Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เธอน้อยใจที่แฟนไม่มาหา thuuhrM naawyH jaiM theeF faaenM maiF maaM haaR |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เทอ-น้อย-ไจ-ที่-แฟน-ไม่-มา-หา |
IPA | tʰɤː nɔ́ːj tɕaj tʰîː fɛːn mâj maː hǎː |
Royal Thai General System | thoe noi chai thi faen mai ma ha |
[example sentence] | |||
definition | "She was disappointed that her boyfriend did not come to visit her." | ||
components | เธอ | thuuhrM | she; her; [the 3rd person singular pronoun when referring to a female] |
น้อยใจ | naawyH jaiM | to feel oneself inferior; feel wronged; suffer injustice; nurse a grievance; to be emotionally hurt; to be easily irritated or offended; to feel slight; to feel hurt; to be sensitive; to be touchy | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
แฟน | faaenM | boyfriend; girlfriend; lover | |
ไม่ | maiF | not; no | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
หา | haaR | to visit; meet | |