thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เด็ก  dekL 
contents of this page
1.เด็กdekLchild
2.เด็ก ๆdekL dekLchildren
3.เด็กdekL[fig.] a young person working in a subservient occupation
4.เด็กโตdekL dto:hMadolescent
5.เด็กกว่าdekL gwaaL[is] younger than

Royal Institute - 1982
เด็ก  /เด็ก/
[นาม] คนที่มีอายุยังน้อย.
[นาม] (หัวข้อ: กฎ) ผู้เยาว์ตามประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์.
[นาม] (หัวข้อ: กฎ) ผู้ซึ่งอายุไม่ครบ ๑๘ ปีบริบูรณ์ และยังไม่บรรลุนิติภาวะด้วยการสมรส.
[นาม] (หัวข้อ: กฎ) บุคคลอายุเกิน ๗ ปีบริบูรณ์ แต่ยังไม่เกิน ๑๔ ปีบริบูรณ์.
[นาม] (หัวข้อ: กฎ) บุคคลที่มีอายุแต่ ๑๕ ปีลงมา.
[วิเศษณ์] ยังเล็ก.
[วิเศษณ์] อ่อนวัยกว่า ในคำว่า เด็กกว่า.

pronunciation guide
Phonemic Thaiเด็ก
IPAdèk
Royal Thai General Systemdek

1. common Thai word   [noun]
definition
child

classifierคน khohnM[numerical classifier for persons/occupations]
examplesเด็กชายdekL chaaiMboy; little boy; boy under age fifteen
เก้าอี้ขาสูงให้เด็กนั่ง
gaoF eeF khaaR suungR haiF dekL nangF
child's highchair
เก้าอี้ให้เด็กทารกนั่ง
gaoF eeF haiF dekL thaaM rohkH nangF
baby seat
เก้าอี้เด็กติดรถยนต์gaoF eeF dekL dtitL rohtH yohnMchild's car seat
รถเข็นเด็กแบบพับได้rohtH khenR dekL baaepL phapH daiFfolding baby stroller
ผ้ากันเปื้อนเด็กphaaF ganM bpeuuanF dekLbaby's bib
คอกให้เด็กนอนเล่นkhaawkF haiF dekL naawnM lenFbaby's playpen
รถเข็นเด็กแบบนอนrohtH khenR dekL baaepL naawnMbaby carriage
เด็กทารกdekL thaaM rohkHbaby; infant
กระเป๋าอุ้มเด็กgraL bpaoR oomF dekLpersonal baby carrier
สถานเลี้ยงเด็กsaL thaanR liiangH dekLnursery
เด็กที่หัดเดินdekL theeF hatL deernMtoddler; child
เตียงนอนเด็กdtiiangM naawnM dekLcrib
สระน้ำเด็กเล่นsaL naamH dekL lenFchild's wading pool
สนามเด็กเล่นsaL naamR dekL lenFplayground
เสื้อผ้าเด็กseuuaF phaaF dekLbaby clothes; child's clothing
ขวดนมเด็กkhuaatL nohmM dekLbaby bottle
เด็กวัยรุ่นdekL waiM roonFteenager
คนเฝ้าเด็กkhohnM faoF dekLbabysitter
อาหารเด็กaaM haanR dekLbaby food
เด็กอ่อนdekL aawnLbaby; infant
สระว่ายน้ำเด็กsaL waaiF naamH dekLchildren's pool
เด็กเล็ก dekL lekHyoung child (children)
เด็กหญิงdekL yingR[formal honorific for a young girl, around age 15 or less] Miss
เด็กกำพร้าdekL gamM phraaHan orphan
เด็กนักเรียนdekL nakH riianMschoolchildren; school children
ตอนเด็กdtaawnM dekLin one's childhood
เด็กวัดdekL watHtemple boy
เด็กผู้ชายdekL phuuF chaaiMa young boy
เด็กผู้หญิง dekL phuuF yingRgirl
เด็กหลายคนdekL laaiR khohnMchildren
กามวิตถารประเภทชอบเด็ก
gaamM witH thaanR bpraL phaehtF chaawpF dekL
pedophilia (pædophilia)—sexual perversion in which children are the preferred sexual object
เหมือนเด็กmeuuanR dekLchildish; child-like
เด็กอมมือdekL ohmM meuuMa minor; an innocent person; a childish person
เด็กสมาธิสั้นdekL saL maaM thiH sanFa child with อาการสมาธิสั้น (ADHD)
เด็กที่ซุกซนผิดปกติ
dekL theeF sookH sohnM phitL bpaL gaL dtiL
a hyperactive child
วัยเด็กwaiM dekLchildhood
เด็กใหญ่dekL yaiLbig child; older child
ผ้าอ้อมเด็กphaaF aawmF dekLbaby diaper
ใส่ผ้าอ้อมบนตัวเด็กsaiL phaaF aawmF bohnM dtuaaM dekLto diaper a baby
ผ้ากันเปื้อนสำหรับเด็กphaaF ganM bpeuuanF samR rapL dekLbaby bib
มูลนิธิคุ้มครองเด็กmuunM niH thiH khoomH khraawngM dekLChild Protection Foundation of Thailand
เด็กน้อยdekL naawyHbaby; small child
ศาลคดีเด็กและเยาวชน
saanR khaH deeM dekL laeH yaoM waH chohnM
juvenile court
ลูกเล็กเด็กแดงluukF lekH dekL daaengMlittle children; young children and babies
ลูกเด็กเล็กแดงluukF dekL lekH daaengMlittle children; young children and babies
เด็กเส้นdekL senFa person who attained his or her position through connections or by pulling strings; a person with priviledge
เด็กฝากdekL faakLa person who is a protege of someone powerful
เด็กสาวdekL saaoRyoung girl; lass
เด็กกินdekL ginM"The child eats."
เพลงกล่อมเด็กphlaehngM glaawmL dekLlullaby; nursery rhyme
ภาคีสมาชิกของอนุสัญญาว่าด้วย ลักษณะทางแพ่งในการลักพาเด็กข้ามชาติ
phaaM kheeM saL maaM chikH khaawngR aL nooH sanR yaaM waaF duayF lakH saL naL thaangM phaaengF naiM gaanM lakH phaaM dekL khaamF chaatF
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction
บ้านเด็กกำพร้าbaanF dekL gamM phraaHorphanage
เด็กคุณdekL khoonMyour child
เด็กเลี้ยงแกะdekL liiangH gaeL"The boy who cried wolf"
ที่นั่งเฉพาะเด็กtheeF nangF chaL phawH dekLchild seat
มูลนิธิปวีณาหงสกุลเพื่อเด็กและสตรี
muunM niH thiH bpaL weeM naaM hohngR saL goonM pheuuaF dekL laeH saL dtreeM
PAVENA Foundation for Children and Women
เด็กตัวเล็กdekL dtuaaM lekHsmall child; child small in stature
กองทุนเพื่อเด็กแห่งสหประชาชาติ
gaawngM thoonM pheuuaF dekL haengL saL haL bpraL chaaM chaatF
United Nations Children's Fund
เด็กถูกบังคับให้ค้าประเวณี
dekL thuukL bangM khapH haiF khaaH bpraL waehM neeM
children forced into prostitution
เด็กแนวdekL naaeoMpopular kid; trendy teen; individualist
เด็กอนุบาลdekL aL nooH baanMpre-school student; kindergarten student
เด็กแดงdekL daaengMvery small infant
คนเลี้ยงเด็กkhohnM liiangH dekLnanny
เด็กก๊อยdekL gaawyHmotocycle moll; girl who sits behind a young guy on a motorcycle
เด็กปั้นdekL bpanFprotégé
เด็กหนุ่มdekL noomLyoung man
เด็กเกเรียนdekL gaehM riianMtruant
อุ้มกระเตงเด็กoomF graL dtaehngM dekLto carry a child on one’s hip
สถานพินิจเด็กsaL thaanR phiH nitH dekLreformatory; reform school
sample
sentences
เด็กคนนี้หน้าตาจุ๋มจิ๋มน่ารัก
dekL khohnM neeH naaF dtaaM joomR jimR naaF rakH
"This little girl's face is so cute and amiable."
เด็กอายุสิบขวบขึ้นไปเข้าชมฟรี
dekL aaM yooH sipL khuaapL kheunF bpaiM khaoF chohmM freeM
"Your child age 10 or above may attend with you free of charge."
เด็กอายุสิบขวบขึ้นไปเข้าชมโดยไม่ต้องเสียค่าผ่านประตู
dekL aaM yooH sipL khuaapL kheunF bpaiM khaoF chohmM dooyM maiF dtawngF siiaR khaaF phaanL bpraL dtuuM
"Your child age 10 or above may attend with you free of charge" — "No admission fee required for your child age 10 or above."
เด็กง่วงนอน พาเขาขึ้นไปชั้นบน
dekL nguaangF naawnM phaaM khaoR kheunF bpaiM chanH bohnM
"The child is sleepy, take her upstairs."
บอกให้เด็กลงจากต้นไม้
baawkL haiF dekL lohngM jaakL dtohnF maaiH
"Tell the boy to get down out of the tree."
พาเด็กไปล้างหน้าที่ห้องน้ำ เขาสกปรกมาก
phaaM dekL bpaiM laangH naaF theeF haawngF naamH khaoR sohkL gaL bprohkL maakF
"Take the boy to the bathroom and wash his face. He is very dirty."
เด็กสบายยิ้ม
dekL saL baaiM yimH
"The content child smiles."
เด็กสบาย
dekL saL baaiM
"The child is content."
เด็กบางคนยังถ่ายปัสสาวะรดที่นอนอยู่บ้าง
dekL baangM khohnM yangM thaaiL bpatL saaR waH rohtH theeF naawnM yuuL baangF
"A few children still wet the bed sometimes."
เด็กดี
dekL deeM
good child — "Good child!"
