Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ความ khwaamM |
contents of this page | |||
1. | ความ | khwaamM | [a prefix which converts an adjective or verb into a noun] |
2. | ด้วยความ | duayF khwaamM | [prefix which forms an adverb from an adjective or verb] |
3. | ความ | khwaamM | the affair; subject; substance; or feeling of; the topic or essential matter of; facts |
4. | ความ | khwaamM | lawsuit; case |
5. | ความ | khwaamM | thought |
Royal Institute - 1982 | ||||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คฺวาม |
IPA | kʰwaːm |
Royal Thai General System | khwam |
1.  [prefix] | |||
definition | [a prefix which converts an adjective or verb into a noun] | ||
categories | |||
examples | ความเชี่ยวชาญการช่าง | khwaamM chiaaoF chaanM gaanM changF | craft |
ความดีเลิศ | khwaamM deeM leertF | excellence | |
ความเจ็บปวด | khwaamM jepL bpuaatL | pain | |
ความชักช้า | khwaamM chakH chaaH | delay | |
ความเห็น | khwaamM henR | idea; opinion; view | |
การละเว้นความชั่ว | gaanM laH wenH khwaamM chuaaF | refraining from doing bad deeds | |
ความยากของการทำความดี khwaamM yaakF khaawngR gaanM thamM khwaamM deeM the difficulties of doing good deeds | |||
ความสัตย์จริง | khwaamM satL jingM | the truth; truthfulness, the whole truth | |
ด้วยความเต็มใจ | duayF khwaamM dtemM jaiM | [a conventional response to expressions of thanks] "With one's pleasure"; "One's pleasure" | |
ความน่ากลัว | khwaamM naaF gluaaM | horror | |
ความน่าสะพรึงกลัว | khwaamM naaF saL phreungM gluaaM | horror | |
ความน่าเกลียดน่ากลัว | khwaamM naaF gliiatL naaF gluaaM | monstrosity, ugliness that can cause horror and fear | |
ผู้ดำเนินการที่มีความกระตือรือร้น phuuF damM neernM gaanM theeF meeM khwaamM graL dteuuM reuuM rohnH activist | |||
ความสับสนอลหม่าน | khwaamM sapL sohnR ohnM laH maanL | anarchy; confusion; chaos | |
ความดีใจ | khwaamM deeM jaiM | gladness; pleasure; delight; joy; happiness; willingness | |
ความพังพินาศ | khwaamM phangM phiH naatF | crash | |
ความหลงใหลอย่างมาก | khwaamM lohngR laiR yaangL maakF | a crush (on someone) | |
ความแคล่วคล่อง | khwaamM khlaaeoF khlaawngF | ease | |
ความง่ายดาย | khwaamM ngaaiF daaiM | ease | |
ความไร้กังวล | khwaamM raiH gangM wohnM | the ease (in one's mind) | |
ความชั่ว | khwaamM chuaaF | evil | |
ความเลว | khwaamM laayoM | evil | |
ความร้าย | khwaamM raaiH | evil | |
ความเผ็ดร้อน | khwaamM phetL raawnH | heat | |
ความดุเดือด | khwaamM dooL deuuatL | heat | |
ความบริสุทธิ์ | khwaamM baawM riH sootL | innocence | |
ความไร้มลทิน | khwaamM raiH mohnM thinM | innocence | |
ความไม่รู้ตัว | khwaamM maiF ruuH dtuaaM | innocence | |
ความไร้เดียงสา | khwaamM raiH diiangM saaR | innocence; naïveté | |
ความไม่เป็นภัย | khwaamM maiF bpenM phaiM | innocence | |
ความเห็นอกเห็นใจ | khwaamM henR ohkL henR jaiM | sympathy; compassion; condolence; empathy | |
ความมีเสน่ห์ น่าตื่นเต้น และมีชีวิตชีวา khwaamM meeM saL naehL naaF dteuunL dtenF laeH meeM cheeM witH cheeM waaM pizzazz; glamor; vitality (the quality of being exciting or attractive) | |||
ความยาวคลื่น | khwaamM yaaoM khleuunF | wavelength | |
ความถ่วง | khwaamM thuaangL | gravity | |
ความกระชับ | khwaamM graL chapH | conciseness, terseness, succinctness, shortness, tightness, closeness | |
ความโศกเศร้า | khwaamM so:hkL saoF | sadness; sorrow; grief; dejection; melancholy; depression | |
ความปรวนแปรแตกสลาย | khwaamM bpruaanM bpraaeM dtaaekL saL laaiR | impermanence | |
พิสูจน์ความบริสุทธิ์ | phiH suutL khwaamM baawM riH sootL | to prove one's innocence | |
คุณความดี | khoonM naH khwaamM deeM | goodness; virtue; merit; meritoriousness; good; great contributions | |
ความเป็นเนื้อเดียวกัน | khwaamM bpenM neuuaH diaaoM ganM | solidarity | |
ประสบความสำเร็จ | bpraL sohpL khwaamM samR retL | to become successful; to succeed | |
ความรักเดียวใจเดียว | khwaamM rakH diaaoM jaiM diaaoM | faithfulness, as between spouses | |
ทำจนสุดความสามารถ | thamM johnM sootL khwaamM saaR maatF | to do one's utmost; to do the best one can | |
สัญลักษณ์แทนความคิด | sanR yaH lakH thaaenM khwaamM khitH | ideogram | |
ความอยุติธรรม | khwaamM aL yootH dtiL thamM | injustice | |
ความบกพร่องในการอ่าน | khwaamM bohkL phraawngF naiM gaanM aanL | dyslexia | |
ลดดีกรีความร้อน | lohtH deekL reeM khwaamM raawnH | to reduce the temperature (lit.) | |
ลดดีกรีความร้อน | lohtH deekL reeM khwaamM raawnH | to reduce the pressure on (fig.) | |
อ้างสิทธิความเป็นเจ้าของในดินแดน aangF sitL thiH khwaamM bpenM jaoF khaawngR naiM dinM daaenM to claim property ownership rights | |||
ประกายแห่งความหวัง | bpraL gaaiM haengL khwaamM wangR | a glimmer of hope | |
มูลความ | muunM khwaamM | factual basis; element of truth; basis in truth | |
ความไม่แน่นอน | khwaamM maiF naaeF naawnM | impermanence; uncertainty | |
ความไม่เที่ยง | khwaamM maiF thiiangF | impermanence | |
ความมิใช่ตัวตน | khwaamM miH chaiF dtuaaM dtohnM | being not oneself; not-self | |
ความเป็นทุกข์ | khwaamM bpenM thookH | suffering | |
กระแสความคิด | graL saaeR khwaamM khitH | train of thought; thought process | |
ขอความกรุณา | khaawR khwaamM gaL rooH naaM | to beg; request; ask | |
ความปั่นป่วนวุ่นวาย | khwaamM bpanL bpuaanL woonF waaiM | confusion; instability; turbulence; tumultuousness | |
