thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

งามหน้า

Thai words and their origins

Moderator: acloudmovingby

งามหน้า

Postby baker » Wed Jan 25, 2017 1:18 pm

I was reading a story in Thai Rath about the Rolls Royce corruption case which they described as งามหน้า. This threw me because the components are 'beauty' and 'face' but it actually means disgraceful. Anyone got any ideas about the origins of the word or an explanation of how those two words came to be combined to give such a counterintuitive meaning?
baker
 
Posts: 39
Joined: Wed Nov 26, 2014 9:40 am

Re: งามหน้า

Postby David and Bui » Wed Jan 25, 2017 2:16 pm

From the Royal Institute Dictionary:

งามหน้า ว. น่าขายหน้า, ใช้เป็นคำประชด เช่น เขาทำงามหน้าละคราวนี้.

". . . (modifier) shameful; disgraceful. [used in a mocking or sarcastic manner]. Sample sentence, He acted in a disgraceful manner this time."

Anther sentence:

"ลูกสาวบ้านนี้ทำงามหน้าโดยหนีตามผู้ชายไป"
A young woman in this house acted shamefully by running away with a man.

I think that the answer to your question is reflected in the RID definition, "used in a mocking or sarcastic manner."
David in Houston
David and Bui
 
Posts: 6232
Joined: Sat May 14, 2005 12:00 am
Location: Houston, Texas

Re: งามหน้า

Postby baker » Thu Jan 26, 2017 1:31 pm

It's notoriously difficult to understand irony in a foreign language and Thai is no different. It does seem like the best explanation for how that word came to have that meaning. I find it very odd.
baker
 
Posts: 39
Joined: Wed Nov 26, 2014 9:40 am


Return to Vocabulary and Etymology

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 13 guests

Copyright © 2025 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.