ไก่จิกเด็กตายบนปากโอ่ง
gaiL jikL dekL dtaaiM bohnM bpaakL o:hngL
[a mnemonic for remembering the middle-class consonants in Thai] "Chicken pecks a child to death over the mouth of a clay pot."
ปัญหาหนึ่งที่สำคัญของการใช้ยาในเด็กคือ การกินยาเกินขนาดซึ่งอาจมีสาเหตุจากผู้ปกครองเข้าใจคลาดเคลื่อนในเรื่องหน่วยตวงยา
bpanM haaR neungL theeF samR khanM khaawngR gaanM chaiH yaaM naiM dekL kheuuM gaanM ginM yaaM geernM khaL naatL seungF aatL meeM saaR haehtL jaakL phuuF bpohkL khraawngM khaoF jaiM khlaatF khleuuanF naiM reuuangF nuayL dtuaangM yaaM
"One important problem with giving medicines to children is overdosing. This is often caused by parents incorrectly measuring the medication."
สองคนนั้นถึงกับน้ำตาซึม ขณะพบปะพูดคุยกับเด็กนักเรียนเรียน คน ที่ต้องกลายเป็นเด็กกำพร้าพ่อแม่เสียพ่อพ่อแม่จากโศกนาฏกรรมคลื่นยักษ์
saawngR khohnM nanH theungR gapL namH dtaaM seumM khaL naL phohpH bpaL phuutF khuyM gapL dekL nakH riianM riianM khohnM theeF dtawngF glaaiM bpenM dekL gamM phraaH phaawF maaeF siiaR phaawF phaawF maaeF jaakL so:hR gaL naatF dtaL gamM khleuunF yakH
"The two of them welled up with tears while they met with and talked to thirty orphaned students who lost both parents from the tsunami tragedy."
ครูคนนั้นสอนดีแต่ชอบกัดเด็กอยู่เรื่อย
khruuM khohnM nanH saawnR deeM dtaaeL chaawpF gatL dekL yuuL reuuayF
"That teacher is good but she is sarcastic to her students all the time."
เมื่อทารกคลอดพ่อแม่จะต้องเตรียมอู่ไว้สำหรับเด็กที่เกิดใหม่ด้วย
meuuaF thaaM rohkH khlaawtF phaawF maaeF jaL dtawngF dtriiamM uuL waiH samR rapL dekL theeF geertL maiL duayF
"When an infant is born, its parents need to prepare a cradle for the newborn child."
หนุ่มยุ่นบุกกราดยิงโรงยิมตายเจ็บ รายไม่เว้นกระทั่งเด็ก
noomL yoonF bookL graatL yingM ro:hngM yimM dtaaiM jepL bpaaetL raaiM maiF wenH graL thangF dekL
"The Japanese youth invaded the gym and indiscriminately opened fire; 8 were killed or injured including children."
เด็กกำลังบอบช้ำซ้ำสองจากความหวังดีของผู้ที่ที่ลงไปให้ความช่วยเหลือ
dekL gamM langM baawpL chaamH samH saawngR jaakL khwaamM wangR deeM khaawngR phuuF theeF theeF lohngM bpaiM haiF khwaamM chuayF leuuaR
"The children are being battered yet again (despite) the best intentions of those who have come to provide them assistance."
ทุกเทศกาลฟุตบอล จะมีเด็กและเยาวชนเสียผู้เสียคนจำนวนมาก กว่าผู้ปกครองจะรู้ก็สายเสียแล้ว
thookH thaehtF saL gaanM footH baawnM jaL meeM dekL laeH yaoM waH chohnM siiaR phuuF siiaR khohnM jamM nuaanM maakF gwaaL phuuF bpohkL khraawngM jaL ruuH gaawF saaiR siiaR laaeoH
"Every year during football season there are youngsters who fall into disrepute; by the time that their parents find out, it is too late."
เด็กคนนี้เป็นเลือดเนื้อเชื้อไขของเขาอย่างไม่ต้องสงสัย
dekL khohnM neeH bpenM leuuatF neuuaH cheuuaH khaiR khaawngR khaoR yaangL maiF dtawngF sohngR saiR
"There is no doubt that this child is really his real flesh and blood."
เด็กคนนี้ถูกอุ้มจนเคยมือ
dekL khohnM neeH thuukL oomF johnM kheeuyM meuuM
"This child is has been held (in our) arms so that he is accustomed to it now."
เห็นภาพข่าว แล้วน่าสงสารเด็กแบเบาะที่ถูกพ่อแม่เอามาทิ้ง
henR phaapF khaaoL laaeoH naaF sohngR saanR dekL baaeM bawL theeF thuukL phaawF maaeF aoM maaM thingH
"We see images in the news and we feel sympathy for infants who are abandoned by their parents."
เด็กที่เป็นไข้เลือดออกจะนอนซมไม่กินน้ำไม่กินอาหาร
dekL theeF bpenM khaiF leuuatF aawkL jaL naawnM sohmM maiF ginM naamH maiF ginM aaM haanR
"Children with hemorrhagic fever lie helplessly; they can neither eat nor drink."
เด็กกลุ่มใหญ่กำลังกลุ้มรุมเขาจนเรามองไม่เห็นตัวเขา
dekL gloomL yaiL gamM langM gloomF roomM khaoR johnM raoM maawngM maiF henR dtuaaM khaoR
"A large group of kids crowded around him to such an extent that we could not even see him."
เด็กรายนี้มีปัญหาทางด้านอารมณ์
dekL raaiM neeH meeM bpanM haaR thaangM daanF aaM rohmM
"The child in this case is experiencing emotional problems."
เด็กกินข้าว
dekL ginM khaaoF
"The child eats rice."
เด็กคนนี้สั่งให้ทำอะไร ๆ ไม่ได้เรื่องทุกที
dekL khohnM neeH sangL haiF thamM aL raiM aL raiM maiF daiF reuuangF thookH theeM
"This kid did never does anything we tell him to do."
เด็กไปตลาดไหม
dekL bpaiM dtaL laatL maiH
"Did the child go to the market?"
เด็กกินแอปเปิ้ล
dekL ginM aaepL bpeernF
"The child/children eat/eats an/the apple(s)."
เด็กคนนี้ สั่งให้ทำอะไรไม่ได้เรื่องทุกที
dekL khohnM neeH sangL haiF thamM aL raiM maiF daiF reuuangF thookH theeM
"This kid never does as he's told. [or] This kid never does anything we tell him to do."
สั่งให้ทำอะไรไม่ได้เรื่องทุกทีเลย เด็กคนนี้
sangL haiF thamM aL raiM maiF daiF reuuangF thookH theeM leeuyM dekL khohnM neeH
"This kid never does as he's told. [or] This kid never does anything we tell him to do."
บิดามารดาที่ฉลาดไม่ควรหน่วงเหนี่ยวเด็กไว้หรือใช้อำนาจเด็ดขาด
biL daaM maanM daaM theeF chaL laatL maiF khuaanM nuaangL niaaoL dekL waiH reuuR chaiH amM naatF detL khaatL
"Smart parents should not physically restrain their children nor use any force on them whatsoever."
เด็กเล็กกินข้าว
dekL lekH ginM khaaoF
"The small child eats rice."
เด็กคิดว่าแมวน่ารัก
dekL khitH waaF maaeoM naaF rakH
"The child thinks (that) the cat is cute."
เด็กถามว่าถึงบ้านหรือยัง
dekL thaamR waaF theungR baanF reuuR yangM
"The child asked whether (we) had arrived home yet, or not."
เด็กคิดว่าแมวอยู่บ้าน
dekL khitH waaF maaeoM yuuL baanF
"The child thinks that the cat is in the house."
เด็กคิดว่าแมวอยู่บ้านไหม
dekL khitH waaF maaeoM yuuL baanF maiH
"Does the child think that the cat is in the house?"
เด็กชายอ้วนขึ้น
dekL chaaiM uaanF kheunF
"The boy has started to get fat."
เด็กอยู่ที่สนาม
dekL yuuL theeF saL naamR
"The child is in the park."
เด็กเล็กเด็กโตที่คลุกคลีอยู่กับธรรมชาติ ย่อมได้เปรียบเด็กที่อยู่ในเมือง
dekL lekH dekL dto:hM theeF khlookH khleeM yuuL gapL thamM maH chaatF yaawmF daiF bpriiapL dekL theeF yuuL naiM meuuangM
"Children who are close to nature are better off than children who live in the city."
โรงเรียนเอกชนบางแห่งขึ้นชื่อลือชาในแง่เป็นแหล่งรวมพวกเด็กเหลือขอ
ro:hngM riianM aehkL gaL chohnM baangM haengL kheunF cheuuF leuuM chaaM naiM ngaaeF bpenM laengL ruaamM phuaakF dekL leuuaR khaawR
"Some private schools are getting the reputation as being a place for difficult to handle children."
ชาวบ้านช่วยกันตามหาเด็กที่หายไป
chaaoM baanF chuayF ganM dtaamM haaR dekL theeF haaiR bpaiM
"The villagers all went to look for the missing child."
เด็กไทยผงาด คว้าแชมป์หุ่นยนต์โลก
dekL thaiM phaL ngaatL khwaaH chaaemH hoonL yohnM lo:hkF
"Thai youngsters have become a formidable force as they have captured the world robotic championship."
เขาได้รับการฝึกฝนให้เล่นกายกรรมผาดโผนมาตั้งแต่เด็ก
khaoR daiF rapH gaanM feukL fohnR haiF lenF gaaiM yaH gamM phaatL pho:hnR maaM dtangF dtaaeL dekL
"He was trained to be a daring and adventurous gymnast since he was a young child."
เด็กที่มีน้ำหนักลดอย่างรวดเร็ว แสดงว่าสุขภาพและโภชนาการไม่ดี
dekL theeF meeM namH nakL lohtH yaangL ruaatF reoM saL daaengM waaF sookL khaL phaapF laeH pho:hM chaH naaM gaanM maiF deeM
"Rapid weight loss in a child indicates either bad health or poor nutrition."
