thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
หอ หีบchest; wooden box; trunkThe 41st consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ห (ห)
TIS-620 value: 0xห (ห)


3396 Thai words on 68 Pages
หกหญ้าหทัยหน่วยหนังหนังสือหน้า......หนีหนึ่งหนูหมดหมอหม้อหมาหมากฮอสหมีหมู่หยั่งหยิบหริ่งหรีดเรไรหรือหลบหลอดหลักหลัง...หล้าหลายหลุดหวนหวาดหอห้อง...หักหันหัว......หัสหาหาก......หาดหายหิ้งหิมาลัยหุงหูเห็ดเหตุเห็นเหนือเหมืองเหยียบเหล็กเหล้าเหลื่อมแห่แหมแหวนโหราให้...ไหน

Page 46
หากหิมะตก หรือน้ำแข็งจับสนามหญ้าที่ใช้แข่งขัน ระบบความร้อนใต้สนามหญ้าจะปั๊มน้ำร้อนจากท่อที่วางเรียงอยู่ใต้พื้นสนามออกมาบนสนามเพื่อละลายหิมะหรือน้ำแข็งได้อย่างรวดเร็วhaakL hiL maH dtohkL reuuR namH khaengR japL saL naamR yaaF theeF chaiH khaengL khanR raH bohpL khwaamM raawnH dtaiF saL naamR yaaF jaL bpamH naamH raawnH jaakL thaawF theeF waangM riiangM yuuL dtaiF pheuunH saL naamR aawkL maaM bohnM saL naamR pheuuaF laH laaiM hiL maH reuuR namH khaengR daiF yaangL ruaatF reoMexample sentence"If snow or ice covers the playing field, the system can pump hot water under the field through pipes spread heat to the surface of the field to quickly melt the snow or ice."
หากเหตุสุดวิสัยจริง ๆ ต้องรีบแจ้งหัวหน้าให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเร็วได้haakL haehtL sootL wiH saiR jingM jingM dtawngF reepF jaaengF huaaR naaF haiF reoM theeF sootL thaoF theeF jaL reoM daiFexample sentence"If an emergency [prevents you from attending], you need to tell your boss as soon as possible."
หากให้พนักงานแต่ละคนหยุดงานโดยสมัครใจ คงทำได้จำนวนน้อยเท่านั้น เพราะพนักงานส่วนใหญ่คือคนที่ต้องเกรงใจนายจ้าง คนที่นายจ้างเกรงใจมีจำนวนน้อยhaakL haiF phaH nakH ngaanM dtaaeL laH khohnM yootL ngaanM dooyM saL makL jaiM khohngM thamM daiF jamM nuaanM naawyH thaoF nanH phrawH phaH nakH ngaanM suaanL yaiL kheuuM khohnM theeF dtawngF graehngM jaiM naaiM jaangF khohnM theeF naaiM jaangF graehngM jaiM meeM jamM nuaanM naawyHexample sentence"If we let each worker go on strike whenever they want to, only a few workers would be willing to do so; this is because the majority of workers defer to their bosses, the bosses are answerable to only to a few persons."
หากอยู่คนเดียว ใครจะดูแล จะต้องจ้างคนมาดูแลหรือไม่haakL yuuL khohnM diaaoM khraiM jaL duuM laaeM jaL dtawngF jaangF khohnM maaM duuM laaeM reuuR maiFexample sentence"If they [will] live by themselves, who will look after them; will [the government] need to hire someone to take care of them or not?"
หากอยู่เหนือลม วิธีการพวกนี้ก็ไร้ผลhaakL yuuL neuuaR lohmM wiH theeM gaanM phuaakF neeH gaawF raiH phohnRexample sentence"If I was downwind [of where the animals were], each of these methods was worthless."
