thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
ออ อ่างbasin; hand basin; bowl; bathtub; sinkThe 43rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+อ (อ)
TIS-620 value: 0xอ (อ)


3385 Thai words on 68 Pages
อคติองคอดอธิบายอนุอบอวลอภิลักขิตสมัยอย่า......อยากอย่าง......อยู่...อโรม่าอวนออออกออดออนเลอะซาเลียอะไรอักษรอัญประกาศอัตราอันตรภาคอัมสเตอร์ดัมอัศวินอาการอาคารอาจอาเซียนอ่านอามอาร์กิวเมนต์อาลัยอาสาอาหารอำนาจอิดอินทรีอิศเรศอีก...อีหนูอืออุตรนิกายอุทุมพรอุปกรณ์อุ้มเอกเอ็กสพอร์ตเอนเอ๊ยเอ่อเอา...เอี้ยดแองโกลแอนนาเบลแอโรบิคโอชะโอรสาธิราชไอไอแพด

Page 11
อย่าละโมบ ให้เลือกทำทีละอย่างyaaL laH mo:hpF haiF leuuakF thamM theeM laH yaangLexample sentence"Do not be overly aggressive [in doing these things]; figure out the order in which you wish to do them."
อย่าลืม yaaL leuumMphrasedon't forget
อย่าลืมซื้อไข่ไก่กับเนยกระป๋องหนึ่ง yaaL leuumM seuuH khaiL gaiL gapL neeuyM graL bpaawngR neungLexample sentence"Don’t forget to buy some eggs and a tin of butter."
อย่าลืมนะ yaaL leuumM naHexample sentence"Don't forget, ok?"
อย่าลืมพี่นะครับ yaaL leuumM pheeF naH khrapHexample sentence"Don't forget me."
อย่าลืมรดน้ำต้นไม้ด้วยนะyaaL leuumM rohtH naamH dtohnF maaiH duayF naHexample sentence"Don't forget to water the plants also."
อย่าลืมเล่าสู่กันฟังyaaL leuumM laoF suuL ganM fangMexample sentence"Don't forget to let everyone know." "Don't forget to tell each other."
อย่าลืมวัดความกว้างของหน้าต่างก่อนซื้อผ้าม่านyaaL leuumM watH khwaamM gwaangF khaawngR naaF dtaangL gaawnL seuuH phaaF maanFexample sentence"Don’t forget to measure the width of the window before buying curtains."
อย่าลืมว่าคำกล่าวชมเชย หรือให้กำลังใจเพียงสองสามคำ อาจช่วยให้วันนั้นของบางคนเป็นวันที่สดใสได้yaaL leuumM waaF khamM glaaoL chohmM cheeuyM reuuR haiF gamM langM jaiM phiiangM saawngR saamR khamM aatL chuayF haiF wanM nanH khaawngR baangM khohnM bpenM wanM theeF sohtL saiR daiFexample sentence"Don’t forget that just a few kind words can brighten someone’s day."
อย่าลืมว่านักท่องเที่ยวส่วนใหญ่มีเวลาเที่ยวอันจำกัดyaaL leuumM waaF nakH thaawngF thiaaoF suaanL yaiL meeM waehM laaM thiaaoF anM jamM gatLexample sentence"Don’t forget that most tourists have only a limited amount of time to travel around."
อย่าลืมส่งจดหมายไปมันสำคัญมาก yaaL leuumM sohngL johtL maaiR bpaiM manM samR khanM maakFexample sentence"Don’t forget to post the letter, it is most important."
อย่าลืมสัญญาที่ให้ไว้กับประชาชน และที่ประชาชนหลั่งเลือดใช้ชีวิตแลกมาyaaL leuumM sanR yaaM theeF haiF waiH gapL bpraL chaaM chohnM laeH theeF bpraL chaaM chohnM langL leuuatF chaiH cheeM witH laaekF maaMexample sentence"Do not forget the promises [you] made to the People [who] shed their blood and gave their lives."
