similar sounding | ¡ç |
| |
|
1.  [verb]
|
| definition | to ask for; to request; "I'd like..." — "May/Can I have...?"
|
| examples | ¡ÒâͤÇÒÁ¡ÃسÒ | gaanM khaawR khwaamM gaL rooH naaM | an act of appeal |
¢Í¤ÇÒÁ¡ÃسÒ | khaawR khwaamM gaL rooH naaM | to beg; request; ask |
¢Í¤ÇÒÁÃèÇÁÁ×Í | khaawR khwaamM ruaamF meuuM | to ask for cooperation |
¢Í¤ÇÒÁàËç¹  | khaawR khwaamM henR | to ask for an opinion |
¢Í¤Óá¹Ð¹Ó  | khaawR khamM naeH namM | to ask for a suggestion |
¢Í¨º  | khaawR johpL | let me end... |
¢Í©Ñ¹¤Ô´¡è͹  | khaawR chanR khitH gaawnL | let me think... |
¢ÍപнèÒÅÐÍͧ¸ØÅÕ¾Ãкҷ»¡à¡ÅéÒ»¡¡ÃÐËÁèÍÁ ¢éÒ¾Ãоط¸à¨éÒ... khaawR daehM chaH faaL laH aawngM thooH leeM phraH baatL bpohkL glaoF bpohkL graL maawmL khaaF phraH phootH thaH jaoF[royal use only] the official and formal way of addressing His Majesty the King and Her Majesty the Regent Queen in writing: "May I have Your Majesty's might (prestige, splendor). May it please Your Majesty's feet's dust covering (protecting, guarding over) my sinciput. I…(state your name & last name here)…, slave of the Lord Buddha... |
¢ÍµÔ´Ã¶ä»´éÇÂ | khaawR dtitL rohtH bpaiM duayF | to ask someone for a lift or ride |
¢Í·Ò¹  | khaawR thaanM | beg |
¢ÍÂ×Á | khaawR yeuumM | to borrow |
¢ÍÃéͧ | khaawR raawngH | to implore — "Please stop!" — "Please don't!" |
¡ÒâÍÃéͧ | gaanM khaawR raawngH | an appeal; a request |
¢ÍÃѺ | khaawR rapH | [very formal polite particle used by a male] |
¢ÍÃѺ¡ÃмÁ | khaawR rapH graL phohmR | [spoken very politely by a male] yes |
¢ÍÅÕéÀÑ·ҧ¡ÒÃàÁ×ͧ | khaawR leeH phaiM thaangM gaanM meuuangM | request political asylum |
¢ÍÊÒ¡Ѻ... | khaawR saayR gapL | [on the telephone] "Please connect me to the extension for... [+person]" |
¢ÍáÊ´§¤ÇÒÁÂÔ¹´Õ  | khaawR saL daaengM khwaamM yinM deeM | congratulations |
¢ÍãËé  | khaawR haiF | "Please bring..." — "Please give..." |
¢ÍãË館³ÁÕ...  | khaawR haiF khoonM meeM | wish you have... |
¢ÍãËéªÓÃÐ˹Õé | khaawR haiF chamM raH neeF | [a request for payment] "Please repay (your) debt." |
|
¢Í͹ØÒµ | khaawR aL nooH yaatF | to ask for permission |
¢ÍÍÀÑÂ | khaawR aL phaiM | to apologize; to pardon — [when passing by] "Excuse me." |
|
»ÃЪҡÃä·ÂÇÔè§âÃè¢ÍàÍÕèÂÇ bpraL chaaM gaawnM thaiM wingF rohF khaawR iaaoLThe Thai populace are running around seeking to participate. |
Ãéͧ¢Í | raawngH khaawR | to request; to appeal |
Ç͹¢Í  | waawnM khaawR | beg for |
ÍÂèÒ§¢Íä»·Õ | yaangL khaawR bpaiM theeM | in a perfunctory manner |
sample sentences | ¢Í¢éÒǼѴËÁÙ¹Ð khaawR khaaoF phatL muuR naH"I'll have pork fried rice, please." |