ความไร้เป็นเหตุเป็นผล | khwaamM raiH bpenM haehtL bpenM phohnR | unreasonableness; irrationality | |
เสียความบริสุทธิ์ | siiaR khwaamM baawM riH sootL | to lose one's virginity | |
ต้นตอของความชั่ว | dtohnF dtaawM khaawngR khwaamM chuaaF | unwholesome roots; roots of bad actions; the root causes of evil | |
ป้ายความผิด | bpaaiF khwaamM phitL | to put the blame on each other; shift the blame on; impeach or accuse each other | |
โยนความผิด | yo:hnM khwaamM phitL | to put the blame (on someone else) | |
ความน่าจะเป็น | khwaamM naaF jaL bpenM | probability (mathematical) | |
บั่นทอนความน่าเชื่อถือ | banL thaawnM khwaamM naaF cheuuaF theuuR | to sap the credibility of | |
ความไม่มีขื่อมีแป | khwaamM maiF meeM kheuuL meeM bpaaeM | the lack of order; lawlessness | |
ศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ | sakL seeR khwaamM bpenM maH nootH | human dignity; human rights | |
ไร้ซึ่งความเป็นธรรม | raiH seungF khwaamM bpenM thamM | without fairness or justice | |
ความหวาดระแวง | khwaamM waatL raH waaengM | suspicion; mistrust; distrust | |
ความสงสัย | khwaamM sohngR saiR | doubt; questionableness; suspicion | |
ความเป็นปึกแผ่น | khwaamM bpenM bpeukL phaenL | stability; solidarity | |
ทนายความแก้ต่าง | thaH naaiM khwaamM gaaeF dtaangL | defense attorney | |
ขีดความสามารถ | kheetL khwaamM saaR maatF | capability; ability; capacity | |
ความสั่นคลอน | khwaamM sanL khlaawnM | instability | |
ความเป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม khwaamM bpenM mitH gapL singL waaetF laawmH being friendly to the environment | |||
ความสัมพันธ์กันเชิงบวก | khwaamM samR phanM ganM cheerngM buaakL | a positive (statistical) correlation | |
ต่อความยาวสาวความยืด | dtaawL khwaamM yaaoM saaoR khwaamM yeuutF | to bring up a side issue to complicate a matter; to extend a discussion to keep an issue in play | |
ความละอายใจ | khwaamM laH aaiM jaiM | shame; abashment; embarrassment; ignominy; mortification; mortification | |
ความละอายบาป | khwaamM laH aaiM baapL | conscience; shame of sins; sense of shame; sense of right or wrong | |
ความต่อเนื่องกัน | khwaamM dtaawL neuuangF ganM | continuity; connectedness; adjacency | |
ความองอาจกล้าหาญ | khwaamM ohngM aatL glaaF haanR | pride and courage | |
ความไม่มีตัวตน | khwaamM maiF meeM dtuaaM dtohnM | emptiness; nothingness | |
ความเจริญทางวัฒนธรรมในชั้นต้นของมนุษย์ คือ รู้จักเอาหินมาเราะ และทำเป็นอาวุธ และเครื่องมือ khwaamM jaL reernM thaangM watH thaH naH thamM naiM chanH dtohnF khaawngR maH nootH kheuuM ruuH jakL aoM hinR maaM rawH laeH thamM bpenM aaM wootH laeH khreuuangF meuuM The initial stages of human cultural development were knowing how to flake off stone and use (these flakes) as weapons and tools. | |||
ความถูกอนามัย | khwaamM thuukL aL naaM maiM | hygienic conditions; correct according to health conditions | |
เตรียมความพร้อม | dtriiamM khwaamM phraawmH | to prepare (for) | |
ความจำเสื่อม | khwaamM jamM seuuamL | amnesia; absent-mindedness | |
ความมุ่งมาดปรารถนา | khwaamM moongF maatF bpraatL thaL naaR | desire; aim; wish; aspiration; intention; purpose | |
ความเป็นไป | khwaamM bpenM bpaiM | event; occurrence; what happened; possibility; feasibility | |
ความเป็นไปได้ | khwaamM bpenM bpaiM daiF | possibility | |
ความผูกพัน | khwaamM phuukL phanM | relationship; connection | |
บั่นทอนความศรัทธา | banL thaawnM khwaamM satL thaaM | to wear away at the confidence in | |
ความเป็นมืออาชีพ | khwaamM bpenM meuuM aaM cheepF | professionalism | |
ความลึกซึ้ง | khwaamM leukH seungH | depth; profundity; intensity; complexity | |
ความเพลิดเพลิน | khwaamM phleertF phleernM | happiness, delight, pleasure | |
ความรื่นรมย์ | khwaamM reuunF rohmM | pleasure, happiness, delight | |
ความเป็นไทย | khwaamM bpenM thaiM | Thainess; being a Thai; the essence of being Thai | |
ความกังขา | khwaamM gangM khaaR | doubt; suspicion; skepticism | |
ความฉงน | khwaamM chaL ngohnR | uncertainty; doubt | |
ความเป็นปึกแผ่น | khwaamM bpenM bpeukL phaenL | solidarity | |
คณะกรรมการอิสระเพื่อความสมานฉันท์แห่งชาติ khaH naH gamM maH gaanM itL saL raL pheuuaF khwaamM saL maanM naH chanR haengL chaatF The National Reconciliation Commission | |||
ความอยากได้ | khwaamM yaakL daiF | greed; avarvice; cupidity | |
ความอิสระหอมหวาน | khwaamM itL saL raL haawmR waanR | sweet freedom; the sweet taste of freedom | |
ความไวแสง | khwaamM waiM saaengR | sensitivity to light (of a camera film or sensor, indicated as an ISO rating) | |
คุณงามความดี | khoonM ngaamM khwaamM deeM | goodness; kindness; righteousness | |
ขาดความสดชื่น | khaatL khwaamM sohtL cheuunF | [is] lacking in spirited; dispirited | |
ผู้ก่อความไม่สงบ | phuuF gaawL khwaamM maiF saL ngohpL | agitator; those who disturb the peace | |
ความชื้นสัมพันธ์ | khwaamM cheuunH samR phanM | relative humidity | |
ความชื้นสมบูรณ์ | khwaamM cheuunH sohmR buunM | absolute humidity | |
ความเป็นเอกเทศ | khwaamM bpenM aehkL gaL thaehtF | independence; uniqueness | |
ความสดใหม่ | khwaamM sohtL maiL | freshness | |
ความกดอากาศ | khwaamM gohtL aaM gaatL | barometric pressure; air pressure | |
ความอดอยากหิวโหย | khwaamM ohtL yaakL hiuR hooyR | hunger; starvation | |
