Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
สัมพันธ์ samR phanM |
contents of this page | |||
1. | สัมพันธ์ | samR phanM | [is] related; associated with |
2. | สัมพันธ์ | samR phanM | to relate or associate with |
3. | สัมพันธ์ | samR phanM | relations; connections; relationships; link; association |
4. | ความสัมพันธ์ | khwaamM samR phanM | relationship |
5. | สัมพันธ์กัน | samR phanM ganM | [is] related, involved, relevant, concerned |
Royal Institute - 1982 | ||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สัม-พัน |
IPA | sǎm pʰan |
Royal Thai General System | samphan |
alternate spelling | สัมาพันธ์ | samR maaM phanM | |
1.  [adjective] | |||
definition | [is] related; associated with | ||
examples | เพศสัมพันธ์ | phaehtF samR phanM | sexual intercourse; sexual relations |
ประชาสัมพันธ์ | bpraL chaaM samR phanM | pertaining to public relations | |
การประชาสัมพันธ์ | gaanM bpraL chaaM samR phanM | public relations | |
ที่สัมพันธ์กัน | theeF samR phanM ganM | joint | |
วากยสัมพันธ์ | waakF gaL yaH samR phanM | [formal term] syntax; [name of a grammar book on syntax] | |
ภาวะที่สัมพันธ์กัน | phaaM waH theeF samR phanM ganM | correlation | |
มนุษยสัมพันธ์ | maH nootH saL yaH samR phanM | human relations; interpersonal relationships | |
ความสัมพันธ์กันเชิงบวก | khwaamM samR phanM ganM cheerngM buaakL | a positive (statistical) correlation | |
ประชาสัมพันธ์ | bpraL chaaM samR phanM | to publicize; advertise | |
โต๊ะประชาสัมพันธ์ | dtoH bpraL chaaM samR phanM | information desk | |
sample sentences | |||
การที่ พ.ต.ท. ทักษิณ จะไปตั้งรัฐบาลพลัดถิ่นในบาฮามาสก็อาจจะเป็นการยากที่จะส่งตัวกลับมาดำเนินคดีเพราะบาฮามาสกับไทยไม่ได้ทำสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนและไม่มีความสัมพันธ์กันเลย gaanM theeF phanM dtamM ruaatL tho:hM thakH sinR jaL bpaiM dtangF ratH thaL baanM phlatH thinL naiM baaM haaM maatF gaawF aatL jaL bpenM gaanM yaakF theeF jaL sohngL dtuaaM glapL maaM damM neernM khaH deeM phrawH baaM haaM maatF gapL thaiM maiF daiF thamM sohnR thiH sanR yaaM sohngL phuuF raaiH khaamF daaenM laeH maiF meeM khwaamM samR phanM ganM leeuyM "If Pol. Col. Thaksin were to set up a government in exile in the Bahamas, it would be difficult to extradite him to face justice because the Bahamas and Thailand do not have an extradition treaty and, (in fact,) do not have diplomatic relations (at all)." | |||
การที่เด็ก ๆ ได้นำสิ่งที่เรียนกลับไปนวดให้กับพ่อแม่ ญาติพี่น้องที่บ้าน ยังเป็นการกระชับความสัมพันธ์ในครอบครัวให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น gaanM theeF dekL dekL daiF namM singL theeF riianM glapL bpaiM nuaatF haiF gapL phaawF maaeF yaatF pheeF naawngH theeF baanF yangM bpenM gaanM graL chapH khwaamM samR phanM naiM khraawpF khruaaM haiF naaenF faaenH yingF kheunF "When the youngsters bring back home what they have learned (about massage), (and) massage their parents and their other relatives, it strengthens their relationships with their families." | |||
2.  [verb] | |||
definition | to relate or associate with | ||
examples | ความชื้นสัมพันธ์ | khwaamM cheuunH samR phanM | relative humidity |
