncouth
หยาบช้าyaapL chaaHadjective[is] vulgar; coarse; common; uncouth
หยาบโลน yaapL lo:hnMadjectivelewd; indecent; obscene; filthy; salacious
หยาบโลนyaapL lo:hnMadverbrudely; indecently; obscenely
หยาบหยามyaapL yaamRverbto insult; affront
หยาบๆyaapL yaapL[alternate spelling of หยาบ ]
หยามyaamRverbto insult; to deride; to slight; to despise; to look down on; to revile; to speak disparagingly (of)
หยามหน้าyaamR naaFverbto insult, view with contempt, scorn
หยามหมิ่นyaamR minLverbto insult; disparage
หยามหยันyaamR yanRverbto disparage; ridicule; hold in contempt
หยามเหยียดyaamR yiiatLverbto disparage; slight; disdain
หย่าศึกyaaL seukLverbto stop fighting; halt the fighting; cease fire
หยิกyikLadjective[is] curly; wavy; kinky; wooly; frizzy
verbto pinch (with fingers)
หยิกเล็บ เจ็บเนื้อyikL lepH jepL neuuaHexample sentence"When you throw mud at someone, you get dirty too."
หยิ่ง yingLadjective[is] arrogant; obstinate; vain, conceited, overly proud, pompous, self-centered
nounarrogance; obstinacy; stubbornness
หยินyinRproper nounYin
หยิบ yipLverbto seize; pick up; take hold of; to grasp; to clasp
nouna handful
หยิบกระป๋องใส่กรวดออกมา แล้วเทกรวดเม็ดเล็ก ๆ จำนวนมากลงไปในเหยือก พร้อมกับเขย่าเหยือกเบา ๆyipL graL bpaawngR saiL gruaatL aawkL maaM laaeoH thaehM gruaatL metH lekH jamM nuaanM maakF lohngM bpaiM naiM yeuuakL phraawmH gapL khaL yaoL yeuuakL baoM baoMexample sentence"He picked out a can of gravel then poured out a large number of small pebbles into the pitcher while shaking the pitcher gently."
หยิบขึ้นมา yipL kheunF maaMverbto pick up an object
หยิบจับyipL japLverbto hold; touch; handle
หยิบฉวยyipL chuayRverbto snatch; snap
หยิบมะเขือยาวขึ้นมาสามลูก ราคาสี่สิบบาทyipL maH kheuuaR yaaoM kheunF maaM saamR luukF raaM khaaM seeL sipL baatLexample sentence"[I] picked out three eggplants; the price was 40 baht."
หยิบมือyipL meuuMverbto pick up a quantity of something with one's fingers
หยิบมือyipL meuuMnounan amount of something that can be picked up with one's fingers
หยิบมือเดียวyipL meuuM diaaoMadverb[หยิบมือเดียว] just a few; only a small number
หยิบยกyipL yohkHverbto bring up (an idea); put forward (a suggestion); advance (a cause); present (a topic)
หยิบยื่นyipL yeuunFverbto offer; hand to; pile on
หยิบยืมyipL yeuumMverbto borrow
หยิบหย่งyipL yohngLadjective[is] lackadaisical
หยิมyimRadverblightly, sparingly, in small quantities at a time
adverb[หยิม ๆ] lightly, sparingly, in small quantities at a time
หยิม ๆyimR yimRadverb[หยิม ๆ] lightly, sparingly, in small quantities at a time
หยี yeeRthe Indian beech, Pongamia glabra
interjection, colloquial[expressing disgust] "Phew!" — "Gross!"
to narrow one's eyes
หยุกหยิกyookL yikLverbto fidget
หยุด yootLverbto stop; halt
verb[หยุดกึก] to stop suddenly
หยุดกลางทางyootL glaangM thaangMverbto stop along the way
หยุดก่อนyootL gaawnLverb, intransitive, phrase, colloquial[used with both a person or horse] whoa!
หยุดกึกyootL geukLverb[หยุดกึก] to stop suddenly
หยุดครึ่งวัน yootL khreungF wanMnounhalf-day of work
หยุดงานyootL ngaanMverbto take off from work; take time off
หยุดชะงักyootL chaH ngakHverb, intransitive, phrase, formalto halt
หยุดตรงนี้แป๊บนึง แล้วถามผู้ชายคนนั้นว่า ซอยอารีย์อยู่ที่ไหน yootL dtrohngM neeH bpaaepH neungM laaeoH thaamR phuuF chaaiM khohnM nanH waaF saawyM aaM reeM yuuL theeF naiRexample sentence"Stop here and ask that man where Soi Aree is."
หยุดต่อความยาวสาวความยืด เพื่อลดความต่อเนื่องของข่าวลงyootL dtaawL khwaamM yaaoM saaoR khwaamM yeuutF pheuuaF lohtH khwaamM dtaawL neuuangF khaawngR khaaoL lohngMexample sentence"We should stop going on and on about this subject in order to mitigate the continuous barrage of news."
หยุดนิ่ง yootL ningFverb, phraseto stand still; remain in place; remain fixed
หยุดพัก yootL phakHverbto rest a while; take a break
หยุดพูด yootL phuutFverbplease be quiet; shut up; to stop talking
หยุดพูดน่ะ! yootL phuutF naFexample sentence"Stop talking, won't you?"
หยุดพูดเสียที yootL phuutF siiaR theeMinterjection, example sentence"Shut up."
หยุดยั้งyootL yangHverb, formalto stop; cease; halt; intercept; prevent; hinder; hold back; impede; restrain
หยุดยาวในห้วงเทศกาลปีใหม่สำหรับหลายคนหมายถึงการเดินทางท่องเที่ยวหรือการกลับบ้านไปเยี่ยมญาติyootL yaaoM naiM huaangF thaehtF saL gaanM bpeeM maiL samR rapL laaiR khohnM maaiR theungR gaanM deernM thaangM thaawngF thiaaoF reuuR gaanM glapL baanF bpaiM yiiamF yaatFexample sentence"The long holiday period for New Years for many people means doing some traveling or going home to visit relatives."
Page 18 of 61.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.