ความปรารถนาดี | khwaamM bpraatL thaL naaR deeM | good wishes; goodwill; best wishes | |
ความภาคภูมิใจ | khwaamM phaakF phuuM miH jaiM | pride | |
ความไม่เป็นธรรม | khwaamM maiF bpenM thamM | unfairness; grievance | |
ความเป็นระเบียบ | khwaamM bpenM raH biiapL | orderliness; meeting specifications; following procedures | |
ปัจจัยแห่งความสำเร็จ | bpatL jaiM haengL khwaamM samR retL | critical success factor | |
ความเป็นท้องแรก | khwaamM bpenM thaawngH raaekF | first pregnancy | |
ความเป็นพลเมืองสหภาพยุโรป khwaamM bpenM phohnM laH meuuangM saL haL phaapF yooH ro:hpL European citizenship | |||
ความช่างจินตนาการ | khwaamM changF jinM dtaL naaM gaanM | imaginativeness; fancy; conjecture | |
แสดงความชัดเจน | saL daaengM khwaamM chatH jaehnM | to make something clear | |
ความไม่มั่นคง | khwaamM maiF manF khohngM | insecurity | |
ความเป็นอิสระ | khwaamM bpenM itL saL raL | being free; being independent | |
ความโน้มถ่วง | khwaamM no:hmH thuaangL | gravitation | |
ความจริงแล้ว | khwaamM jingM laaeoH | really; actually; in truth | |
ความเป็นสมัยใหม่ | khwaamM bpenM saL maiR maiL | modernity; being modern; being contemporary | |
คลื่นความโน้มถ่วง | khleuunF khwaamM no:hmH thuaangL | gravitational wave | |
ศักดิ์ศรีความเป็นคน | sakL seeR khwaamM bpenM khohnM | human dignity | |
ความผาสุกสวัสดี | khwaamM phaaR sookL saL watL deeM | happiness; contentment; peace; safety; security | |
ตรากตรำความเหน็ดเหนื่อย | dtraakL dtramM khwaamM netL neuuayL | They endure hardship and exhaustion | |
ความเหนื่อยยาก | khwaamM neuuayL yaakF | difficulty; hardship; hard-work | |
ความเป็นปัจเจก | khwaamM bpenM bpatL jaehkL | individualism; being an individual | |
ความเป็นทีม | khwaamM bpenM theemM | being a team; teamwork | |
ความเคารพยำเกรง | khwaamM khaoM rohpH yamM graehngM | respect and awe | |
ความไม่ไว้วางใจ | khwaamM maiF waiH waangM jaiM | lack of confidence; mistrust | |
ความโชคดี | khwaamM cho:hkF deeM | good luck; good fortune | |
ความเป็นความตาย | khwaamM bpenM khwaamM dtaaiM | life and death; critical situation | |
ความเป็นหญิง | khwaamM bpenM yingR | being a woman; being female; femininity | |
ความแคลงกลางกังขา | khwaamM khlaaengM glaangM gangM khaaR | suspicion, distrust | |
ความแคลงใจ | khwaamM khlaaengM jaiM | suspicion, distrust | |
ความคลางแคลงใจ | khwaamM khlaangM khlaaengM jaiM | suspicion, distrust | |
ความเป็นพลเมือง | khwaamM bpenM phohnM laH meuuangM | civics education | |
ความไม่คุ้นเคย | khwaamM maiF khoonH kheeuyM | unfamiliarity; lack of recognition | |
ความกดดันจากเพื่อน | khwaamM gohtL danM jaakL pheuuanF | peer pressure | |
ความน่ายินดี | khwaamM naaF yinM deeM | welcome; pleasantness | |
ความเป็นชาย | khwaamM bpenM chaaiM | masculinity; being a man | |
ความไม่สมดุล | khwaamM maiF saL maH doonM | imbalance | |
ความตระหนักรู้ | khwaamM dtraL nakL ruuH | consciousness | |
ความเคารพนบนอบ | khwaamM khaoM rohpH nohpH naawpF | prestige, respect | |
ความเป็นมนุษย์ | khwaamM bpenM maH nootH | humanity; personhood; human nature | |
ความกดอากาศต่ำ | khwaamM gohtL aaM gaatL dtamL | low (atmospheric) pressure | |
ความชอบพอ | khwaamM chaawpF phaawM | affection, liking, fondness | |
ความภูมิใจ | khwaamM phuumM jaiM | pride; feeling of accomplishment | |
ความหงุดหงิดใจ | khwaamM ngootL ngitL jaiM | mental irritation | |
ความแคลงคลางกังขา | khwaamM khlaaengM khlaangM gangM khaaR | suspicion, distrust | |
ความห้าวหาญ | khwaamM haaoF haanR | bravery; courage; daring | |
ความเป็นบ้าน | khwaamM bpenM baanF | livability; readiness-to-move in; a complete home | |
ความเห็นผิด | khwaamM henR phitL | misconception; misunderstanding | |
ความกระหายใคร่ | khwaamM graL haaiR khraiF | thirst for; desire; craving for | |
sample sentences | |||
การจัดตั้งรัฐบาลเพื่อให้เกิดความสมานฉันท์ทำให้ประตูที่ปิดตายก็ดูจะเปิดแง้ม gaanM jatL dtangF ratH thaL baanM pheuuaF haiF geertL khwaamM saL maanM naH chanR thamM haiF bpraL dtuuM theeF bpitL dtaaiM gaawF duuM jaL bpeertL ngaaemH "(The possibility of) Creating a unity government would convert a door that was previously locked shut into a door that is partially ajar." | |||
ไม่ว่างานของเขาจะล้มเหลวและก่อให้เกิดความเสียหายเพียงใด เขาก็กอดเก้าอี้แน่น maiF waaF ngaanM khaawngR khaoR jaL lohmH laayoR laeH gaawL haiF geertL khwaamM siiaR haaiR phiiangM daiM khaoR gaawF gaawtL gaoF eeF naaenF "Notwithstanding the fact that he has failed and no matter how much damage he has caused, he refuses to step down from his position." | |||
งานเข้ามาจนล้นทำไม่ทัน เป็นความมหัศจรรย์ที่ไม่เคยพบเห็นมาก่อนในชีวิต ngaanM khaoF maaM johnM lohnH thamM maiF thanM bpenM khwaamM maH hatL saL janM theeF maiF kheeuyM phohpH henR maaM gaawnL naiM cheeM witH "The work is coming in so fast that we cannot keep up; it is an amazing situation that we have never encountered before in our lives." | |||
ในแง่ความรู้สึกของสาธารณะชน ต้องเป็นผู้มีสำนึกทางมโนธรรมแห่งความรับผิดชอบ naiM ngaaeF khwaamM ruuH seukL khaawngR saaR thaaM raH naH chohnM dtawngF bpenM phuuF meeM samR neukH thaangM maH no:hM thamM haengL khwaamM rapH phitL chaawpF "The feelings of the general public are that (the persons chosen) must be consciencious in (undertaking) their responsibilities." | |||