เชื่อมสัมพันธ์ | cheuuamF samR phanM | to build relationships; create friendships | |
สัมผัสสัมพันธ์ | samR phatL samR phanM | to come into contact with; form relations with | |
sample sentences | การตั้งศูนย์ล้อ คือการทำให้ส่วนประกอบต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับระบบบังคับเลี้ยวระบบช่วงล่างล้อ และยางทำงานสัมพันธ์กันอย่างถูกต้อง ซึ่งจะทำให้รถวิ่งได้ตรง ไม่ดึงไปทางซ้ายหรือขวา gaanM dtangF suunR laawH kheuuM gaanM thamM haiF suaanL bpraL gaawpL dtaangL dtaangL theeF giaaoL khaawngF gapL raH bohpL bangM khapH liaaoH raH bohpL chuaangF laangF laawH laeH yaangM thamM ngaanM samR phanM ganM yaangL thuukL dtawngF seungF jaL thamM haiF rohtH wingF daiF dtrohngM maiF deungM bpaiM thaangM saaiH reuuR khwaaR A wheel alignment is a making all the various components of the steering system, the suspension system, and the tires operate together correctly; this [work] will allow the car to run in a straight line and not pull right or left. | ||
"ฟังนะ! จะชอบหรือไม่ชอบ เอาเข้าจริง คนเราต่างก็ใส่หมวกทั้งหมดทุกคนแหละ ขึ้นอยู่กับจะสัมพันธ์อยู่กับใครในเวลานั้น fangM naH jaL chaawpF reuuR maiF chaawpF aoM khaoF jingM khohnM raoM dtaangL gaawF saiL muaakL thangH mohtL thookH khohnM laeL kheunF yuuL gapL jaL samR phanM yuuL gapL khraiM naiM waehM laaM nanH "“Listen to me. Whether we like them or not, in actual fact all of us wear hats. It all depends on who we’re with at any particular time.” " | |||
3.  [noun] | |||
definition | relations; connections; relationships; link; association | ||
examples | ตัดสัมพันธ์ | dtatL samR phanM | to break off relations; cut off relations; sever relations |
สานสัมพันธ์ | saanR samR phanM | to improve relationships; bring back together | |
ศาสนสัมพันธ์ | saaR saL naH samR phanM | inter-faith | |
4. ความสัมพันธ์ khwaamM samR phanM [noun] | |||
definition | relationship | ||
synonyms | ความเกี่ยวข้อง | khwaamM giaaoL khaawngF | involvement; association |
ความเกี่ยวพัน | khwaamM giaaoL phanM | connection; relation | |
ความผูกพัน | khwaamM phuukL phanM | relationship; connection | |
สัมพันธภาพ | samR phanM thaH phaapF | relations; relationship; association; connection; bond | |
examples | |||
วิชาที่ว่าด้วยความสัมพันธ์ระหว่างสิ่งมีชีวิตกับถิ่นที่อยู่และสิ่งแวดล้อม wiH chaaM theeF waaF duayF khwaamM samR phanM raH waangL singL meeM cheeM witH gapL thinL theeF yuuL laeH singL waaetF laawmH ecology | |||
ตัดความสัมพันธ์ | dtatL khwaamM samR phanM | to break off a relationship | |
ความสัมพันธ์เชิงตลาด | khwaamM samR phanM cheerngM dtaL laatL | a market-based relationship | |
ความสัมพันธ์ทางการทูต | khwaamM samR phanM thaangM gaanM thuutF | diplomatic relations | |
ความสัมพันธ์ฉันชู้สาว | khwaamM samR phanM chanR chuuH saaoR | intimate relations; promiscuity; romantic relationship | |
ความสัมพันธ์ฉันเพื่อน | khwaamM samR phanM chanR pheuuanF | friendship | |
sample sentences | การเข้าค่ายครั้งนี้ทำให้เข้าใจถึงความสัมพันธ์ระหว่างสุนทรียภาพกับศาสนธรรมได้อย่างลึกซึ้ง gaanM khaoF khaaiF khrangH neeH thamM haiF khaoF jaiM theungR khwaamM samR phanM raH waangL soonR thaH reeM yaH phaapF gapL saaR saL naH thamM daiF yaangL leukH seungH "This time, going camping helped me more deeply understand the relationship between beauty in nature and the Buddha’s teachings." | ||