อย่าลืมใส่ถุงยางyaaL leuumM saiL thoongR yaangMexample sentence"Don't forget to put on a condom."
อย่าลืมเอากุญแจไปด้วยyaaL leuumM aoM goonM jaaeM bpaiM duayFexample sentence"Don’t forget to take your keys."
อย่าลูบศีรษะของเด็กโดยเฉพาะเด็กไทย เพราะศีรษะถือเป็นส่วนศักดิ์สิทธิ์ไม่ควรให้ใครลูบเล่นyaaL luupF seeR saL khaawngR dekL dooyM chaL phawH dekL thaiM phrawH seeR saL theuuR bpenM suaanL sakL sitL maiF khuaanM haiF khraiM luupF lenFnoun, example sentence"Do not stroke a child’s head, especially a Thai child’s, because we believe that the head is sacred and no one should casually stroke it."
อย่าเลือกกระป๋องที่บุบบิบ เพราะนั่นหมายถึงอาหารในกระป๋องอาจหมดอายุแล้วก็ได้yaaL leuuakF graL bpaawngR theeF boopL bipL phrawH nanF maaiR theungR aaM haanR naiM graL bpaawngR aatL mohtL aaM yooH laaeoH gaawF daiFexample sentence"Don’t choose a dented can because that might mean that the food inside the can has passed its used-by date."
อย่าว่าแต่yaaL waaF dtaaeLadverb, phrasenot only; let alone that
อย่าว่าแต่คนนอกอย่างฝรั่งเลยที่ไม่เข้าใจโครงสร้างการเมืองไทยคนไทยเองก็ยังงงเป็นไก่ตาแตกyaaL waaF dtaaeL khohnM naawkF yaangL faL rangL leeuyM theeF maiF khaoF jaiM khro:hngM saangF gaanM meuuangM thaiM khohnM thaiM aehngM gaawF yangM ngohngM bpenM gaiL dtaaM dtaaekLexample sentence"Its not just outsiders, like foreigners, who fail to understand the structure of Thai politics; Thais themselves are confused."
อย่าวิ่ง เดี๋ยวก็ทำน้ำส้มหกใส่พรมหรอกyaaL wingF diaaoR gaawF thamM namH sohmF hohkL saiL phrohmM raawkLexample sentence"Don't run, you are going to spill the juice on the carpet."
อย่าวิ่ง เดี๋ยวจะหกล้มyaaL wingF diaaoR jaL hohkL lohmHexample sentence"Don't run; you are going to fall down."
อย่าไว้ใจทาง อย่าวางคน จะจนใจเองyaaL waiH jaiM thaangM yaaL waangM khohnM jaL johnM jaiM aehngMexample sentence"Do not trust the system and do rely on people; if you do you will lose faith in yourself."
อย่าไว้ใจทาง อย่าวางใจคนyaaL waiH jaiM thaangM yaaL waangM jaiM khohnMexample sentence"Beware of Greeks bearing gifts."
อย่าเสียใจไปนักเลย yaaL siiaR jaiM bpaiM nakH leeuyMexample sentence"Don’t grieve so much."
อย่าเสือกyaaL seuuakLexample sentence"Don’t interfere! Keep your nose out of it!"
อย่าใส่เนื้อแดงหรือหมูนะคะyaaL saiL neuuaH daaengM reuuR muuR naH khaHexample sentence"Do not put red meat or pork [in my food]."
อย่าหยามหน้ากันให้มากนักyaaL yaamR naaF ganM haiF maakF nakHexample sentence"Don’t be so contemptuous of each other!"
อย่าหลงเชื่อกลลวงyaaL lohngR cheuuaF gohnM luaangMexample sentence"Don’t fall prey to scams."
อย่าห่วงyaaL huaangLexample sentence"Don't worry."
อย่าหาเรื่องใส่ตัวyaaL haaR reuuangF saiL dtuaaMexample sentence"Don't make trouble for yourself."