ได้เวลาที่ผมจะแขวนนวมเสียที ให้เด็กรุ่นใหม่ขึ้นมาแทนบ้าง
daiF waehM laaM theeF phohmR jaL khwaaenR nuaamM siiaR theeM haiF dekL roonF maiL kheunF maaM thaaenM baangF
"It’s time I hung up the gloves and let the younger generation take over."
การการนำเด็กไปปรึกษาแพทย์ตั้งแต่เด็กเริ่มมีอาการป่วยเป็นการป้องกันการลุกลามของโรคต่าง ๆ ได้
gaanM gaanM namM dekL bpaiM bpreukL saaR phaaetF dtangF dtaaeL dekL reermF meeM aaM gaanM bpuayL bpenM gaanM bpaawngF ganM gaanM lookH laamM khaawngR ro:hkF dtaangL dtaangL daiF
"Bringing children in to consult with a doctor just when the child is beginning to show symptoms of illness can prevent the spread of various diseases."
บทบาทของรัฐมนตรีหญิงเริ่มเด่นชัดขึ้นหลังจากเข้ามาแก้ไขปัญหาเด็กและสตรี
bohtL baatL khaawngR ratH thaL mohnM dtreeM yingR reermF denL chatH kheunF langR jaakL khaoF maaM gaaeF khaiR bpanM haaR dekL laeH saL dtreeM
"The role of female ministers becomes increasingly clear from their work in solving problems of women and children."
เด็กบางคนที่ขมขื่นใจจากชีวิตที่ต้องอยู่อย่างคับแค้นและถูกทารุณจากผู้ใหญ่ที่ตนอาศัยอยู่ด้วย ก็ขอมาอาศัยอยู่ที่สถานสงเคราะห์ด้วยเช่นกัน
dekL baangM khohnM theeF khohmR kheuunL jaiM jaakL cheeM witH theeF dtawngF yuuL yaangL khapH khaaenH laeH thuukL thaaM roonM jaakL phuuF yaiL theeF dtohnM aaM saiR yuuL duayF gaawF khaawR maaM aaM saiR yuuL theeF saL thaanR sohngR khrawH duayF chenF ganM
"Some children who are embittered from having to live under great stress and who are mistreated by the adults with whom they live also ask to come stay [at the foster home]."
...ซึ่งเป็นฟาร์มที่บิดาของตนได้ก่อตั้งขึ้นมาตั้งแต่สมัยที่ยังเป็นเด็ก
seungF bpenM faamM theeF biL daaM khaawngR dtohnM daiF gaawL dtangF kheunF maaM dtangF dtaaeL saL maiR theeF yangM bpenM dekL
"...which is the farm founded by his father while [Narinsak] was still a child."
ครูสวมบทบาทแทนพ่อแม่ ดูแลเด็กทุกคนเมื่อมาโรงเรียน
khruuM suaamR bohtL baatL thaaenM phaawF maaeF duuM laaeM dekL thookH khohnM meuuaF maaM ro:hngM riianM
"A teacher assumes the role of a parent, taking care of children when they come to school."
เด็กคนนี้มีความอบอุ่นทางบ้าน จึงทำให้เขาเป็นเด็กที่ไม่มีปัญหาในการอยู่ร่วมกับผู้อื่นใด
dekL khohnM neeH meeM khwaamM ohpL oonL thaangM baanF jeungM thamM haiF khaoR bpenM dekL theeF maiF meeM bpanM haaR naiM gaanM yuuL ruaamF gapL phuuF euunL daiM
"This child lives in a warm household and thus he has become a child without any problems interacting with others."
เนื่องจากทางบ้านกำลังมีปัญหาทำให้เด็กดูเหม่อลอยไม่ตั้งใจเรียน
neuuangF jaakL thaangM baanF gamM langM meeM bpanM haaR thamM haiF dekL duuM muuhrL laawyM maiF dtangF jaiM riianM
"The fact that people at home are having problems cause this child to be absent-minded and to lack diligence in his studies."
ภัยธรรมชาติทำให้เด็กและผู้ใหญ่ผอมมาก ไม่มีเรี่ยวแรง และการทำงานของร่างกายผิดปกติ
phaiM thamM maH chaatF thamM haiF dekL laeH phuuF yaiL phaawmR maakF maiF meeM riaaoF raaengM laeH gaanM thamM ngaanM khaawngR raangF gaaiM phitL bpaL gaL dtiL
"Natural disasters cause both children and adults to lose weight; they lack energy; and their bodies do not function normally."
ลูกเขาเป็นเด็กที่เอาแต่ใจตัวเอง เพราะพ่อแม่เลี้ยงแบบตามใจมากเกินไป
luukF khaoR bpenM dekL theeF aoM dtaaeL jaiM dtuaaM aehngM phrawH phaawF maaeF liiangH baaepL dtaamM jaiM maakF geernM bpaiM
"The child always wants to have his own way because his parents spoil him too much."
ถือกันว่าเด็กหรือผู้น้อยควรไหว้ผู้ใหญ่ก่อน และคนธรรมดาควรไหว้พระ
theuuR ganM waaF dekL reuuR phuuF naawyH khuaanM waiF phuuF yaiL gaawnL laeH khohnM thamM maH daaM khuaanM waiF phraH
"It is our custom that children or persons of a lower status are supposed to “wai” their seniors first, and laypersons are obliged to “wai” monks."
เมื่อยังเด็กก็ออกหาปลาตามห้วย หนอง คลองหลังบ้าน
meuuaF yangM dekL gaawF aawkL haaR bplaaM dtaamM huayF naawngR khlaawngM langR baanF
"When I was a child I used to go fishing along the canals and waterways behind my home."
เด็กเหม่อขณะที่ครูกำลังพูด
dekL muuhrL khaL naL theeF khruuM gamM langM phuutF
"The child did not pay attention while the teacher spoke."
ในขณะที่โลกกำลังรุดไปข้างหน้า โลกทางวัตถุนิยมที่หยิบจับแตะต้องได้ทำให้เด็กและวัยรุ่นไม่สนใจศาสนา
naiM khaL naL theeF lo:hkF gamM langM rootH bpaiM khaangF naaF lo:hkF thaangM watH thooL niH yohmM theeF yipL japL dtaeL dtawngF daiF thamM haiF dekL laeH waiM roonF maiF sohnR jaiM saatL saL naaR
"As the world rushes forward, the materialistic surroundings we encounter causes our youngsters to lose interest in religion."
ปัญหาอันตรายจากการทำงานสำหรับแรงงานเด็กนั้นมิได้เกิดขึ้นเฉพาะแต่ในประเทศกำลังพัฒนาเท่านั้น
bpanM haaR anM dtaL raaiM jaakL gaanM thamM ngaanM samR rapL raaengM ngaanM dekL nanH miH daiF geertL kheunF chaL phawH dtaaeL naiM bpraL thaehtF gamM langM phatH thaH naaM thaoF nanH
"The problems and dangers of child labor do not arise only in developing countries."
ทุกวันนี้เด็กที่จบออกมาแล้วยังเคว้งคว้าง เพราะบางคนไม่มีงานทำ
thookH wanM neeH dekL theeF johpL aawkL maaM laaeoH yangM khwengH khwaangH phrawH baangM khohnM maiF meeM ngaanM thamM
"Nowadays, students who have completed [their education] are still unsettled because some of them cannot find employment."
ผมก็ได้พึ่งใบบุญของหลวงพ่อที่วัดนี้มาตั้งแต่เด็ก
phohmR gaawF daiF pheungF baiM boonM khaawngR luaangR phaawF theeF watH neeH maaM dtangF dtaaeL dekL
"I have depended on the abbot of this temple since I was a child."
เด็กอาชีวะโรงเรียนนี้ไปโดนเด็กโรงเรียนคู่อริตีมาสองครั้ง แต่ก็ไม่วายกลับไปหาเรื่องอีก
dekL aaM cheeM waH ro:hngM riianM neeH bpaiM do:hnM dekL ro:hngM riianM khuuF aL riL dteeM maaM saawngR khrangH dtaaeL gaawF maiF waaiM glapL bpaiM haaR reuuangF eekL
"These vocational school students have been beaten up twice by [students] of their enemy school, but that does not stop them from going back and look for more trouble."
เรายังสามารถส่งเด็กหรือเยาวชนซึ่งมีประพฤติเหลือขอ อันจะเป็นภัยต่อเด็กหรือเยาวชนอื่นไปกักไว้ในสถานที่ที่จัดไว้โดยเฉพาะ
raoM yangM saaR maatF sohngL dekL reuuR yaoM waH chohnM seungF meeM bpraL phreutH leuuaR khaawR anM jaL bpenM phaiM dtaawL dekL reuuR yaoM waH chohnM euunL bpaiM gakL waiH naiM saL thaanR theeF theeF jatL waiH dooyM chaL phawH
"We are still able to confine children and teens who exhibit unruly behavior and who may be dangerous to others to special purpose institutions."
เด็กอนุบาลคนนี้ฉลาดเกินเด็ก
dekL aL nooH baanM khohnM neeH chaL laatL geernM dekL
"This pre-school student is smarter than the standard for his age."
มันเป็นควายเชื่องแสนเชื่อง ยอมให้เด็กขี่หลังข้ามคลอง
manM bpenM khwaaiM cheuuangF saaenR cheuuangF yaawmM haiF dekL kheeL langR khaamF khlaawngM
"It is a very tame water buffalo; it allowed children to ride on its back to cross the canal."
.เมื่อวานนี้ผมให้เด็กเอาจดหมายไปให้คุณ ได้รับหรือเปล่า
meuuaF waanM neeH phohmR haiF dekL aoM johtL maaiR bpaiM haiF khoonM daiF rapH reuuR bplaaoL
"Did you get the letter that I had the boy take over to you yesterday?"