เขาเป็นนักวิชาการสูง เขาจึงจะขาดแง่มุมในเชิงรุก ขาดความ กล้าได้กล้าเสีย เพราะนักเศรษฐศาสตร์จะไม่ชอบความเสี่ยง khaoR bpenM nakH wiH chaaM gaanM suungR khaoR jeungM jaL khaatL ngaaeF moomM naiM cheerngM rookH khaatL khwaamM glaaF daiF glaaF siiaR phrawH nakH saehtL thaL saatL jaL maiF chaawpF khwaamM siiangL "He is a very (capable) technician. He therefore lacks aggressiveness and an enterprising nature, because economists do not favor risk-taking." | |||
รองนายกรัฐมนตรีสั่งให้เจ้าหน้าที่เร่งรัดออกกฎหมายเกี่ยวกับความปลอดภัยทางชีวภาพ ก่อนที่จะใช้ประโยชน์จากจีเอ็มโอในภาคสนาม raawngM naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM sangL haiF jaoF naaF theeF rengF ratH aawkL gohtL maaiR giaaoL gapL khwaamM bplaawtL phaiM thaangM cheeM waH phaapF gaawnL theeF jaL chaiH bpraL yo:htL jaakL jeeM emM o:hM naiM phaakF saL naamR "The Assistant Prime Minister ordered that officials accelerate their issuance of laws regarding biological safety before utilizing GMO products in the field." | |||
ยังไม่อนุมัติให้จนกว่าร่างพระราชบัญญัติว่าด้วยความปลอดภัยทางชีวภาพจะแล้วเสร็จพร้อมมีผลบังคับใช้ yangM maiF aL nooH matH haiF johnM gwaaL raangF phraH raatF chaH banM yatL waaF duayF khwaamM bplaawtL phaiM thaangM cheeM waH phaapF jaL laaeoH setL phraawmH meeM phohnR bangM khapH chaiH "Permission will not be given until the legislation regarding biological safety is completed and has become effective." | |||
มีความปรารถนาสูงสุดที่จะเดินทางกลับไปใช้ชีวิตใต้เบื้องพระยุคลบาทร่วมกับครอบครัวในประเทศไทย meeM khwaamM bpraatL thaL naaR suungR sootL theeF jaL deernM thaangM glapL bpaiM chaiH cheeM witH dtaiF beuuangF phraH yooH khaH laH baatL ruaamF gapL khraawpF khruaaM naiM bpraL thaehtF thaiM "My greatest wish is to return and live my live with my family under his Majesty the King, in Thailand." | |||
การวิจารณ์คือความพยายามจะหาความหมายที่ปรากฏในงานศิลป์ แล้วประเมินคุณค่าด้วยปทัสถานนานาชนิด gaanM wiH jaanM kheuuM khwaamM phaH yaaM yaamM jaL haaR khwaamM maaiR theeF bpraaM gohtL naiM ngaanM sinR laaeoH bpraL meernM khoonM khaaF duayF bpaL thatH thaanR naaM naaM chaH nitH "Art criticism is the attempt to find meaning that is conveyed by a work of art and to evaluate that work using a variety of standards." | |||
ในเมื่อความพยายามในการยุบพรรคไทยรักไทยก็ไม่เบ็ดเสร็จเด็ดขาด แล้วเหตุใดการยุบพรรคพลังประชาชนจะนำไปสู่ความเบ็ดเสร็จเด็ดขาดได้เล่า naiM meuuaF khwaamM phaH yaaM yaamM naiM gaanM yoopH phakH thaiM rakH thaiM gaawF maiF betL setL detL khaatL laaeoH haehtL daiM gaanM yoopH phakH phaH langM bpraL chaaM chohnM jaL namM bpaiM suuL khwaamM betL setL detL khaatL daiF laoF "If the dissolution of the Thai Rak Thai party did not finally (eliminate it), what makes you think that the dissolution of the People's Power Party will be any more final?" | |||
พรรคพลังประชาชนเข้ามาต่อยอดความสำเร็จของพรรคไทยรักไทย phakH phaH langM bpraL chaaM chohnM khaoF maaM dtaawL yaawtF khwaamM samR retL khaawngR phakH thaiM rakH thaiM "The People's Power Party has engrafted itself only the success of the Thai Rak Thai Party." | |||
เมื่อหลวงพ่อเป่ากระหม่อม เชื่อกันว่าทำให้เกิดความเจริญรุ่งเรืองก้าวหน้า หรือ เลื่อนยศ ตำแหน่ง meuuaF luaangR phaawF bpaoL graL maawmL cheuuaF ganM waaF thamM haiF geertL khwaamM jaL reernM roongF reuuangM gaaoF naaF reuuR leuuanF yohtH dtamM naengL "When the senior monk blesses us, we believe that we will achieve success, prosperity, and advancement or we will be promoted to a higher level." | |||
การวางตัวที่สุภาพไม่เพียงแต่กับบุคคลที่สูงกว่า แต่ต้องมีความสุภาพนอบน้อมกับทุก ๆ คนที่เราติดต่อด้วย gaanM waangM dtuaaM theeF sooL phaapF maiF phiiangM dtaaeL gapL bookL khohnM theeF suungR gwaaL dtaaeL dtawngF meeM khwaamM sooL phaapF naawpF naawmH gapL thookH thookH khohnM theeF raoM dtitL dtaawL duayF "One should mind one’s manners not merely with someone who is senior but one should be polite to and respect everyone with whom one comes in contact." | |||
การที่เราปฏิวัติหรือปฏิรูปประชาชนกลับมาแซ่ซ้องสรรเสริญ แสดงความยินดีกับการที่เราได้กระทำ gaanM theeF raoM bpaL dtiL watH reuuR bpaL dtiL ruupF bpraL chaaM chohnM glapL maaM saaeF saawngH sanR seernR saL daaengM khwaamM yinM deeM gapL gaanM theeF raoM daiF graL thamM "Whenever we stage a revolution or reform (our system) the people sing our praises and laud our efforts to show how pleased they are at what we did." | |||
คุณหญิงคนนั้น จะละอ่อนด้วยวัย แต่การถูกยกย่องเป็นเจ๊ ในวงการนั้น ย่อมสะท้อนให้เห็นการยอมรับในความเป็นนักการเมืองที่ช่ำชอง และมากด้วยยุทธวิธี khoonM yingR khohnM nanH jaL laH aawnL duayF waiM dtaaeL gaanM thuukL yohkH yaawngF bpenM jehH naiM wohngM gaanM nanH yaawmF saL thaawnH haiF henR gaanM yaawmM rapH naiM khwaamM bpenM nakH gaanM meuuangM theeF chamF chaawngM laeH maakF duayF yootH thaH wiH theeM "Even though she is young, the fact that she is treated as a respected elder in those circles; this is a reflection of her acceptance as a seasoned politician (who is) adept at tactics and strategies." | |||
