Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
Moderator: acloudmovingby
tod-daniels wrote:Isn't the ร character in Lao script (ຣ) pronounced as a ฮ??
โรงแรม in Lao is pronounced as โฮงแฮม
I think we need to call out the big guns, and that ain't me..
Natapol wrote:i'm thinking of ลิลาวรรณ
tod-daniels wrote:Good on you Thomas for being sure.. I still have my doubts...
FWIW: Isaan Thai is NOT Lao! Not by any wild stretch of anyone's imagination.
Nothing will piss 6+ million born-bred-rice fed native Laotians off faster than saying Isaan is the Lao language.. To real Laotians, Isaan is a bastardized/hybridized version of thai/lao mixed .
FWIW: I have NEVER seen Isaan inside this country represented in Lao script, it's ALWAYS been written in thai.
Again, I dunno, and and I only know a smattering of Isaan, mostly due to the incredible negative stigma associated with speaking it in a country where the official language is ภาษากลาง <- Central Thai (notice I didn't say ภาษากรุงเทพ - Bangkok Thai).. Those are animals of a different color too.
I'd tell the O/P to get ahold of that Linguistics graduate student from USC, Alif Silpachai. He's got a ton of you tube videos out
https://www.youtube.com/user/alifshinobi
I'd bet he'd answer the question.
He's probably forgotten more about thai or lao than we'll ever know. .
kevan1957 wrote:Hello to YOU!
My name is Kevan Corkill and I live in San Antonio, Texas.
The reason for contacting you is the fact that I have a co-worker at Takumi Stamping Texas, Inc. and her name is Lilayvanh and she is 36 years old and is of Lao descent. Her father does not know the meaning of her name. She and her father have a different version of how her name is pronounced. I told Lilayvanh that I would try.
I can usually find the meaning of names and their pronunciation on several on line name sites, but Lilayvanh has not returned any results. So, I am turning to you in the hope that you will be able to direct me to the meaning of her name and pronunciation.
What I would like to present to her is her name written in Lao and in English with the meaning written in Lao and in English and the pronunciation in Lao and in English.
If there is any information you can give me, I would very much appreciate it.
I thank you so much for your time in this matter in advance.
Sincerely yours,
Kevan Corkill.
P.S. She pronounces her name "lily" "van" with "van" sounded like "fawn"
Users browsing this forum: No registered users and 7 guests