ผลการประเมินที่ออกมาพบเด็กไทยจำนวนมากยังมีปัญหาการอ่านออกเขียนได้
phohnR gaanM bpraL meernM theeF aawkL maaM phohpH dekL thaiM jamM nuaanM maakF yangM meeM bpanM haaR gaanM aanL aawkL khiianR daiF
"The results of the assessment found that many Thai children still have difficulty with [basic] literacy."
เด็กวันนี้ คือผู้ใหญ่ในวันหน้า
dekL wanM neeH kheuuM phuuF yaiL naiM wanM naaF
"The children of today are the adults of the future."
เรายังไม่รู้จักมักคุ้นกับเด็กพวกนี้
raoM yangM maiF ruuH jakL makH khoonH gapL dekL phuaakF neeH
"We really don't know these kids very well."
การแก้ปัญหาทางจิตใจที่บอบช้ำของเด็กจำเป็นจะต้องหยั่งลึกเข้าถึงปัญหาของเด็กอย่างแท้จริง
gaanM gaaeF bpanM haaR thaangM jitL jaiM theeF baawpL chaamH khaawngR dekL jamM bpenM jaL dtawngF yangL leukH khaoF theungR bpanM haaR khaawngR dekL yaangL thaaeH jingM
"Solving the psychological problems of disturbed children requires that one probe really deeply into their problems."
สำหรับผมเองไม่ได้วิตกกังวลอะไร เป็นห่วงแต่เด็กและครอบครัวที่อาจจะเสียความรู้สึกกับเรื่องที่เกิดขึ้น
samR rapL phohmR aehngM maiF daiF wiH dtohkL gangM wohnM aL raiM bpenM huaangL dtaaeL dekL laeH khraawpF khruaaM theeF aatL jaL siiaR khwaamM ruuH seukL gapL reuuangF theeF geertL kheunF
"As for myself, I am not worried about anything; I am only concerned that children and their families will be disheartened about what has happened."
พ่อแม่ควรกระตุ้นการพูดให้ชัดเจนด้วยการให้ทุกคนที่เกี่ยวข้องกับเด็กพูดให้ชัดเจนเป็นตัวอย่าง
phaawF maaeF khuaanM graL dtoonF gaanM phuutF haiF chatH jaehnM duayF gaanM haiF thookH khohnM theeF giaaoL khaawngF gapL dekL phuutF haiF chatH jaehnM bpenM dtuaaM yaangL
"Parents should encourage clear speaking by having everyone involved with [their] children speak clearly as a model [for them]."
พ่อแม่ควรเตือนเด็กเมื่อเด็กพูดไม่ชัด แต่ไม่ให้ดุว่า หรือเคี่ยวเข็ญเด็กให้พูดให้ชัด
phaawF maaeF khuaanM dteuuanM dekL meuuaF dekL phuutF maiF chatH dtaaeL maiF haiF dooL waaF reuuR khiaaoF khenR dekL haiF phuutF haiF chatH
"Parents should caution [their] children when they don’t speak clearly, but they should not scold or strongly insist that their children speak clearly."
และเป็นการจำกัดสิทธิของเด็กมากเกินไปทำให้เด็กรู้สึกต่อต้าน
laeH bpenM gaanM jamM gatL sitL thiH khaawngR dekL maakF geernM bpaiM thamM haiF dekL ruuH seukL dtaawL dtaanF
And, [such rules] excessively limited the rights of young people [which] which caused these youngsters to feel resistant [to them].
ซึ่งการปลดล็อกทรงผมในครั้งนี้ จะทำให้เด็กมีอิสระในชีวิตมากขึ้น ไม่อยู่ในกรอบที่ตึงเกินไป
seungF gaanM bplohtL lawkH sohngM phohmR naiM khrangH neeH jaL thamM haiF dekL meeM itL saL raL naiM cheeM witH maakF kheunF maiF yuuL naiM graawpL theeF dteungM geernM bpaiM
This liberalization of rules regarding hair styles will provide students greater freedom in their lives and not feel overly constricted.
แม้จะทำให้เด็กดูดีขึ้นทั้งหญิงและชาย
maaeH jaL thamM haiF dekL duuM deeM kheunF thangH yingR laeH chaaiM
...even though [this policy] improves the appearance of kids of both sexes,...
เพราะที่ผ่านมาปัญหาดังกล่าวก็เกิดกับเด็กวัยเรียนมากอยู่แล้ว
phrawH theeF phaanL maaM bpanM haaR dangM glaaoL gaawF geertL gapL dekL waiM riianM maakF yuuL laaeoH
[This is] because problems of this type had already occurred in the past.
ส่วนการทำสีผมดัดผม ไม่ควรให้ทำ ต้องรอให้เด็กโตและจบชั้น ม. ก่อน
suaanL gaanM thamM seeR phohmR datL phohmR maiF khuaanM haiF thamM dtawngF raawM haiF dekL dto:hM laeH johpL chanH metH hohkL gaawnL
As for hair coloring and perming, [I believe] that this should not be allowed; students should wait until they are grown up and complete Secondary grade 6 first.
เรื่องนี้กลายเป็นปัญหาซ้ำซากของเมืองไทย ที่เด็กไทยต้องจดจำไม่รู้ลืม
reuuangF neeH glaaiM bpenM bpanM haaR saamH saakF khaawngR meuuangM thaiM theeF dekL thaiM dtawngF johtL jamM maiF ruuH leuumM
"This issue has become a recurring problem for Thailand which Thai children should never forget."
คนที่โตแล้วแต่ทำตัวเป็นเด็ก ยังอ้อนให้แม่เอาใจให้ทำสิ่งนั้นสิ่งนี้ให้จึงจะถูกตำหนิว่า โตแล้วยังทำตัวเป็นหนูแดงอยู่อีก
khohnM theeF dto:hM laaeoH dtaaeL thamM dtuaaM bpenM dekL yangM aawnF haiF maaeF aoM jaiM haiF thamM singL nanH singL neeH haiF jeungM jaL thuukL dtamM niL waaF dto:hM laaeoH yangM thamM dtuaaM bpenM nuuR daaengM yuuL eekL
"A person who is all grown up but still acts like a child, who whines for his or her mother to do this or that for him or her will be criticize as still being 'a big baby'."
เด็กบ้านนอกจะเรียนกันสบาย ๆ มากกว่าเด็กในกรุงเทพฯ เพราะไม่ต้องตะเกียกตะกายแย่งกันเข้าโรงเรียน
dekL baanF naawkF jaL riianM ganM saL baaiM saL baaiM maakF gwaaL dekL naiM groongM thaehpF phrawH maiF dtawngF dtaL giiakL dtaL gaaiM yaaengF ganM khaoF ro:hngM riianM
"Kids from rural areas study more easily than kids from Bangkok because they are not so [destructively] competitive with each other to get into school."
หากจำไม่ผิด ตอนผู้เขียนยังเด็กอยู่สหรัฐอเมริกาได้ชื่อว่าเป็นหัวรถจักรเศรษฐกิจของโลก
haakL jamM maiF phitL dtaawnM phuuF khiianR yangM dekL yuuL saL haL ratH aL maehM riH gaaM daiF cheuuF waaF bpenM huaaR rohtH jakL saehtL thaL gitL khaawngR lo:hkF
"If memory serves, when the writer was a child, the United States had the reputation of being the engine of the global economy."
แต่เด็กอย่างผมก็ได้แค่ฟัง ไปยังงั้นล่ะจับต้นชนปลายอะไรไม่ค่อยได้หรอก
dtaaeL dekL yaangL phohmR gaawF daiF khaaeF fangM bpaiM yangM nganH laF japL dtohnF chohnM bplaaiM aL raiM maiF khaawyF daiF raawkL
"But I am just a kid, so I only listen; that’s the way it is. I can’t make heads of tails out of anything at all."
ทุกคนร้องไห้เสียงดัง เหมือนเด็กที่สูญเสียของเล่นที่รักและหวงมาก ๆ ไป
thookH khohnM raawngH haiF siiangR dangM meuuanR dekL theeF suunR siiaR khaawngR lenF theeF rakH laeH huaangR maakF maakF bpaiM
"Everyone cried loudly, like a child who lost a toy that he jealously loved very much."
เราจะต้องปรับปรุงการเรียนให้ดีขึ้น โดยควรเน้นให้เด็กคิดเป็นมากกว่าการสอนให้เด็กท่องจำกันตั้งแต่ระดับอนุบาล
raoM jaL dtawngF bprapL bproongM gaanM riianM haiF deeM kheunF dooyM khuaanM nenH haiF dekL khitH bpenM maakF gwaaL gaanM saawnR haiF dekL thaawngF jamM ganM dtangF dtaaeL raH dapL aL nooH baanM
"We need to improve the learning [process] by emphasizing the children’s ability to think, more than teaching the children to memorize things starting at the kindergarten level."
ผมเริ่มตัดผม ตั้งแต่สมัยผมเป็นเด็กแล้วนะครับ
phohmR reermF dtatL phohmR dtangF dtaaeL saL maiR phohmR bpenM dekL laaeoH naH khrapH
"I had my first haircut when I was a child."
เพื่อทำให้เด็กไม่อยากดูดนมแม่ และหย่านมได้ในที่สุด
pheuuaF thamM haiF dekL maiF yaakL duutL nohmM maaeF laeH yaaL nohmM daiF naiM theeF sootL
"[This was] to keep the child from wanting to suckle any more milk from his mother to finally wean him away from [his mother’s] breast."
ในสมัยผมยังเป็นเด็ก คือเรื่องมีอยู่ว่า ในตอนนั้นเนี่ยมันเป็นช่วงสงกรานต์พอดีเลย เป็นช่วงไฮซีซันของประเทศไทยนะครับ
naiM saL maiR phohmR yangM bpenM dekL kheuuM reuuangF meeM yuuL waaF naiM dtaawnM nanH niiaF manM bpenM chuaangF sohngR graanM phaawM deeM leeuyM bpenM chuaangF haiM seeM sanM khaawngR bpraL thaehtF thaiM naH khrapH
"When I was still a kid, as the story goes, during the Songkran festival; it was the high-season in Thailand."