แนวความคิดความเชื่อความสัมพันธ์ระหว่างคนกับน้ำ ระหว่างการต่อสู้เพื่อควบคุมน้ำเบ็ดเสร็จ กับการอยู่ร่วมกับน้ำแบบสมดุลพอเหมาะนั้น naaeoM khwaamM khitH khwaamM cheuuaF khwaamM samR phanM raH waangL khohnM gapL naamH raH waangL gaanM dtaawL suuF pheuuaF khuaapF khoomM naamH betL setL gapL gaanM yuuL ruaamF gapL naamH baaepL saL maH doonM phaawM mawL nanH "Our ways of thinking and beliefs; the relationship between man and water; between our struggle to completely control the water and living with the water in a reasonably balanced manner." | |||
เราทุกคนต่างหลีกเลี่ยงทีจะใช้กฎหมายมากำหนดความสัมพันธ์ระหว่างกัน เรามักหันไปใช้วิธีอื่น ๆ เป็นที่พึ่งมากกว่า raoM thookH khohnM dtaangL leekL liiangF theeM jaL chaiH gohtL maaiR maaM gamM nohtL khwaamM samR phanM raH waangL ganM raoM makH hanR bpaiM chaiH wiH theeM euunL euunL bpenM theeF pheungF maakF gwaaL "All of us avoid using the law to define our interpersonal relationships; we prefer turning to and rely on other methods." | |||
...เพราะงานนี้เป็นโอกาสสร้างความสัมพันธ์กับคนในองค์กรไม่ใช่พาครอบครัวมาสังสรรค์สนุกกันเอง phrawH ngaanM neeH bpenM o:hM gaatL saangF khwaamM samR phanM gapL khohnM naiM ohngM gaawnM maiF chaiF phaaM khraawpF khruaaM maaM sangR sanR saL nookL ganM aehngM "...because this social affair offers an opportunity to build relations with other people in the organization, not to bring your family along and have a good time with them alone." | |||
ผมไม่สามารถเปิดเผยข้อมูลการขายข้าวได้เพราะ เป็นความลับและเกรงใจจะกระทบกระเทือนกับความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ phohmR maiF saaR maatF bpeertL pheeuyR khaawF muunM gaanM khaaiR khaaoF daiF phrawH bpenM khwaamM lapH laeH graehngM jaiM jaL graL thohpH graL theuuanM gapL khwaamM samR phanM raH waangL bpraL thaehtF "I am unable to disclose the facts regarding the sales of rice because they are secret and I am concerned that [making such a disclosure] would have international repercussions." | |||
"ใช้ชีวิตเล่นกับครอบครัว หาเวลาไปตรวจร่างกาย พาคู่ชีวิตกับลูก ไปพักผ่อนในวันหยุด พากันออกกำลังกาย เล่นกีฬาร่วมกันสัก ๑-๒ ชั่วโมง เพื่อสุขภาพ และความสัมพันธ์ที่ดีในชีวิต" chaiH cheeM witH lenF gapL khraawpF khruaaM haaR waehM laaM bpaiM dtruaatL raangF gaaiM phaaM khuuF cheeM witH gapL luukF bpaiM phakH phaawnL naiM wanM yootL phaaM ganM aawkL gamM langM gaaiM lenF geeM laaM ruaamF ganM sakL neungL saawngR chuaaF mo:hngM pheuuaF sookL khaL phaapF laeH khwaamM samR phanM theeF deeM naiM cheeM witH "“[We should] live our lives playing with our families, finding time to get medical check-ups, taking our spouse and children on vacation on holidays, exercising together, doing sports for an hour or two for our health and for good relationships in our lives.”" | |||
ประเทศของผมควรจะมีความสัมพันธ์อันชอบธรรม และเป็นประโยชน์กับโลกภายนอก bpraL thaehtF khaawngR phohmR khuaanM jaL meeM khwaamM samR phanM anM chaawpF thamM laeH bpenM bpraL yo:htL gapL lo:hkF phaaiM naawkF "My country should have legitimacy in its [foreign] relations and be of benefit to the outside world." | |||