เราทราบว่าทุกอย่างเป็นไปตามขั้นตอนการตรวจสอบ ซึ่งกำชับให้ดูแลให้รอบคอบ และให้เกิดความชัดเจน เพื่อหาข้อยุติเรื่องดังกล่าวโดยเร็วที่สุด raoM saapF waaF thookH yaangL bpenM bpaiM dtaamM khanF dtaawnM gaanM dtruaatL saawpL seungF gamM chapH haiF duuM laaeM haiF raawpF khaawpF laeH haiF geertL khwaamM chatH jaehnM pheuuaF haaR khaawF yootH dtiL reuuangF dangM glaaoL dooyM reoM theeF sootL "We know that everything has been done according to (established) investigative procedures which emphasize thorough and complete care to create clarity in order to bring this matter to a conclusion as quickly as possible." | |||
ความขี้ริ้วขี้เหร่ทั้งหลาย ไม่ได้อยู่ในความรับผิดชอบของตนเอง หากแต่มาจากเหตุปัจจัยอื่น ที่อยู่เหนือการควบคุม khwaamM kheeF riuH kheeF rehL thangH laaiR maiF daiF yuuL naiM khwaamM rapH phitL chaawpF khaawngR dtohnM aehngM haakL dtaaeL maaM jaakL haehtL bpatL jaiM euunL theeF yuuL neuuaR gaanM khuaapF khoomM "All of the unattractiveness (of the leadership group) is not his responsibility; but arises from factors beyond his control." | |||
เขามีความเป็นตัวตนมากยิ่งขึ้น จะปรามาสว่า เป็นเพียงนายกรัฐมนตรีนอมินี หรือนายกรัฐมนตรีหุ่นเชิดไม่ได้ khaoR meeM khwaamM bpenM dtuaaM dtohnM maakF yingF kheunF jaL bpraaM maatF waaF bpenM phiiangM naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM naawM miH neeM reuuR naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM hoonL cheertF maiF daiF "He is becoming more of his own man; it shows that he will not be a mere nominee or puppet prime minister." | |||
ซากดึกดำบรรพ์มีหลายชนิด อาจเป็นสิ่งที่มีความคงทนยากต่อการทำลาย เช่น ฟัน กระดูก หรือ เปลือก แต่ในบางสภาวะ อาจมีการเก็บรักษาซากสัตว์ทั้งตัวให้คงอยู่ได้ saakF deukL damM banM meeM laaiR chaH nitH aatL bpenM singL theeF meeM khwaamM khohngM thohnM yaakF dtaawL gaanM thamM laaiM chenF fanM graL duukL reuuR bpleuuakL dtaaeL naiM baangM saL phaaM waH aatL meeM gaanM gepL rakH saaR saakF satL thangH dtuaaM haiF khohngM yuuL daiF "There are many kinds of fossils. Sometimes they are highly durable items which are difficult to destroy, such as teeth, bones, or shells. However, in some situations, they represent preservation of the remains of complete animal bodies." | |||
ผมวิตกเพราะว่าผมเคยถูกลอบสังหารตอนเป็นนายกฯ ผมยังไม่รู้ว่าความต่อเนื่องหรือคำสั่งนั้นยังอยู่หรือเปล่า phohmR wiH dtohkL phrawH waaF phohmR kheeuyM thuukL laawpF sangR haanR dtaawnM bpenM naaM yohkH phohmR yangM maiF ruuH waaF khwaamM dtaawL neuuangF reuuR khamM sangL nanH yangM yuuL reuuR bplaaoL "I was worried because there was an attempt on my life when I was prime minister; I still do not know whether I will be subject to (an assassination) or whether the order (to assassinate) me is still in force." | |||
ถึงแม้จะมีการอธิบายรายละเอียดความรู้ของสมาธิในเชิงทฤษฎี แต่กระนั้นก็มิอาจจะละเลยสมาธิในเชิงปฏิบัติได้ theungR maaeH jaL meeM gaanM aL thiH baaiM raaiM laH iiatL khwaamM ruuH khaawngR saL maaM thiH naiM cheerngM thritH saL deeM dtaaeL graL nanH gaawF miH aatL jaL laH leeuyM saL maaM thiH naiM cheerngM bpaL dtiL batL daiF "Even though one can explain the details of meditation in a theoretical manner, one cannot ignore the practice of meditation." | |||
ยิ่งสองขั้วมีความแตกแยก ยิ่งทำให้บทบาทของสถาบันตุลาการมีความโดดเด่น yingF saawngR khuaaF meeM khwaamM dtaaekL yaaekF yingF thamM haiF bohtL baatL khaawngR saL thaaR banM dtooL laaM gaanM meeM khwaamM do:htL denL "The more the two sides disagree, the more prominent the activities of the judiciary become." | |||
โดยส่วนตัว ผมไม่มีความเห็นไปทางใดทางหนึ่งว่า ควรมีการตั้งบ่อนกาสิโนถูกกฎหมายหรือไม่ dooyM suaanL dtuaaM phohmR maiF meeM khwaamM henR bpaiM thaangM daiM thaangM neungL waaF khuaanM meeM gaanM dtangF baawnL gaaM siL no:hM thuukL gohtL maaiR reuuR maiF "I myself have no opinion whatsoever whether setting up and having casinos should be legal or not." | |||
ที่บ้านเมืองมีข้าราชการชั้นผู้ใหญ่มากมาย ซึ่งเติบโตขึ้นมารับหน้าที่ต่าง ๆ ตามความรับผิดชอบในสายงาน theeF baanF meuuangM meeM khaaF raatF chaH gaanM chanH phuuF yaiL maakF maaiM seungF dteerpL dto:hM kheunF maaM rapH naaF theeF dtaangL dtaangL dtaamM khwaamM rapH phitL chaawpF naiM saaiR ngaanM "Our country has many senior civil servants who developed their careers in various positions and at various levels of responsibility and within their areas of competence." | |||
เจ้าหน้าที่สารวัตรทหารที่ดูแลความปลอดภัยต้องมาห้ามปรามจนเหตุการณ์ยุติด้วยดี jaoF naaF theeF saaR raH watH thaH haanR theeF duuM laaeM khwaamM bplaawtL phaiM dtawngF maaM haamF bpraamM johnM haehtL gaanM yootH dtiL duayF deeM "The military police officers who were maintaining peace had to deter (the protestors) until the situation became defused." | |||
การปลดปล่อยประเทศสยามให้หลุดพ้นจากอิทธิพลและการบังคับจากต่างชาติเป็นการฟื้นฟูความเป็นเอกราชของประเทศสยามอย่างแท้จริง gaanM bplohtL bplaawyL bpraL thaehtF saL yaamR haiF lootL phohnH jaakL itL thiH phohnM laeH gaanM bangM khapH jaakL dtaangL chaatF bpenM gaanM feuunH fuuM khwaamM bpenM aehkL gaL raatF khaawngR bpraL thaehtF saL yaamR yaangL thaaeH jingM "Liberating Siam from foreign influence and control represents a true revival of Siamese independence." | |||
เด็กกำลังบอบช้ำซ้ำสองจากความหวังดีของผู้ที่ที่ลงไปให้ความช่วยเหลือ dekL gamM langM baawpL chaamH samH saawngR jaakL khwaamM wangR deeM khaawngR phuuF theeF theeF lohngM bpaiM haiF khwaamM chuayF leuuaR "The children are being battered yet again (despite) the best intentions of those who have come to provide them assistance." | |||