เด็กคนนี้ทำงานขันแข็งดีกว่าเด็กคนอื่น ๆ
dekL khohnM neeH thamM ngaanM khanR khaengR deeM gwaaL dekL khohnM euunL euunL
"This kid works much more industriously than all the other kids."
เขาทั้งดื้อทั้งซน เป็นเด็กที่ไม่อยู่นิ่ง กระตือรือร้นอยู่ตลอดเวลา
khaoR thangH deuuF thangH sohnM bpenM dekL theeF maiF yuuL ningF graL dteuuM reuuM rohnH yuuL dtaL laawtL waehM laaM
"He’s both stubborn and naughty; this is a child who never sits still; he is active all the time."
ความเปลี่ยนแปลงที่เกิดในสังคมไทยก็ทำให้ชะตากรรมของเด็กอีกมากแย่ลงอย่างน่าสังเวช
khwaamM bpliianL bplaaengM theeF geertL naiM sangR khohmM thaiM gaawF thamM haiF chaH dtaaM gamM khaawngR dekL eekL maakF yaaeF lohngM yaangL naaF sangR waehtF
"The changes which are taking place in society are deplorably causing the destiny of more children to deteriorate."
ผมมาดมั่นไว้ตั้งแต่เด็กแล้วว่าจะต้องเป็นตำรวจให้ได้
phohmR maatF manF waiH dtangF dtaaeL dekL laaeoH waaF jaL dtawngF bpenM dtamM ruaatL haiF daiF
"I fully intended to succeed in becoming a policeman since I was a child."
เด็กจะถูกสอนให้กตัญญูรู้คุณต่อพ่อแม่ และญาติผู้ใหญ่ ผู้มีอุปการคุณ
dekL jaL thuukL saawnR haiF gaL dtanM yuuM ruuH khoonM dtaawL phaawF maaeF laeH yaatF phuuF yaiL phuuF meeM oopL gaanM khoonM
"Children will be taught to be grateful to their parents and to their elder relatives, that is, those who provide them support."
เด็กคนนี้ถ้าจะให้ทำงานก็ต้องไขลานกันหน่อยนะ
dekL khohnM neeH thaaF jaL haiF thamM ngaanM gaawF dtawngF khaiR laanM ganM naawyL naH
"If you want this kid to do something, you have to keep reminding him [to do it]."
เด็กนอนกันหัวก่ายท้ายเกยเต็มห้องไปหมด
dekL dekL naawnM ganM huaaR gaaiL thaaiH geeuyM dtemM haawngF bpaiM mohtL
"A large number of children were asleep in the room lying down every which way."
เขามีฐานะยากจนอยู่แล้วยังจะอ้าขาผวาปีกไปขอเด็กมาเลี้ยงเป็นลูกบุญธรรมอีก
khaoR meeM thaaR naH yaakF johnM yuuL laaeoH yangM jaL aaF khaaR phaL waaR bpeekL bpaiM khaawR dekL maaM liiangH bpenM luukF boonM thamM eekL
"They are already poor but they still are creating a greater burden for themselves by adopting a child."
เด็กมันก็เล่นไปตามประสาเด็ก ไม่รู้หรอกว่าอะไรถูกผิด
dekL manM gaawF lenF bpaiM dtaamM bpraL saaR dekL maiF ruuH raawkL waaF aL raiM thuukL phitL
"Children will play as children do; they don’t know what is right and what is wrong."
เด็กทุกคนในสนามล้วนแต่มอมแมมคลุกฝุ่นไปด้วยกันทั้งนั้น
dekL thookH khohnM naiM saL naamR luaanH dtaaeL maawmM maaemM khlookH foonL bpaiM duayF ganM thangH nanH
"Every single kid in the playground is dirty and covered with dust."
ผู้ชายคนนั้นชวนคุย เขาเล่าว่าตอนเป็นเด็กสนใจเรื่องแมลงมาก
phuuF chaaiM khohnM nanH chuaanM khuyM khaoR laoF waaF dtaawnM bpenM dekL sohnR jaiM reuuangF maH laaengM maakF
"The man continued the conversation. He said that when he was a child he was very interested in bugs."
เด็กหยุดใกล้ ๆพวกเราแล้วหันไปตะโกนเรียกแม่ให้รีบเดิน
dekL yootL glaiF glaiF phuaakF raoM laaeoH hanR bpaiM dtaL go:hnM riiakF maaeF haiF reepF deernM
"The child stopped near us, then turned around and yelled back to his mother to hurry up."
น้ำเสียงที่ตื่นเต้นทำให้เดาได้ว่าเด็กคงขึ้นรถไฟเป็นครั้งแรก
namH siiangR theeF dteuunL dtenF thamM haiF daoM daiF waaF dekL khohngM kheunF rohtH faiM bpenM khrangH raaekF
"His excited tone of voice allowed us to figure out that this was his first time riding the train."
แม่ของเด็กเดินตามมาถึง แล้วจูงมือพากันเดินต่อไป
maaeF khaawngR dekL deernM dtaamM maaM theungR laaeoH juungM meuuM phaaM ganM deernM dtaawL bpaiM
"[His] mother came along, grabbed his hand, and they walked on together."
ตัวเธอเองขอแค่ให้เด็กเป็นคนดี และถ้าเป็นไปได้ก็ไม่อยากให้ลูกโตขึ้นแล้วต้องทำงานหนักเหมือนพ่อ
dtuaaM thuuhrM aehngM khaawR khaaeF haiF dekL bpenM khohnM deeM laeH thaaF bpenM bpaiM daiF gaawF maiF yaakL haiF luukF dto:hM kheunF laaeoH dtawngF thamM ngaanM nakL meuuanR phaawF
"She herself hopes that the child will become a good person, and, if possible, she wishes that when her child grows up he or she would not have to work as hard as his father had to."
ตอนอยู่มัธยมเด็กคนอื่นจะพากันกลับบ้านช่วงปิดเทอม แต่เขาต้องทำงานเก็บเงินไว้ใช้ในเทอมต่อไป
dtaawnM yuuL matH thaH yohmM dekL khohnM euunL jaL phaaM ganM glapL baanF chuaangF bpitL theermM dtaaeL khaoR dtawngF thamM ngaanM gepL ngernM waiH chaiH naiM theermM dtaawL bpaiM
"While they were studying in secondary school, the other students would go home during term breaks, but he would have to work to have enough money for the next term."
อย่าลูบศีรษะของเด็กโดยเฉพาะเด็กไทย เพราะศีรษะถือเป็นส่วนศักดิ์สิทธิ์ไม่ควรให้ใครลูบเล่น
yaaL luupF seeR saL khaawngR dekL dooyM chaL phawH dekL thaiM phrawH seeR saL theuuR bpenM suaanL sakL sitL maiF khuaanM haiF khraiM luupF lenF
"Do not stroke a child’s head, especially a Thai child’s, because we believe that the head is sacred and no one should casually stroke it."
เด็กที่เกิดมาอยู่ในวัดเป็นสิบคน ก็ได้อาศัยข้าวก้นบาตรพระนี่ล่ะประทังชีวิต
dekL theeF geertL maaM yuuL naiM watH bpenM sipL khohnM gaawF daiF aaM saiR khaaoF gohnF baatL phraH neeF laF bpraL thangM cheeM witH
"Ten of their children live in the temple and they sustained themselves on the leftovers from the monks’ meals."
หลวงพ่อท่านเมตตามาก ให้เด็กเขมรมาช่วยงานวัด ล้างจาน แล้วก็สอนธรรม สอนหนังสือไปด้วย
luaangR phaawF thanF maehtF dtaaM maakF haiF dekL khaL maehnR maaM chuayF ngaanM watH laangH jaanM laaeoH gaawF saawnR thamM saawnR nangR seuuR bpaiM duayF
"A senior monk took pity on them and had the Cambodian children help with the work around the temple and wash dishes; [the monk] also instructed them in Buddhist teachings an as well as [their secular] studies."
เด็กคลอดก่อนกำหนดทำให้ต้องประคบประหงมกันเป็นพิเศษ
dekL khlaawtF gaawnL gamM nohtL thamM haiF dtawngF bpraL khohpH bpraL ngohmR ganM bpenM phiH saehtL
"Premature infants require special care."
ครูใหญ่ที่เป็นที่ชื่นชอบของนักเรียนมักเป็นครูใหญ่สุดเฮี้ยบที่จัดการกับพวกเด็กเราได้เด็ดขาด
khruuM yaiL theeF bpenM theeF cheuunF chaawpF khaawngR nakH riianM makH bpenM khruuM yaiL sootL hiiapH theeF jatL gaanM gapL phuaakF dekL raoM daiF detL khaatL
"The school principal who is most favored by students is usually the one who is strict and who is the strongest disciplinarian..."
สินค้าที่คุณสามารถหาซื้อได้ที่พาหุรัด คือ ผ้าชนิดต่าง , ชุดส่าหรี,เครื่องประดับสไตล์อินเดีย,ผ้าม่านและอุปกรณ์, กระดุมหลากสีคละแบบ,เสื้อผ้าสำหรับทุกเพศทุกวัย,ชุดไทยเด็กและผู้ใหญ่, ร้านทำการ์ดแต่งงานพร้อมของชำร่วย
sinR khaaH theeF khoonM saaR maatF haaR seuuH daiF theeF phaaM hooL ratH kheuuM phaaF chaH nitH dtaangL dtaangL chootH saaL reeR khreuuangF bpraL dapL saL dtaiM inM diiaM phaaF maanF laeH ooL bpaL gaawnM graL doomM laakL seeR khlaH baaepL seuuaF phaaF samR rapL thookH phaehtF thookH waiM chootH thaiM dekL laeH phuuF yaiL raanH thamM gaadL dtaengL ngaanM phraawmH khaawngR chamM ruayF
"The things that you can buy in Phahurat include various kinds of fabric, wedding dresses, saris, Indian style jewelry, curtains and hardware, buttons of many colors and types, clothing for all sexes and ages, Thai outfits for children and adults; [there are] shops selling wedding cards and wedding mementos."