คือ ไม่ว่าจะพยายามสักเท่าไร ในความสัมพันธ์ระหว่างผมกับสัตว์ป่า พวกมันทำให้ผมเป็นได้แค่ "คนแปลกหน้า" ที่พวกมันไม่เคยไว้วางใจ kheuuM maiF waaF jaL phaH yaaM yaamM sakL thaoF raiM naiM khwaamM samR phanM raH waangL phohmR gapL satL bpaaL phuaakF manM thamM haiF phohmR bpenM daiF khaaeF khohnM bplaaekL naaF theeF phuaakF manM maiF kheeuyM waiH waangM jaiM "...that is, no matter how much I try to form a relationship between my self and the wildlife, they always consider me as a “stranger” whom they will never trust." | |||
ความสัมพันธ์ภายในครอบครัวจะแน่นแฟ้นถ้าทุกคนมีความรักเอาใจใส่ต่อกันตลอดเวลา khwaamM samR phanM phaaiM naiM khraawpF khruaaM jaL naaenF faaenH thaaF thookH khohnM meeM khwaamM rakH aoM jaiM saiL dtaawL ganM dtaL laawtL waehM laaM "Relationships within a family will be strong if all family members love and look after each other constantly." | |||
ความสัมพันธ์ส่วนตัวเป็นสิ่งสำคัญในเอเชีย แต่คุณไม่สามารถทำให้การทูตเป็นเรื่องส่วนตัวได้ khwaamM samR phanM suaanL dtuaaM bpenM singL samR khanM naiM aehM chiiaM dtaaeL khoonM maiF saaR maatF thamM haiF gaanM thuutF bpenM reuuangF suaanL dtuaaM daiF "Personal relations are important in Asia; however you cannot make diplomacy a personal matter." | |||
ฝึกชื่นชมผู้อื่นให้เป็นนิสัย เพราะคำชื่นชมเป็นของขวัญล้ำค่าที่ช่วยพัฒนาความสัมพันธ์ feukL cheuunF chohmM phuuF euunL haiF bpenM niH saiR phrawH khamM cheuunF chohmM bpenM khaawngR khwanR lamH khaaF theeF chuayF phatH thaH naaM khwaamM samR phanM "You should make a habit of praising others because praise is an invaluable gift that helps advance relationships." | |||
กับคนรักคนเดิม เขาพบเธอในชั้นเรียน คบหากันในช่วงเวลาเรียน และเมื่อการเล่าเรียนจบลง ความสัมพันธ์ก็จบลงด้วย gapL khohnM rakH khohnM deermM khaoR phohpH thuuhrM naiM chanH riianM khohpH haaR ganM naiM chuaangF waehM laaM riianM laeH meuuaF gaanM laoF riianM johpL lohngM khwaamM samR phanM gaawF johpL lohngM duayF "He met his first girlfriend while they were in school; they were friends while they were studying there and when they graduated their relationship ended." | |||
ทุกความสัมพันธ์ล้วนมีการจากลา แต่อยู่ที่ว่ามันจะเร็วหรือช้าแค่นั้นแหละ อย่าไปยึดติดกับอะไรเดิม ๆ เลย thookH khwaamM samR phanM luaanH meeM gaanM jaakL laaM dtaaeL yuuL theeF waaF manM jaL reoM reuuR chaaH khaaeF nanH laeL yaaL bpaiM yeutH dtitL gapL aL raiM deermM leeuyM "Every relationship ends in breakup; the only question is whether the separation happens sooner or later. Do not cling to what is familiar." | |||
เสือตัวเมียเช่นกัน เมื่อเธอพร้อมรับความสัมพันธ์ เธอจะใช้ฉี่บอกให้ตัวผู้รู้ seuuaR dtuaaM miiaM chenF ganM meuuaF thuuhrM phraawmH rapH khwaamM samR phanM thuuhrM jaL chaiH cheeL baawkL haiF dtuaaM phuuF ruuH "The same is true for female tigers; when she is ready to mate, she will spray to let a male that she is ready." | |||
5. สัมพันธ์กัน samR phanM ganM [adjective] | |||
definition | [is] related, involved, relevant, concerned | ||
sample sentence | |||