ผมก็ถูกกล่าวหาว่าสนับสนุนเผด็จการทั้งที่ความเป็นจริงผมไม่เคยเบี่ยงเบนความคิดจากการต่อสู้เพื่อประชาธิปไตยของประชาชน phohmR gaawF thuukL glaaoL haaR waaF saL napL saL noonR phaL detL gaanM thangH theeF khwaamM bpenM jingM phohmR maiF kheeuyM biiangL baehnM khwaamM khitH jaakL gaanM dtaawL suuF pheuuaF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM khaawngR bpraL chaaM chohnM "I have been accused of supporting dictatorship. In truth, I have never deviated in my thinking from struggling for democracy for the people." | |||
เริ่มแต่พูดเขียนโดยจริงไม่บิดเบือน ใช้คำตรงไปตรงมา ใช้คำง่าย ๆ ที่สั้นกระชับ มีน้ำหนักและชัดเจนโดยไม่ดัดจริตใช้ศัพท์สำนวนเพื่อโอ้อวดความรู้ reermF dtaaeL phuutF khiianR dooyM jingM maiF bitL beuuanM chaiH khamM dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM chaiH khamM ngaaiF ngaaiF theeF sanF graL chapH meeM namH nakL laeH chatH jaehnM dooyM maiF datL jaL ritL chaiH sapL samR nuaanM pheuuaF o:hF uaatL khwaamM ruuH "(One must) begin by speaking and writing the truth without any distortion; using words which are straightforward; using easy words which are short and concise; (using words) which are both potent and clear but are not pretentious or unnatural; (one should not) use words and phrases only to show off one’s knowledge." | |||
แกนนำพรรคยังมีความหวังเหลืออยู่เล็ก ๆ ว่าข้อต่อสู้ดังกล่าวจะช่วยให้รอดพ้นจากคำตัดสินยุบพรรคได้ gaaenM namM phakH yangM meeM khwaamM wangR leuuaR yuuL lekH lekH waaF khaawF dtaawL suuF dangM glaaoL jaL chuayF haiF raawtF phohnH jaakL khamM dtatL sinR yoopH phakH daiF "The party leadership still has a tiny hope that these arguments will help free them from a decision to dissolve their party." | |||
ข่าวในหนังสือพิมพ์เมื่อเช้านี้เอ่ยถึงความกังวลของผู้มีบทบาทในนโยบายเศรษฐกิจทั่วโลกเรื่องอาหารแพง khaaoL naiM nangR seuuR phimM meuuaF chaaoH neeH eeuyL theungR khwaamM gangM wohnM khaawngR phuuF meeM bohtL baatL naiM naH yo:hM baaiM saehtL thaL gitL thuaaF lo:hkF reuuangF aaM haanR phaaengM "This morning’s newspaper referred to the concerns of those who have a role in forming world-wide economic policy regarding the high price of foodstuffs." | |||
หลายประเทศระงับการส่งออกสินค้าชั่วคราว เนื่องจากความตื่นกลัวว่าผลผลิตที่ออกมาจะมีปริมาณไม่เพียงพอต่อการบริโภคของคนในประเทศ laaiR bpraL thaehtF raH ngapH gaanM sohngL aawkL sinR khaaH chuaaF khraaoM neuuangF jaakL khwaamM dteuunL gluaaM waaF phohnR phaL litL theeF aawkL maaM jaL meeM bpaL riH maanM maiF phiiangM phaawM dtaawL gaanM baawM riH pho:hkF khaawngR khohnM naiM bpraL thaehtF "Many countries have temporarily stopped exporting (certain) goods due to the fear that production is insufficient for domestic consumption." | |||
ผู้นำจะต้องมีความซื่อสัตย์สุจริตใจและมีความยุติธรรม มีเหตุมีผล ไม่หลงอำนาจ กระทำด้วยความชอบธรรม ไม่ทำตามอำเภอใจ phuuF namM jaL dtawngF meeM khwaamM seuuF satL sootL jaL ritL jaiM laeH meeM khwaamM yootH dtiL thamM maH meeM haehtL meeM phohnR maiF lohngR amM naatF graL thamM duayF khwaamM chaawpF thamM maiF thamM dtaamM amM phuuhrM jaiM "A leader much be possessed of honesty and fairness; (he must operate) reasonably; he must not become infatuated by power; he must operate out of legitimacy; and he must not act arbitrarily." | |||
การใช้เสียงสูงต่ำสลับกันกระทำให้มีความไพเราะ ทั้งยังทำให้เกิดมโนภาพชัดเจน gaanM chaiH siiangR suungR dtamL saL lapL ganM graL thamM haiF meeM khwaamM phaiM rawH thangH yangM thamM haiF geertL maH no:hM phaapF chatH jaehnM "The use of high and low pitched sounds (in Thai) creates a melodious sound in addition to which (such sounds) evoke clear images and visions." | |||
ในยุคการเมืองประชาธิปไตย ก็มักจะมีนักการเมืองฉวยโอกาสเอาความเดือดร้อนของเกษตรกรมาบังหน้าหากิน naiM yookH gaanM meuuangM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM gaawF makH jaL meeM nakH gaanM meuuangM chuayR o:hM gaatL aoM khwaamM deuuatL raawnH khaawngR gaL saehtL dtraL gaawnM maaM bangM naaF haaR ginM "In this democratic era, there are certainly politicians who will take advantage of the opportunity to use the (economic) difficulties of the farmers as a facade to line their own pockets." | |||
ภูมิภาคนี้ยังเป็นบ้านแห่งความขัดแย้งอันยืดเยื้อโหมกระหน่ำด้วยความอคติอันลึกซึ้ง phuuM miH phaakF neeH yangM bpenM baanF haengL khwaamM khatL yaaengH anM yeuutF yeuuaH ho:hmR graL namL duayF khwaamM aL khaH dtiL anM leukH seungH "This area continues to be beset by protracted disagreements and by raging and deep prejudices." | |||
ทำไมจึงไม่จบไม่สิ้นเสียทีกับความขัดแย้ง แตกแยกกันเป็นฝ่าย กล่าวหากันถึงสถาบันเบื้องสูง thamM maiM jeungM maiF johpL maiF sinF siiaR theeM gapL khwaamM khatL yaaengH dtaaekL yaaekF ganM bpenM faaiL glaaoL haaR ganM theungR saL thaaR banM beuuangF suungR "Why is it, then, that we cannot cease our conflicts, our breaking into factions, (and) our accusing institutions of the highest order?" | |||
สุขสันต์วันปีใหม่ ขอให้มีความสุขกาย สบายใจ ปราศจากทุกข์โศก โรคภัยทั้งหลายทั้งปวง sookL sanR wanM bpeeM maiL khaawR haiF meeM khwaamM sookL gaaiM saL baaiM jaiM bpraatL saL jaakL thookH so:hkL ro:hkF phaiM thangH laaiR thangH bpuaangM "Happy New Year. I wish you good health physically and mentally; (I wish you a life) without suffering and grief and without any disease or illness whatsoever." | |||