หาง haangRnountail
nouncomet
noun[ปลาหาง] snakehead (fish)
classifier[numerical classifier for tails, pigtails]
หางกระเบนhaangR graL baehnMnountail of the ผ้าม่วง
หางกระหมวดhaangR graL muaatLadjective[of a written letter in the Thai alphabet] to have a tail at the end, like the letter and
หางกังหันhaangR gangM hanRnoun[referring to] the short vowel, sara-a ( อั- )
หางกุด haangR gootLnoun, adjective[of an animal] tail-less, a stubby tail
หางแกละhaangR glaeLnountwo tufts of hair on the sides of boy's head
หางขอดhaangR khaawtLadjective[is] knotted up; hitched; curliqued
หางข้าวhaangR khaaoFnounlean paddy rice; tailings
หางเครื่องhaangR khreuuangFnoundancer; dancing group supporting a singer
หางเครื่องบิน haangR khreuuangF binMnountail (of an airplane)
หางจุกตูด haangR jookL dtuutLadverb, phrasewith one's tail between one's legs; feels ashamed or embarrassed
หางตา haangR dtaaMnounthe corner of one's eye
หางเต่าhaangR dtaoLnounhair ends over the back of the neck; small spindle-shaped tuft of hair at the occipital portion of the head
หางแถวhaangR thaaeoRnounend of a row or line
หางแถวhaangR thaaeoRadjective[is] unimportant; subordinate
หางเปียhaangR bpiiaMnounpigtail; queue; [of people] a line
หางแร่ haangR raaeFnounore tailings
หางเสือhaangR seuuaRnounhelm; rudder; tiller of a boat
หางเหล้า haangR laoFnounlower fractions of distilled alcohol
หางเหล้า haangR laoFnoun[name of] the tailing mark in some Thai written consonants
ห่าง haangLadjective[is] distant; far from; far away; far apart
adjective[ห่าง ๆ] thinly spaced; far apart
ห่างไกล haangL glaiMadjective[is] remote; isolated; distant
ห่างชั้นhaangL chanHadjective[is] outclassed
ห่างไปhaangL bpaiMadverbtoo far; too distant
ห่างหายhaangL haaiRadjective[is] distant from in time and place
ห่าง ๆhaangL haangLadjective[ห่าง ๆ] thinly spaced; far apart
ห้าง haangFnoun, colloquialdepartment store; firm
nountree hide, used by hunters
nounhut; cabin; shed; shack
nounscaffold
ห้างบรรจุด้วยร้านรวงขายของจิปาถะhaangF banM jooL duayF raanH ruaangM khaaiR khaawngR jiL bpaaM thaLexample sentence"The department store was filled with stores selling all kinds of things."
ห้างร้านhaangF raanHnoun, plural, phrasestores and shops; firm
ห้างสรรพสินค้า haangF sapL phaH sinR khaaHnoun, phrase, loanworddepartment store
ห้างสรรพสินค้าเซ็นทรัล haangF sapL phaH sinR khaaH senM thranMproper nounCentral Department Store
ห้างสรรพสินค้าโรบินสันhaangF sapL phaH sinR khaaH ro:hM binM sanRproper nounRobinson Department Store
ห้างสรรพสินค้าใหญ่ที่อยู่ในใจกลางของเมืองกำลังลดราคากางเกงยีนส์ครั้งใหญ่haangF sapL phaH sinR khaaH yaiL theeF yuuL naiM jaiM glaangM khaawngR meuuangM gamM langM lohtH raaM khaaM gaangM gaehngM yeenM khrangH yaiLexample sentence"The large shopping plaza in the center of the city is having a special discount sale on jeans."
ห้างหุ้นส่วน haangF hoonF suaanLnoun, phrase, formalpartnership
ห้างหุ้นส่วนจำกัด haangF hoonF suaanL jamM gatLnoun, phrase, formallimited partnership
ห้างหุ้นส่วนสามัญ haangF hoonF suaanL saaR manMnoun, phrase, formalgeneral partnership
ห้างใหญ่ถูกเผาพินาศ ธุรกิจขนาดย่อมรายรอบได้รับความเสียหายไปตาม ๆ กันhaangF yaiL thuukL phaoR phiH naatF thooH raH gitL khaL naatL yaawmF raaiM raawpF daiF rapH khwaamM siiaR haaiR bpaiM dtaamM ganMexample sentence"Large department stores were burned down; the small business surrounding them suffered a similar fate."
ห่างเหิน haangL heernRverb[is] estranged; distant; cold
หาใช่haaR chaiFadverb[part of the phrase หาใช่... ไม่] not — "It is (emphatically) not"
หาญ haanRadjective[is] bold; daring
หาญกล้าhaanR glaaFadjective[is] brave, courageous, fearless, audacious, daring, bold
หาด haatLnounbeach
classifier[numerical classifier for beaches]
หาดกะรนhaatL gaL rohnMproper noun, geographicalKaron Beach (on Phuket Island)
หาดทราย haatL saaiMnounbeach; shoal
หาดทรายเต็มไปรูเล็ก ๆ นับพันที่ขุดโดยปูลม แสดงถึงความอุดมสมบูรณ์ของระบบนิเวศและธรรมชาติที่ยังไม่ถูกพรากไปhaatL saaiM dtemM bpaiM ruuM lekH napH phanM theeF khootL dooyM bpuuM lohmM saL daaengM theungR khwaamM ooL dohmM sohmR buunM khaawngR raH bohpL niH waehtF laeH thamM maH chaatF theeF yangM maiF thuukL phraakF bpaiMexample sentence"The beaches are filled will thousands of small holes burrowed by ghost crabs showing the ecological abundance and the undamaged natural world."
Page 46 of 68.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2020 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.