เด็กคนนี้เส้นตื้นมาก แค่เห็นคุณพ่อฉีกกระดาษก็หัวเราะ
dekL khohnM neeH senF dteuunF maakF khaaeF henR khoonM phaawF cheekL graL daatL gaawF huaaR rawH
"The baby is easily amused, just seeing his father tearing some paper makes him laugh."
เด็กในวันนี้คือผู้ใหญ่ในวันหน้า
dekL naiM wanM neeH kheuuM phuuF yaiL naiM wanM naaF
"Today’s children are tomorrow’s adults."
เด็กสมัยนี้จึงมีโอกาสที่จะเรียนโรงเรียนใกล้กันบ้านน้อยที่สุดมาก เพราะต้องเรียนตามใจพ่อแม่
dekL saL maiR neeH jeungM meeM o:hM gaatL theeF jaL riianM ro:hngM riianM glaiF ganM baanF naawyH theeF sootL maakF phrawH dtawngF riianM dtaamM jaiM phaawF maaeF
"Very few of today’s children have a chance to go to school near their homes because they have to study where their parents want them to."
ผลเสียที่เกิดกับชุมชนก็คือควันพิษที่ท่วมปอดชาวบ้าน และมันก็สะสมอยู่ในปอดเด็กด้วย
phohnR siiaR theeF geertL gapL choomM chohnM gaawF kheuuM khwanM phitH theeF thuaamF bpaawtL chaaoM baanF laeH manM gaawF saL sohmR yuuL naiM bpaawtL dekL duayF
"The deleterious result in the community is that the poisonous smoke fills the lungs of the villagers and collects in the lungs of the children too."
การเจริญเติบโตของเด็กแต่ละคนอยู่ภายใต้อิทธิพลของปัจจัยต่างเช่น การถ่ายทอดพันธุกรรมจากพ่อแม่ สภาพโภชนาการ ฯลฯ
gaanM jaL reernM dteerpL dto:hM khaawngR dekL dtaaeL laH khohnM yuuL phaaiM dtaaiF itL thiH phohnM khaawngR bpatL jaiM dtaangL chenF gaanM thaaiL thaawtF phanM thooH gamM jaakL phaawF maaeF saL phaapF pho:hM chaH naaM gaanM laH
"Each child’s growth is influenced by various factors such as genes received from his or her parents, nutrition, etc."
เด็กไทยอยู่ในระดับรั้งท้ายเกือบบ๊วย
dekL thaiM yuuL naiM raH dapL rangH thaaiH geuuapL buayH
"Thai kids are in the last level, almost at the bottom."
ในการดำเนินชีวิต เด็กจะถูกสอนให้กตัญญูรู้คุณต่อพ่อแม่ และญาติผู้ใหญ่ ผู้มีอุปการะคุณตลอดจนรู้คุณสิ่งต่างที่จำเป็นต่อชีวิต
naiM gaanM damM neernM cheeM witH dekL jaL thuukL saawnR haiF gaL dtanM yuuM ruuH khoonM dtaawL phaawF maaeF laeH yaatF phuuF yaiL phuuF meeM oopL bpaL gaaM raH khoonM dtlaawtL johnM ruuH khoonM naH singL dtaangL theeF jamM bpenM dtaawL cheeM witH
"In conducting their lives children are taught to be grateful to their parents and to their older relatives, those who provide them sustenance and to be appreciative for all the necessities of life."
เด็กก็ชอบเล่นตามประสาเด็ก
dekL gaawF chaawpF lenF dtaamM bpraL saaR dekL
"Kids like to play in the way that kids do." "Kids like to play like kids."
"ขอบใจ" ใช้พูดกับคนที่เด็กกว่า ฐานะต่ำกว่าหรือผู้ที่เสมอกัน เราขอบใจในน้ำใจที่เขามีต่อเรา
khaawpL jaiM chaiH phuutF gapL khohnM theeF dekL gwaaL thaaR naH dtamL gwaaL reuuR phuuF theeF saL muuhrR ganM raoM khaawpL jaiM naiM namH jaiM theeF khaoR meeM dtaawL raoM
"We use ขอบใจ with people who are younger than us, who are of a lower status, or who are of equal status as us. We thank them their generosity of spirit toward us."
น้องชายของเขาน้องชายของเขาหายสาบสูญไปตั้งแต่เด็กไปตั้งแต่เด็ก
naawngH chaaiM khaawngR khaoR naawngH chaaiM khaawngR khaoR haaiR saapL suunR bpaiM dtangF dtaaeL dekL bpaiM dtangF dtaaeL dekL
"His younger brother disappeared from when he was just a child."
เสื้อที่เด็กคนนั้นมีอยู่ล้วนขาด ๆ วิ่นทุกตัว
seuuaF theeF dekL khohnM nanH meeM yuuL luaanH khaatL khaatL winF thookH dtuaaM
"Every single article of clothing that kid has is completely ragged and worn-out."
ไม่น่าเชื่อว่าเด็กอายุแค่นี้จะสามารถทำได้ เก่งไม่เบาเลยนะ
maiF naaF cheuuaF waaF dekL aaM yooH khaaeF neeH jaL saaR maatF thamM daiF gengL maiF baoM leeuyM naH
"It is unbelievable that such a [young] child is able to do it – [he is] really smart!"
เมื่อผมอยู่ในครรภ์ของแม่ ผมต้องการให้แม่ได้รับประทานอาหารที่เป็นคุณประโยชน์ และได้รับความเอาใจใส่ และบริการอันดีในเรื่องสวัสดิภาพของแม่และเด็ก
meuuaF phohmR yuuL naiM khanM khaawngR maaeF phohmR dtawngF gaanM haiF maaeF daiF rapH bpraL thaanM aaM haanR theeF bpenM khoonM naH bpraL yo:htL laeH daiF rapH khwaamM aoM jaiM saiL laeH baawM riH gaanM anM deeM naiM reuuangF saL watH diL phaapF khaawngR maaeF laeH dekL
"When I was still in my mother's womb, I wanted my mother to eat nutritional food, to be well taken care of, and to receive good new-mother and prenatal care."
น้องชายของเขาหายสาบสูญไปตั้งแต่เด็ก
naawngH chaaiM khaawngR khaoR haaiR saapL suunR bpaiM dtangF dtaaeL dekL
"His brother disappered since he was a child."
เมื่อฉันผ่านชุมชนอิสลาม ฉันสังเกตว่าเขารักเด็ก
meuuaF chanR phaanL choomM chohnM itL saL laamM chanR sangR gaehtL waaF khaoR rakH dekL
"When I pass through a Muslim village, I can see that they love their children."
สังคมสมัยใหม่มีสิ่งยั่วยุให้เด็กประพฤติตัวออกนอกลู่นอกทางมากมาย
sangR khohmM saL maiR maiL meeM singL yuaaF yooH haiF dekL bpraL phreutH dtuaaM aawkL naawkF luuF naawkF thaangM maakF maaiM
"Modern society has many enticements to cause young people to behave in an unconventional manner."
การฝึกสอนอบรมลูกให้เป็นเด็กดี เลิกโยเยงอแงโดยหาสาเหตุไม่ได้ เลิกเป็นเด็กโกงนั้น พ่อแม่ต้องร่วมมือกันเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน
gaanM feukL saawnR ohpL rohmM luukF haiF bpenM dekL deeM leerkF yo:hM yaehM ngaawM ngaaeM dooyM haaR saaR haehtL maiF daiF leerkF bpenM dekL go:hngM nanH phaawF maaeF dtawngF ruaamF meuuM ganM bpenM naamH neungL jaiM diaaoM ganM
"Teaching your child to behave, to stop being cranky and fussy where there is no provocation and to stop him from being dishonest requires that parents work closely together and with a unified purpose."
ผู้สื่อข่าวจากพื้นที่เกิดเหตุรายงานข่าวล่าว่า ผู้ร้ายที่จับเด็กเป็นตัวประกันถูกตำรวจรวบตัวได้แล้ว
phuuF seuuL khaaoL jaakL pheuunH theeF geertL haehtL raaiM ngaanM khaaoL laaF waaF phuuF raaiH theeF japL dekL bpenM dtuaaM bpraL ganM thuukL dtamM ruaatL ruaapF dtuaaM daiF laaeoH
"The latest news from reporters at the scene of the incident is that the culprits who were holding the children as hostages have been captured by the police."
เด็กแอบตรงมุมตึกใกล้บันไดทางลงคอยส่งเสียงแกล้งทำให้คนเดินผ่านตกใจ
dekL aaepL dtrohngM moomM dteukL glaiF banM daiM thaangM lohngM khaawyM sohngL siiangR glaaengF thamM haiF khohnM deernM phaanL dtohkL jaiM
"The children hid around the corder of the building near the stairs leading down; they were waiting to make a loud noise so that whoever came down [the stairs] would be frightened."
ศีรษะเด็กเมื่อคลอดใหม่มักจะเบี้ยวไปทางท้ายทอย
seeR saL dekL meuuaF khlaawtF maiL makH jaL biaaoF bpaiM thaangM thaaiH thaawyM
"When the child was born, his head was distorted in the area of his occipital bone."
เด็กมักจะพลาดพลั้ง โดยรู้เท่าไม่ถึงการณ์ เนื่องจากยังอ่อนต่อโลก
dekL makH jaL phlaatF phlangH dooyM ruuH thaoF maiF theungR gaanM neuuangF jaakL yangM aawnL dtaawL lo:hkF
"The cheldren often make mistakes as they are unaware of what they are doing because they are still young and innocent."