อย่าหาเหาใส่หัวyaaL haaR haoR saiL huaaRexample sentence, idiom"Don't look for fleas on others to get them on your own head." "Don't cause yourself unnecessary grief." "Don't take on others' troubles which can only cause you difficulty."
อย่าเห็นขี้ดีกว่าไส้yaaL henR kheeF deeM gwaaL saiFexample sentence, idiom"Blood is thicker than water." — "The grass is always greener on the other side (of the fence)."
อย่าให้ต้องyaaL haiF dtawngFverb, phraseDon't make (me)...
อย่าอ้ำอึ้ง น่ารำคาญyaaL amF eungF naaF ramM khaanMexample sentence"Don't hem and haw; it's so annoying!"
อย่าเอาใจ ไปข้อง ทั้งสองวันyaaL aoM jaiM bpaiM khaawngF thangH saawngR wanMexample sentence"Do not place your mind or become involved in these two days..."
อย่าเอาประเทศเป็นตัวประกันyaaL aoM bpraL thaehtF bpenM dtuaaM bpraL ganMexample sentence"Do not hold the country hostage!"
อย่าเอาสิ่งที่กูอยากได้มาให้ เพราะกูไม่ได้ใช้แล้วyaaL aoM singL theeF guuM yaakL daiF maaM haiF phrawH guuM maiF daiF chaiH laaeoHexample sentence"Don’t bring me things I wanted to have, because I can’t use them."
อย่าโอ๋ลูกให้มากนา เดี๋ยวจะเหลิง! yaaL o:hR luukF haiF maakF naaM diaaoR jaL leerngRexample sentence, colloquial"Don't you be indulging our girl too much, or she will be spoiled!"
อยาก yaakLauxiliary verb[auxiliary verb] to want; desire; crave for
auxiliary verb[กำลังอยาก] [auxiliary verb combination] is wanting...
auxiliary verb[ไม่อยาก] [auxiliary verb combination] doesn't want to
noun[ความอยาก] desire; wanting
อยากกัดอยากกินyaakL gatL yaakL ginMphrase, idiom"just want to eat him up"; "so cute!"
อยากกินyaakL ginMverb[อยากกิน] <subject> wants to eat
อยากเก็บเงินสดไว้กับตัวก่อนyaakL gepL ngernM sohtL waiH gapL dtuaaM gaawnLexample sentence"[They] want to hold cash in the meantime."
อยากเข้าไปดูyaakL khaoF bpaiM duuMverb, phrase...would like to go in and see
อยากเขียนyaakL khiianRverb[อยากเขียน] <subject> wants to write
อยากคว้าเธอมากอดเหนี่ยวรั้งเธอให้อยู่yaakL khwaaH thuuhrM maaM gaawtL niaaoL rangH thuuhrM haiF yuuLexample sentence"I want to cleave to you; hold you tight; and keep you here with me."
อยากจะyaakL jaLauxiliary verb[อยากจะ] [auxiliary verb combination] wants to...; want to...
อยากจะคุยเรื่องของสองเรา...yaakL jaL khuyM reuuangF khaawngR saawngR raoMexample sentence"[I] want to talk about the two of us..."
อยากจะใช้เวลาดื่มด่ำกับความสุขนี้ไปเรื่อย ๆyaakL jaL chaiH waehM laaM deuumL damL gapL khwaamM sookL neeH bpaiM reuuayF reuuayFexample sentence"I want to take my time and savour this moment."
อยากจะซื้อyaakL jaL seuuHverb[อยากจะซื้อ] will want to buy
อยากจะดื่มyaakL jaL deuumLverb[อยากจะดื่ม] wants to drink; want to drink
อยากจะถามความคิดเห็น ว่ามันพอเป็นไปได้มั้ยyaakL jaL thaamR khwaamM khitH henR waaF manM phaawM bpenM bpaiM daiF maiHexample sentence"I want to ask your opinion: can we [make it together]?"
Page 11 of 68.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.