หน้าไหว้หลังหลอกหมายความว่า ต่อหน้ากระทำอย่างหนึ่งลับหลังทำอีกอย่างหนึ่ง. naaF waiF langR laawkL maaiR khwaamM waaF dtaawL naaF graL thamM yaangL neungL lapH langR thamM eekL yaangL neungL "To be hypocritical means that, in front of someone’s face, you do (or say) one thing but behind their back, you do (or say) another." | |||
ผู้ใดเป็นทหาร หากบังอาจแสดงความอาฆาตมาดร้าย หรือหมิ่นประมาทต่อทหารที่เป็นผู้ใหญ่เหนือตน มีความผิดต้องระหว่างโทษจำคุกไม่เกินกว่า ๓ ปี phuuF daiM bpenM thaH haanR haakL bangM aatL saL daaengM khwaamM aaM khaatF maatF raaiH reuuR minL bpraL maatL dtaawL thaH haanR theeF bpenM phuuF yaiL neuuaR dtohnM meeM khwaamM phitL dtawngF raH waangL tho:htF jamM khookH maiF geernM gwaaL saamR bpeeM "Any soldier who purposefully demonstrates malice (or malicious evil) towards or who libels (slanders or defames) an (officer) superior to himself, has committed a violation and must be punished with incarceration not to exceed three years." | |||
เมื่อเขาคิดแล้วก็ดำเนินการทันที ซึ่งก็ปรากฏว่า นำไปสู่ความสับสน นำไปสู่ปัญหาที่บานปลาย meuuaF khaoR khitH laaeoH gaawF damM neernM gaanM thanM theeM seungF gaawF bpraaM gohtL waaF namM bpaiM suuL khwaamM sapL sohnR namM bpaiM suuL bpanM haaR theeF baanM bplaaiM "When he gets an idea, he acts on it right away; these actions lead to confusion and continuing profusion of difficulties." | |||
ข้ามทะเล ไปไกลอีกหลายพันไมล์ ปีใหม่ปีนี้ ขอส่งรอยยิ้มที่มีไปให้ ส่งความสุขอวยพรอวยชัย ส่องให้วันคืนเธอสดใส และปีใหม่ที่แสนพิเศษ ในทุก ๆ วิถีทาง ขอให้ความสุขความอบอุ่น เป็นของของเธอเสมอไป และหวังว่าตลอดปีใหม่ จะสดใสยิ่งกว่าในปีที่ผ่านมา! khaamF thaH laehM bpaiM glaiM eekL laaiR phanM maiM bpeeM maiL bpeeM neeH khaawR sohngL raawyM yimH theeF meeM bpaiM haiF sohngL khwaamM sookL uayM phaawnM uayM chaiM saawngL haiF wanM kheuunM thuuhrM sohtL saiR laeH bpeeM maiL theeF saaenR phiH saehtL naiM thookH thookH wiH theeR thaangM khaawR haiF khwaamM sookL khwaamM ohpL oonL bpenM khaawngR khaawngR thuuhrM saL muuhrR bpaiM laeH wangR waaF dtaL laawtL bpeeM maiL jaL sohtL saiR yingF gwaaL naiM bpeeM theeF phaanL maaM Over the seas And across many miles This New Year's Day I am sending you some smiles I am wishing a blessing That brightens your days And make New Year special In so many ways May the warmest of blessing Be yours forever more And the New Year be Ever brighter than day before! | |||
การทำมาหากินได้รับความลำบาก ต้องให้ความช่วยเหลืออย่างเต็มที่ เพราะเรื่องทำมาหากินเป็นเรื่องปากท้อง gaanM thamM maaM haaR ginM daiF rapH khwaamM lamM baakL dtawngF haiF khwaamM chuayF leuuaR yaangL dtemM theeF phrawH reuuangF thamM maaM haaR ginM bpenM reuuangF bpaakL thaawngH "Earning a living has become very difficult; (we) must provide complete assistance because making a living is a matter of life (and death)." | |||
แต่หากนักวิชาการเอาความเห็นของตนเป็นใหญ่ โดยมิได้ศึกษาอย่างถ่องแท้ เป็นสิ่งที่น่าเป็นห่วงยิ่ง เพราะจะทำให้เกิดความเข้าใจอย่างผิด ๆ และอาจนำไปสู่ความขัดแย้งที่บานปลาย dtaaeL haakL nakH wiH chaaM gaanM aoM khwaamM henR khaawngR dtohnM bpenM yaiL dooyM miH daiF seukL saaR yaangL thaawngL thaaeH bpenM singL theeF naaF bpenM huaangL yingF phrawH jaL thamM haiF geertL khwaamM khaoF jaiM yaangL phitL phitL laeH aatL namM bpaiM suuL khwaamM khatL yaaengH theeF baanM bplaaiM "However, if the experts consider their own opinions as paramount, and do not study (these issues) fully, then, these are really things to be concerned about. This is because misunderstandings will be created and disagreements will escalate." | |||
การใช้โทรศัพท์มือถือ ก่อให้เกิดความเสี่ยงมากขึ้นในการขับรถ เพราะทำให้สมาธิในการขับรถลดลง ความสนใจถูกเบี่ยงเบนไปในเรื่องที่พูด gaanM chaiH tho:hM raH sapL meuuM theuuR gaawL haiF geertL khwaamM siiangL maakF kheunF naiM gaanM khapL rohtH phrawH thamM haiF saL maaM thiH naiM gaanM khapL rohtH lohtH lohngM khwaamM sohnR jaiM thuukL biiangL baehnM bpaiM naiM reuuangF theeF phuutF "Using a cell phone causes increased risks while driving because it causes (the driver) to lose concentration while driving the car. His interest is diverted to whatever his is talking about." | |||
บรรดานักการเมืองมีหน้าที่ที่จะคลี่คลายสถานการณ์ให้เย็นลง ทำให้คนในชาติเกิดความสมัครสมาน สามัคคีต่อกัน banM daaM nakH gaanM meuuangM meeM naaF theeF theeF jaL khleeF khlaaiM saL thaanR naH gaanM haiF yenM lohngM thamM haiF khohnM naiM chaatF geertL khwaamM saL makL saL maanR saaR makH kheeM dtaawL ganM "All politicians have a duty to resolve the situation and to release the tension; as well as to create unity and harmony among (all) citizens." | |||
การผดุงสถาบันศาลให้เป็นที่ศรัทธาเชื่อถือของประชาชนก็อยู่ที่ความตรงไปตรงมาของผู้พิพากษา gaanM phaL doongM saL thaaR banM saanR haiF bpenM theeF satL thaaM cheuuaF theuuR khaawngR bpraL chaaM chohnM gaawF yuuL theeF khwaamM dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM khaawngR phuuF phiH phaakF saaR "Maintaining the respect and credibility of the institution of the court for the citizenry rests with the openness and honesty of its judges." | |||
