Re: help!
Posted: Sat Feb 04, 2017 10:52 pm
Figurative shouldn't be a problem, English has similar expressions: "God is love" for instance.
David has spelled out what it means but I prefer to just replace the words and keep it vague,
เพื่อน could mean friend, a friend, friends and คุณความดี can be goodness so:
A friend is goodness. Works for me.
David has spelled out what it means but I prefer to just replace the words and keep it vague,
เพื่อน could mean friend, a friend, friends and คุณความดี can be goodness so:
A friend is goodness. Works for me.