เด็กคนนี้อ้วนแก้มยุ้ย น่าหมั่นไส้
dekL khohnM neeH uaanF gaaemF yuyH naaF manL saiF
"This kid is well-fed and has chubby cheeks. He is sooo cute!"
ฉันต้องพึ่งพาเขา เพราะฉันยังเด็ก หาเงินเลี้ยงตัวเองไม่ได้
chanR dtawngF pheungF phaaM khaoR phrawH chanR yangM dekL haaR ngernM liiangH dtuaaM aehngM maiF daiF
"I am dependent on him because I am still a child; I cannot earn money to support myself."
คนไทยส่วนใหญ่จะเป็นคนที่ขี้สงสาร เพราะว่าตอนเด็กเนี่ยเราถูกปลูกฝัง ให้ต้องช่วยเหลือผู้อื่น แบ่งปันผู้อื่น เป็นคนมีน้ำใจโอบอ้อมอารี
khohnM thaiM suaanL yaiL jaL bpenM khohnM theeF kheeF sohngR saanR phrawH waaF dtaawnM dekL niiaF raoM thuukL bpluukL fangR haiF dtawngF chuayF leuuaR phuuF euunL baengL bpanM phuuF euunL bpenM khohnM meeM namH jaiM o:hpL aawmF aaM reeM
"Thai people generally are sympathetic people because when we are young we are inculcated with the spirit of helping others, of sharing with others, and of being generous."
ตอนเด็กผมชอบฉี่รดที่นอน
dtaawnM dekL phohmR chaawpF cheeL rohtH theeF naawnM
"When I was a child, I used to wet the bed."
เด็กบ้านนอกอาจเซ่อไปบ้างในสายตาของชาวกรุง แต่พวกเขาก็น่ารักดี
dekL baanF naawkF aatL suuhrF bpaiM baangF naiM saaiR dtaaM khaawngR chaaoM groongM dtaaeL phuaakF khaoR gaawF naaF rakH deeM
"Youngsters from rural areas may appear very foolish and naive to city folk, but these kids are really cute."
เธอกำลังปฐมพยาบาลเด็กที่กำลังชักตาตั้ง
thuuhrM gamM langM bpaL thohmR phaH yaaM baanM dekL theeF gamM langM chakH dtaaM dtangF
"She is giving first aid to a child who is having convusions."
ไม่ว่าเด็กหรือผู้ใหญ่พากันยอมอดหลับอดนอนรอชมการถ่ายทอดสดทางช่อง สี
maiF waaF dekL reuuR phuuF yaiL phaaM ganM yaawmM ohtL lapL ohtL naawnM raawM chohmM gaanM thaaiL thaawtF sohtL thaangM chaawngF jetL seeR
"Whether young or old, all went without sleep waiting to watch the live broadcasts from Channel 7."
เด็กต่างจังหวัดบางคนเมื่อเข้ามาเรียนในกรุง ก็หลงระเริงกับแสงสีจนเกือบจะเสียคน
dekL dtaangL jangM watL baangM khohnM meuuaF khaoF maaM riianM naiM groongM gaawF lohngR raH reerngM gapL saaengR seeR johnM geuuapL jaL siiaR khohnM
"Some young persons who come in from the countryside to study in Bangkok, become intoxicated with the bright lights and so almost lose their discipline and morals."
เด็กที่ถูกตามใจจนเป็นนิสัยได้รับทุกอย่างที่ต้องการ จะสร้างนิสัยเอาแต่ใจตัวเองและเห็นแก่ตัวเองเป็นอันดับแรก
dekL theeF thuukL dtaamM jaiM johnM bpenM niH saiR daiF rapH thookH yaangL theeF dtawngF gaanM jaL saangF niH saiR aoM dtaaeL jaiM dtuaaM aehngM laeH henR gaaeL dtuaaM aehngM bpenM anM dapL raaekF
"A child who always gets his own way and receives everything he wants, will get into the habit of thinking only of himself and always putting himself ahead of others."
เด็กคนนี้เถียงคำไม่ตกฟากจริงตำหนิหรือว่าอะไรไป ก็เถียงตลอด
dekL khohnM neeH thiiangR khamM maiF dtohkL faakF jingM dtamM niL reuuR waaF aL raiM bpaiM gaawF thiiangR dtaL laawtL
"This kid will fight everything tooth and nail; anything you blame or criticize him for, he will deny."
as a suffixทารุณกรรมเด็กthaaM roonM naH gamM dekLchild abuse
2. เด็ก ๆ   dekL dekL  [noun, plural, colloquial]
definition
children

classifierคน khohnM[numerical classifier for persons/occupations]
examplesเด็ก ๆ หลายคนdekL dekL laaiR khohnMmany children
เทพธิดาที่เด็ก ๆ เชื่อว่า จะทิ้งเงินไว้ให้ในตอนหลับ เพื่อแลกกับฟันที่หัก
thaehpF thiH daaM theeF dekL dekL cheuuaF waaF jaL thingH ngernM waiH haiF naiM dtaawnM lapL pheuuaF laaekF gapL fanM theeF hakL
tooth fairy
sample
sentences
คุณคะ ช่วยไปบอกเด็ก ๆ หน่อยเถอะว่า อย่าเอะอะตึงตังกันนัก
khoonM khaH chuayF bpaiM baawkL dekL dekL naawyL thuhL waaF yaaL ehL aL dteungM dtangM ganM nakH
"[a wife asking her husband to tell the kids at their party] Honey, could you please tell the kids to keep it down?"
เด็ก ๆ ต้องไม่เล่นบนสนามหญ้า เพราะมันเปียกมาก
dekL dekL dtawngF maiF lenF bohnM saL naamR yaaF phrawH manM bpiiakL maakF
"The children must not play on the lawn, because it is very wet."
เด็ก ๆ นั่งเรียบร้อยอยู่ได้ไม่นาน ก็เริ่มยุกยิกกันแล้ว
dekL dekL nangF riiapF raawyH yuuL daiF maiF naanM gaawF reermF yookH yikH ganM laaeoH
"The children sat quietly for a while then began to fidget."
พอรู้ว่าจะมีคนเลี้ยงไอศกรีมเด็ก ๆ ก็กะดี๊กะด๊ากันใหญ่
phaawM ruuH waaF jaL meeM khohnM liiangH aiM saL greemM dekL dekL gaawF gaL deeH gaL daaH ganM yaiL
"When they found out that someone would be giving them ice cream, the kids became very excited."
เด็ก ๆ ผอมโซหลงเหลือเพียงหนังหุ้มกระดูก
dekL dekL phaawmR so:hM lohngR leuuaR phiiangM nangR hoomF graL duukL
"All the children are thin and skinny; they are but skin and bones."
เด็ก ๆ ส่วนใหญ่มักจะละทิ้งภาษาไทยและสังคมศึกษา จะไปเน้นที่ภาษาอังกฤษและเลขมากกว่า
dekL dekL suaanL yaiL makH jaL laH thingH phaaM saaR thaiM laeH sangR khohmM seukL saaR jaL bpaiM nenH theeF phaaM saaR angM gritL laeH laehkF maakF gwaaL
"Most children will neglect Thai Language and Social Studies; (they) are more likely to emphasize English Language and Mathematics."
เด็ก ๆ ชอบใจเมื่อได้รับขนมและลูกกวาดจากคุณครู
dekL dekL chaawpF jaiM meuuaF daiF rapH khaL nohmR laeH luukF gwaatL jaakL khoonM khruuM
"The children were very happy when they received cakes and candy from their teacher."
เด็ก ๆ วิ่งเล่นส่งเสียงกรี๊ดกร๊าดก่อนมารุมล้อมโต๊ะอันเพียบไปด้วยอาหารและขนม
dekL dekL wingF lenF sohngL siiangR greetH graatH gaawnL maaM roomM laawmH dtoH anM phiiapF bpaiM duayF aaM haanR laeH khaL nohmR
"The children ran around screaming before they surrounded the table chock full of food and sweets."
การที่เด็ก ๆ ได้นำสิ่งที่เรียนกลับไปนวดให้กับพ่อแม่ ญาติพี่น้องที่บ้าน ยังเป็นการกระชับความสัมพันธ์ในครอบครัวให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น
gaanM theeF dekL dekL daiF namM singL theeF riianM glapL bpaiM nuaatF haiF gapL phaawF maaeF yaatF pheeF naawngH theeF baanF yangM bpenM gaanM graL chapH khwaamM samR phanM naiM khraawpF khruaaM haiF naaenF faaenH yingF kheunF
"When the youngsters bring back home what they have learned (about massage), (and) massage their parents and their other relatives, it strengthens their relationships with their families."
เด็ก ๆ ไม่จำเป็นต้องเรียนกวดวิชาหรอก ให้เวลาเขาได้พักผ่อนบ้างจะดีกว่า
dekL dekL maiF jamM bpenM dtawngF riianM guaatL wiH chaaM raawkL haiF waehM laaM khaoR daiF phakH phaawnL baangF jaL deeM gwaaL
"Students, you do not need to cram at the last moment; it is better that to give (yourself) some time to rest."
เด็ก ๆ ไม่จำเป็นต้องเรียนกวดวิชาหรอกให้เวลาเขาได้พักผ่อนบ้างจะดีกว่า
dekL dekL maiF jamM bpenM dtawngF riianM guaatL wiH chaaM raawkL haiF waehM laaM khaoR daiF phakH phaawnL baangF jaL deeM gwaaL
"Students, you do not need to cram at the last moment; it is better that to give (yourself) some time to rest."
เมื่อเด็ก ๆ ฉันชอบดูหางเครื่องเต้น แล้วก็เต้นตามไปด้วย
meuuaF dekL dekL chanR chaawpF duuM haangR khreuuangF dtenF laaeoH gaawF dtenF dtaamM bpaiM duayF
"When I was a child, I liked to watch the back-up dancers prance around, and I followed their actions (as if I were on-stage myself)."