¢Íä¢èä¡èË¡¿Í§ khaawR khaiL gaiL hohkL faawngM"I want half a dozen eggs." |
|
¢Íãªéâ·ÃÈѾ·ì˹èÍÂä´éäËÁ¤ÃѺ? khaawR chaiH thohM raH sap[t]L naawyL daiF maiR khrapH[polite request made by male] "May I use the phone, please?" |
¢Íãªéâ·ÃÈѾ·ì˹èÍÂä´éäËÁ¤Ð? khaawR chaiH thohM raH sap[t]L naawyL daiF maiR khaH[polite request made by female] "May I use the phone, please?" |
¢ÍãªéËéͧ¹éÓ˹èÍÂä´éäËÁ¤ÃѺ khaawR chaiH haawngF naamH naawyL daiF maiR khrapH[polite request made by male] "May I use the restroom, please?" |
¢ÍãªéËéͧ¹éÓ˹èÍÂä´éäËÁ¤Ð khaawR chaiH haawngF naamH naawyL daiF maiR khaH[polite request made by female] "May I use the restroom, please?" |
¢Í´Ù´éÇ khaawR duuM duayF"May I see, please?" |
|
¢Í¶èÒÂÃÙ»¤Ø³ä´éäËÁ khaawR thaayL ruupF khoonM daiF maiR"Can I take your photograph?" |
¢Íâ·É khaawR thohtF"I apologize" — "I'm sorry" — "Excuse me" — "Pardon me." |
|
¢ÍºÔÅ´éÇÂ khaawR binM duayF"Please bring me the bill." |
¢Í»Ô´ ·Õ. ÇÕ. ¹Ð khaawR bpitL theeM weeM naH"Can I turn off the T.V.?" |
|
¢Íä»·Õ khaawR bpaiM theeM"Let me pass." — "Get out of my way." |
|
¢Íà¼ç´ æ ¹Ð¤ÃѺ khaawR phetL phetL naH khrapH[spoken by a male] "Please make the food spicy-hot" |
¢Í¾Ù´¡Ñºà¡Å繤ÃѺ khaawR phuutF gapL glenM khrapH[on the phone] "May I speak to Glenn, please?" |
|
¢ÍäÁèà¼ç´ khaawR maiF phetL"Please make the food not spicy-hot." |
¢ÍÇÔÊ¡Õéâ«´Ò...äÁèãÊè¹éÓá¢ç§¹Ð¤ÃѺ khaawR witH saL geeF sohM daaM maiF saiL namH khaengR naH khrapH[spoken by male] "Whisky soda, don’t put any ice in." |
¢ÍáÊ´§¤ÇÒÁàÊÕÂ㨴éÇÂ khaawR saL daaengM khwaamM siiaR jaiM duayF"I express my condolences." |
|
|
¢ÍãËéà¨éÒÊÁ»ÃÒö¹Òà·Í khaawR haiF jaoF sohmR bpraatL thaL naaR theernM"May you be granted your wish." |
¢ÍãËé⪤´Õ khaawR haiF chohkF deeM"Good luck to you." |
|
|
¢ÍãËéÁÒ´éÇÂ khaawR haiF maaM duayF"Could you please come with me?" |
¢ÍãËéÁÕ¤ÇÒÁÊØ¢ã¹Çѹà¡Ô´¹Ð khaawR haiF meeM khwaamM sookL naiM wanM geertL naH"I wish you happiness on your birthday." |
|
|
|
à¢ÒÁÒä´é ©Ñ¹ã´ ¡ç¢ÍãËéà¢Ò¡ÅѺ仩ѹ¹Ñé¹ khaoR maaM daiF chanR daiM gaawF khaawR haiF khaoR glapL bpaiM chanR nanHWhichever way he came in, I hope that he goes back the same way. |
§Ò¹¹ÕéÁÕ¼ÙéãËèÁҡѹËÅÒ¤¹ ¢ÍãËéÃÐÁÑ´ÃÐÇѧ·Ó¡Ðà»Ô꺡лêÒºãËé¢ÒÂ˹éÒ ngaanM neeH meeM phuuF yaiL maaM ganM laayR khohnM khaawR haiF raH matH raH wangM thamM gaL bpeerpH gaL bpaapH haiF khaayR naaF"This affair will have many important people in attendance; please take care not to act in an uncouth manner that might embarrass us." |
¨ÐÃѧà¡Õ¨äËÁ¤ÃѺ ¶éÒ¼Á¨Ð¢ÍàºÍÃìâ·ÃÈѾ·ì jaL rangM giiatL maiR khrapH thaaF phohmR jaL khaawR buuhrM thohM raH sap[t]L[polite request made by male] "Would you mind if I asked for your phone number?" |
