![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ขออัญเชิญ...เทพเทวา...สุรารักษ์ khaawR anM cheernM thaehpF thaehM waaM sooL raaM rakH | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ขอ-อัน-เชิน-เทบ-เท-วา-สุ-รา-รัก |
| IPA | kʰɔ̌ː ʔan tɕʰɤːn tʰêːp tʰeː waː sùʔ raː rák |
| Royal Thai General System | kho anchoen thep thewa surarak |
| [example sentence] | |||
| definition | May the gods and spirits come to you. | ||
| categories | |||
| components | ขอ ![]() | khaawR | to ask for; to request; "I'd like..." — "May/Can I have...?" |
| อัญเชิญ | anM cheernM | to invite or present with great respect; to install [on the throne, e.g.] | |
เทพ ![]() | thaehpF | angel; fairy; god; deity; divine being | |
| เทวา [an alternate spelling or pronunciation] | thaehM waaM | a male angel; deity | |
| สุรารักษ์ | sooL raaM rakH | guardian angel | |

online source for this page