ในเวลาว่าง เด็ก ๆ ชนบทมักพากันไปกู้ไซ
naiM waehM laaM waangF dekL dekL chohnM naH bohtL makH phaaM ganM bpaiM guuF saiM
"In their spare time, children in rural areas all go out and retrieve their fish traps."
เด็ก ๆ ที่มาจากครอบครัวที่ขาดความอบอุ่น มักจะถูกมอมเมาได้ง่ายกว่าเด็ก ๆ ที่มาจากครอบครัวที่อบอุ่น
dekL dekL theeF maaM jaakL khraawpF khruaaM theeF khaatL khwaamM ohpL oonL makH jaL thuukL maawmM maoM daiF ngaaiF gwaaL dekL dekL theeF maaM jaakL khraawpF khruaaM theeF ohpL oonL
"Children who come from families which lack warmth, are more easily led astray when compared to children who come from warm, [loving] families."
เป็นมนุษย์อำมหิต เจตนาสังหารผู้บริสุทธิ์ โดยไม่แยแสแม้แต่สตรีคนแก่ หรือเด็ก ๆ
bpenM maH nootH amM maH hitL jaehtL dtaL naaM sangR haanR phuuF baawM riH sootL dooyM maiF yaaeM saaeR maaeH dtaaeL saL dtreeM khohnM gaaeL reuuR dekL dekL
"[He] is a cold-hearted [killer] who murders innocent people without any concern as to whether [his victims] are women, the elderly or are children."
เด็ก ๆ กระโดดโลดเต้นด้วยความดีใจ
dekL dekL graL do:htL lo:htF dtenF duayF khwaamM deeM jaiM
"The children jumped for joy."
เด็ก ๆ มักจะต้องมีคุณย่าหรือคุณยายไว้เพื่อปลอบประโลมหลังจากที่ถูกพ่อดุ หรือ ถูกแม่ตี
dekL dekL makH jaL dtawngF meeM khoonM yaaF reuuR khoonM yaaiM waiH pheuuaF bplaawpL bpraL lo:hmM langR jaakL theeF thuukL phaawF dooL reuuR thuukL maaeF dteeM
"Children frequently need their grandmothers to offer comfort and consolation when their fathers scold them or their mothers whip them."
...โดยเฉพาะเด็ก ๆ และคนชราที่มีความต้องการอาหารที่ย่อยง่ายกว่าคนในวัยหนุ่ม-สาว เมื่อเปรียบเทียบกับเนื้อสัตว์ชนิดอื่น ๆ
dooyM chaL phawH dekL dekL laeH khohnM chaH raaM theeF meeM khwaamM dtawngF gaanM aaM haanR theeF yaawyF ngaaiF gwaaL khohnM naiM waiM noomL saaoR meuuaF bpriiapL thiiapF gapL neuuaH satL chaH nitH euunL euunL
"especially children and the elderly who need more easily digestible food more than young adults do. [Fish is more easily digestible] than other types of meat."
ตั้งแต่เด็ก ๆ ไม่ว่าจะไปไหน ตัวเราจะไม่ห่างจากพ่อแม่เลยสักครั้ง
dtangF dtaaeL dekL dekL maiF waaF jaL bpaiM naiR dtuaaM raoM jaL maiF haangL jaakL phaawF maaeF leeuyM sakL khrangH
"Since we were young, no matter where we went, our parents were never far from us."
หนุ่มสาว และคงเด็ก ๆ ด้วยก็เล่นสาดน้ำกันก่อนกลับบ้าน
noomL saaoR laeH khohngM dekL dekL duayF gaawF lenF saatL naamH ganM gaawnL glapL baanF
"Young men and women, and children too, play at throwing water at each other before going home."
สมัยเด็ก ๆ เท่ากับลูกชายตอนนี้ ผมเคยวิ่งเล่นแทบทุกซอกทุกซอยของหมู่บ้าน
saL maiR dekL dekL thaoF gapL luukF chaaiM dtaawnM neeH phohmR kheeuyM wingF lenF thaaepF thookH saawkF thookH saawyM khaawngR muuL baanF
"When I was a child, just like young boys of today, I used to run up and down almost every street, nook and cranny of the village."
เด็ก ๆ วิ่งปรื๋อทันทีที่ได้ยินเสียงรถไอศกรีม
dekL dekL wingF bpreuuR thanM theeM theeF daiF yinM siiangR rohtH aiM saL greemM
"The children ran quickly when they heard the sound of the ice cream truck."
"เด็ก ๆ ก็มีหัวใจ จะไว้ทรงไหนก็ไม่ได้ติดขัด
dekL dekL gaawF meeM huaaR jaiM jaL waiH sohngM naiR gaawF maiF daiF dtitL khatL
"Children have feelings; they are not negatively affected whichever way they wear their hair.
ตอนนี้เด็ก ๆ อย่าเอาถูกใจตัวเองเพียงอย่างเดียว ต้องดูความถูกต้องด้วย
dtaawnM neeH dekL dekL yaaL aoM thuukL jaiM dtuaaM aehngM phiiangM yaangL diaaoM dtawngF duuM khwaamM thuukL dtawngF duayF
Today, you kids shouldn’t do only what pleases you; you should also do what is right.
ฉะนั้น เด็ก ๆ ต้องได้ฝ่าคืบอย่าเอาศอก
chaL nanH dekL dekL dtawngF daiF faaL kheuupF yaaL aoM saawkL
So, kids, take what you can get, don’t be greedy. [So, kids, take an inch, don’t take a mile]
เด็ก ๆ มีกิจกรรมฝึกตนหลายอย่าง เช่น ฝึกปีนป่าย ลอดอุโมงค์ ฝึกการทรงตัว
dekL dekL meeM gitL jaL gamM feukL dtohnM laaiR yaangL chenF feukL bpeenM bpaaiL laawtF ooL mo:hngM feukL gaanM sohngM dtuaaM
"The children have many activities to improve their skills, such as, climbing, crawling through tunnels, and balancing."
เขาสมัครจะเล่นกับพวกเด็ก ๆ ด้วยกัน
khaoR saL makL jaL lenF gapL phuaakF dekL dekL duayF ganM
"He offered to play along with the kids."
เด็ก ๆ นั่ง ทานไอศกรีมกันอย่างเพลิดเพลิน
dekL dekL nangF thaanM aiM saL greemM ganM yaangL phleertF phleernM
"The kids are seated, pleasurably eating ice-cream."
คุณครูเล่านิทานให้ฟัง เด็ก ๆ นั่งฟังกันตาแป๋ว
khoonM khruuM laoF niH thaanM haiF fangM dekL dekL nangF fangM ganM dtaaM bpaaeoR
"The teacher told stories; the children sat and listened with rapt attention."
เด็ก ๆ กำลังเลิกเรียน เสื้อสีขาวกับกระโปรงและกางเกงขาสั้นสีน้ำเงินดูขวักไขว่ไปทั่ว
dekL dekL gamM langM leerkF riianM seuuaF seeR khaaoR gapL graL bpro:hngM laeH gaangM gaehngM khaaR sanF seeR namH ngernM duuM khwakL khwaiL bpaiM thuaaF
"The children are getting out of class; white shirts and blue skirts and shorts flitter about helter-skelter."
เด็ก ๆ ทอยเหรียญลงไปในหลุม
dekL dekL thaawyM riianR lohngM bpaiM naiM loomR
"The children threw coints down into the hole."
เด็ก ๆ หลายคนได้รับแรงบันดาลใจที่จะเป็นอย่าง ต๋อง
dekL dekL laaiR khohnM daiF rapH raaengM banM daanM jaiM theeF jaL bpenM yaangL dtaawngR
"Many children were inspired to be like Tawng."
3.   [noun]
definition
[fig.] a young person working in a subservient occupation

examplesเด็กขายdekL khaaiRbarboy (male prostitute)
เด็กขายตัวdekL khaaiR dtuaaMbarboy (male or boy prostitute)
เด็กรับใช้dekL rapH chaiHhouseboy; male servant
เด็กออฟdekL aawfL"host" or prostitute who is available for hire in a go-go bar
เด็กเสิร์ฟdekL seerfLwaiter
เด็กไซด์ไลน์dekL saiM laiMa young Thai person doing ไซด์ไลน์ work
เด็กสร้างdekL saangFprotégé
เด็กยกกระเป๋าdekL yohkH graL bpaoRbellhop; porter; baggage boy
sample
sentence
ทั้งหูและตาของเถ้าแก่นั้น เหมือนจะคอยจ้องจับผิดเด็กลูกจ้างอยู่ตลอดเวลา
thangH huuR laeH dtaaM khaawngR thaoF gaaeL nanH meuuanR jaL khaawyM jaawngF japL phitL dekL luukF jaangF yuuL dtaL laawtL waehM laaM
"The shopkeeper always kept his eyes and ears open for any little mistake his employees might make."
as a prefixเด็กแว๊นdekL waaenHyoung male motorcycle racer who takes to the streets illegally at night
4. เด็กโต  dekL dto:hM  [noun]
definition
adolescent

notesเด็กที่รู้ภาษาและสามารถช่วยเหลือตนเองได้ A child who knows how to talk and can help himself.
classifierคน khohnM[numerical classifier for persons/occupations]
antonymเด็กเล็ก dekL lekHyoung child (children)
5. เด็กกว่า  dekL gwaaL  
definition
[is] younger than

sample
sentence
เราไม่ใช้ ขอบพระคุณ กับคนที่เด็กกว่า และไม่ใช้ ขอบใจ กับคนที่เป็นผู้ใหญ่กว่าเรา.
raoM maiF chaiH khaawpL phraH khoonM gapL khohnM theeF dekL gwaaL laeH maiF chaiH khaawpL jaiM gapL khohnM theeF bpenM phuuF yaiL gwaaL raoM
"We do not use the term ขอบพระคุณ with persons who are younger than we are and we should not use ขอบใจ with persons who are senior to us."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/23/2017 11:08:29 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.