|
|
|
|
¶éÒà¨éÒ˹éÒ·Õè͹ØÁѵԡç¨ÐãËéʶҹмÙéÅÕéÀÑ¡Ѻ¼Ùé¢Í thaaF jaoF naaF theeF aL nooH matH gaawF jaL haiF saL thaaR naH phuuF leeH phaiM gapL phuuF khaawR"If the authorities grant permission, they will grant the status of “refugee” to the person requesting (such status)." |
|
»ÃеԪÒÇÔàÈÉ³ì ¤×Í ¤ÓÇÔàÈɳì·Õè»Ãк͡àÊÕ§ÃéͧàÃÕ¡áÅÐàÊÕ§¢Ò¹ÃѺ à¾×èÍáÊ´§¤ÇÒÁÊÅÐÊÅÇ¢ͧÀÒÉÒ áÅÐáÊ´§¤ÇÒÁà»ç¹¡Ñ¹àͧÃÐËÇèÒ§¼Ùé¾Ù´ àªè¹ ¨ëÒ ¢ÍÃѺ àÇé âÇé âÇ áÅкÃôҤӢÍÃѺ·Õè¡ÅèÒÇáÅéÇ㹤ÓÇÔàÈɳìÃÒªÒÈѾ·ì·Ñé§ÊÔé¹ (´Ù¤ÓÇÔàÈɳìÃÒªÒÈѾ·ì¢éҧ˹éÒ) bpraL dtitL yaaM wiH saeht[n]L kheuuM khamM wiH saeht[n]L theeF bpraL baawkL siiangR raawngH riiakF laeH siiangR khaanR rapH pheuuaF saL daaengM khwaamM saL laL saL luayR khaawngR phaaM saaR laeH saL daaengM khwaamM bpenM ganM aehngM raH waangL phuuF phuutF chehnF jaaR khaawR rapH weeuyH wooyH wooyM laeH banM daaM khamM khaawR rapH theeF glaaoL laaeoH naiM khamM wiH saeht[n]L raaM chaaM sap[t]L thangH sinF duuM khamM wiH saeht[n]L raaM chaaM sap[t]L khaangF naaFAffirmative Modifiers are modifiers which are expressions of calling out and requesting or of answering and response; these words show the melodiousness of the language. The use of these words also indicate that both the parties to the conversation have an informal or friendly relationship to each other. Words include the following: “jaa,” “khorap,” “woiy (high tone”), “wooy (high tone)” “wooy (mid tone)” as well as all the other response words included in the royal language modifiers (See the the list of royal language modifiers below.) [The text itself contains a separate section on royal language modifiers.] Sample sentences include: |
¼Á¢ÍÊÒºÒ¹ÇèÒ... phohmR khaawR saaR baanM waaF"I swear that..." |
|
ÁÕ¢éͨӡѴ·Õèà¢ÒäÁèÊÒÁÒö»¯ÔºÑµÔµÒÁ¢éÍàÃÕ¡Ãéͧä´é «Öè§¶éÒÃѺ¿Ñ§ÍÂèÒ§¢Íä»·Õ ¡ç¹èÒà»ç¹Ëèǧ meeM khaawF jamM gatL theeF khaoR maiF saaR maatF bpaL dtiL batL dtaamM khaawF riiakF raawngH daiF seungF thaaF rapH fangM yaangL khaawR bpaiM theeM gaawF naaF bpenM huaangL"Due to existing limitations, they are not able to accede to the demands; however, if they do pay heed these demands merely in a perfunctory manner, there is real cause for concern." |
|
|
|
2. 
|
| definition | [pronunciation of the 2nd letter of the Thai alphabet]
|
| examples | ¢Í ä¢è  | khaawR khaiL | The 2nd consonant in the Thai alphabet |
¢Í ä¢èã¹àÅéÒ  | khaawR khaiL naiM laaoH | Kh is for /khaiL/ (the eggs) in the coop |
|
|
3.  [noun]
|
| definition | a hook
|
| example | ¢ÍªéÒ§ | khaawR chaangH | elephant handler's (mahout's) hook |
|
|