thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Page 2 of 2

Re: Tone Marks in Thai vs actual tones

PostPosted: Fri Mar 06, 2015 7:21 am
by tod-daniels
Wheew, all I can say is I'm glad I didn't consult any of you guyz when I taught myself how to tone thai syllables! :lol: I'da thrown in the towel right then and there! :o

In other news;
Here's a test for you all.
http://www.thaifrequency.com/tests/thai-tone-test/

Go thru it as fast as you can without listening to the sound files. Tone the words by sight.. See how you do.. ;)

BTW; that site; thaifrequency has some killer stuff on it.

I'm not affiliated with the guy but he's put a LOT of time into what he's got on there...

Re: Tone Marks in Thai vs actual tones

PostPosted: Fri Mar 06, 2015 1:27 pm
by ling
Good test (I missed 3), but at the end it didn't tell me which ones I got wrong... or at least i couldn't find that option. Also I wish the words were posted in a larger font... I needed to take my glasses off and put my face against the screen to read some!

Re: Tone Marks in Thai vs actual tones

PostPosted: Sat Mar 07, 2015 12:57 pm
by Tgeezer
ling wrote:Good test (I missed 3), but at the end it didn't tell me which ones I got wrong... or at least i couldn't find that option. Also I wish the words were posted in a larger font... I needed to take my glasses off and put my face against the screen to read some!


I think the only one without a written tone was ก็ falling, so that may be one you missed.

Re: Tone Marks in Thai vs actual tones

PostPosted: Mon Mar 09, 2015 2:52 am
by tod-daniels
I too thought the font was quite small :( and even with the glasses I use to read my p/c screen I was really struggling to see the characters. :oops:

I also wondered why it didn't show the wrong answers either, :? as I doubt it'd be too hard to do.

Oh, here's another really good site with tests about almost anything;
http://www.trueplookpanya.com/examination

If you go to the first drop down box on the left you can pick which grade you want tests shown from. The second drop down box (in the middle) shows the subject. After you've taken a test you can click the เฉลยข้อสอบ button and see which ones you got wrong.. I like how it shows which percentile you're in compared to everyone who took the test.:P

There are some really good tests hidden on that site and I've spent a couple of hours takin' this or that test. :D

Good luck.. :)

Re: Tone Marks in Thai vs actual tones

PostPosted: Mon Mar 09, 2015 11:11 am
by ling
Tgeezer wrote:I think the only one without a written tone was ก็ falling, so that may be one you missed.

Actually, I chose "falling" for that one!

Re: Tone Marks in Thai vs actual tones

PostPosted: Wed Aug 05, 2015 7:17 am
by rduchnik
I was struggling with this a bit myself, so I created a tone infographic and table.

It's just a collection of information I got form class and online. but I think it's correct for about 95% of situations. There are a few oddities I think though.

http://en-th.langnova.com/tones

Hope it helps :-)

Re: Tone Marks in Thai vs actual tones

PostPosted: Wed Aug 05, 2015 11:53 am
by David and Bui
I think you've done a great job with the chart. There are a number of exceptions, arising mostly as the spoken language has migrated away from pronunciation when the rules were created. Thus, in some instances เขา is often pronounced as เค้า and น้ำ has become น้าม.

One of the major dislocations between pronunciation and spelling can be found in foreign loan words adopted into Thai. Historically, Thai spellings have not taken into account the falling tone Thais tend to associate with the final syllable of multi-syllable English words in the "ทับศัพท์" process. While there has been an attempt to more closely reflect actual pronunciation in the ทับศัพท์ process, for example, in the three- volume "Dictionary of New Words", recently, the Royal Institute choose to return to the older method.

For other words with "irregular pronunciations" see http://www.thai-language.com/ref/irregular-words .

Re: Tone Marks in Thai vs actual tones

PostPosted: Thu Aug 06, 2015 12:38 am
by Richard Wordingham
rduchnik wrote:I was struggling with this a bit myself, so I created a tone infographic and table.

http://en-th.langnova.com/tones

You could simplify it by first testing the syllables with no tone mark for live v. dead.

Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.