พิจารณาจากแต่ละบุคคลแล้ว มีแนวโน้มความเป็นไปได้ในการโน้มน้าวน้อยมาก phiH jaaM raH naaM jaakL dtaaeL laH bookL khohnM laaeoH meeM naaeoM no:hmH khwaamM bpenM bpaiM daiF naiM gaanM no:hmH naaoH naawyH maakF "After considering each person’s (position), there appears to be only a small possibility of persuading (them)." | |||
เหตุผลส่วนหนึ่งมาจากตระหนักรู้ถึงข้อผิดพลาดบางจุดที่เกิดขึ้นจากความไม่รอบคอบของตัวเอง haehtL phohnR suaanL neungL maaM jaakL dtraL nakL ruuH theungR khaawF phitL phlaatF baangM jootL theeF geertL kheunF jaakL khwaamM maiF raawpF khaawpF khaawngR dtuaaM aehngM "One of the reasons came from the realization that their error in part arose from their own lack of caution and discretion." | |||
อันนำไปสู่กระบวนการสอบสวนเพิ่มเติมว่า ส่อเขาเข้าข่ายมีการกระทำความผิดตามพ.ร.บ.ว่าด้วยความผิดเกี่ยวกับการเสนอราคาต่อหน่วยงานของรัฐ anM namM bpaiM suuL graL buaanM gaanM saawpL suaanR pheermF dteermM waaF saawL khaoR khaoF khaaiL meeM gaanM graL thamM khwaamM phitL dtaamM phaawM raawM baawM waaF duayF khwaamM phitL giaaoL gapL gaanM saL nuuhrR raaM khaaM dtaawL nuayL ngaanM khaawngR ratH "It is indicative of an activity which is within the scope of a violation the law concerning the submission of bids to government institutions." | |||
เป็นเครื่องมือทำให้กระบวนการของความขัดแย้งที่เกิดขึ้นและดำรงอยู่ ได้เข้ามาอยู่ในกรอบกติกา bpenM khreuuangF meuuM thamM haiF graL buaanM gaanM khaawngR khwaamM khatL yaaengH theeF geertL kheunF laeH damM rohngM yuuL daiF khaoF maaM yuuL naiM graawpL gaL dtiL gaaM "It is a mechanism to allow disagreements which arise and continue to fester to come within a framework of rules (for settlement)." | |||
ในความมืดมิดทางการเมืองอันเนื่องจากความแตกแยก ก็ยังมีแสงไฟสาดฉายเข้ามา naiM khwaamM meuutF mitH thaangM gaanM meuuangM anM neuuangF jaakL khwaamM dtaaekL yaaekF gaawF yangM meeM saaengR faiM saatL chaaiR khaoF maaM "Within the deepest darkness of political strife, there is still a ray of light shining through." | |||
รัฐบาลเพลี่ยงพล้ำจากความเร่งรีบจนลนลาน ส่งผลให้ตัดสินใจผิดพลาดในเรื่องละเอียดอ่อน ratH thaL baanM phliiangF phlaamH jaakL khwaamM rengF reepF johnM lohnM laanM sohngL phohnR haiF dtatL sinR jaiM phitL phlaatF naiM reuuangF laH iiatL aawnL "The government committed a (major) blunder (caused by) excess haste; the result was that they made a bad decision regarding this (highly) sensitive matter." | |||
สิ่งที่เขาเหลืออยู่ก็คือความเป็นคนหัวรั้นที่จะไม่ยอมอะไรง่าย ๆ ต้องดิ้นรนเอาตัวรอดไปแบบวันต่อวัน singL theeF khaoR leuuaR yuuL gaawF kheuuM khwaamM bpenM khohnM huaaR ranH theeF jaL maiF yaawmM aL raiM ngaaiF ngaaiF dtawngF dinF rohnM aoM dtuaaM raawtF bpaiM baaepL wanM dtaawL wanM "What he now has left is that (he) is a very stubborn person; he will not give in easily. He must struggle to survive day by day." | |||
ทางประเทศกัมพูชาได้จัดลำดับความสำคัญการขึ้นทะเบียนปราสาทพระวิหารเป็นมรดกโลกอยู่ในลำดับต้น thaangM bpraL thaehtF gamM phuuM chaaM daiF jatL lamM dapL khwaamM samR khanM gaanM kheunF thaH biianM bpraaM saatL phraH wiH haanR bpenM maawM raH dohkL lo:hkF yuuL naiM lamM dapL dtohnF "The Cambodians (managed to) rearrange the order of importance or registering Preah Vihear Temple as a World Heritage Site and getting it placed at the head of the list." | |||
ประเทศไทยมีบุคคลากรมากมายที่มีความรอบรู้ทั้งด้านกฎหมายระหว่างประเทศ ด้านการทูต ด้านประวัติศาสตร์ ด้านภูมิศาสตร์ ด้านอารยธรรม ด้านแผนที่ ฯลฯ bpraL thaehtF thaiM meeM bookL khaH laaM gaawnM maakF maaiM theeF meeM khwaamM raawpF ruuH thangH daanF gohtL maaiR raH waangL bpraL thaehtF daanF gaanM thuutF daanF bpraL watL saatL daanF phuuM miH saatL daanF aaM raH yaH thamM daanF phaaenR theeF laH "Thailand possesses many people who are technically skilled and well-in formed in matters of international law, diplomacy, history, geography, civilization, cartography, etc." | |||
เมื่อเกิดปัญหาความขัดแย้งที่บริเวณพื้นที่ทับซ้อน ปฏิกิริยาของกัมพูชาจึงค่อนข้างแข็งกร้าว meuuaF geertL bpanM haaR khwaamM khatL yaaengH theeF baawM riH waehnM pheuunH theeF thapH saawnH bpaL dtiL giL riH yaaM khaawngR gamM phuuM chaaM jeungM khaawnF khaangF khaengR graaoF "When the problem of disagreements arose regarding the disputed area, the reaction of the Cambodians was rather harsh." | |||
หากถือหลักผิดเป็นผิด ถูกเป็นถูกซึ่งศาลจะเข้ามาตัดสินด้วยความเป็นอิสระ haakL theuuR lakL phitL bpenM phitL thuukL bpenM thuukL seungF saanR jaL khaoF maaM dtatL sinR duayF khwaamM bpenM itL saL raL "They (should) adhere to the principles of “wrong is wrong” and “right is right” ; the courts (should) employ (these principles) to make their decisions in a free and independent manner." | |||
สถานการณ์ทางการเมืองยังวนเวียนอยู่กับความอึมครึมที่ยากต่อการพยากรณ์ว่าจะเกิดอะไรขึ้น saL thaanR naH gaanM thaangM gaanM meuuangM yangM wohnM wiianM yuuL gapL khwaamM eumM khreumM theeF yaakF dtaawL gaanM phaH yaaM gaawnM waaF jaL geertL aL raiM kheunF "The political situation continues its vicious and gloomy cycle, so it is difficult to predict what will happen in the future." | |||
บรรยากาศความขัดแย้งทางการเมืองเต็มไปด้วยการสาดโคลนป้ายสี ใช้กลวิธีทุกรูปแบบเพื่อเอาชนะกันและกัน banM yaaM gaatL khwaamM khatL yaaengH thaangM gaanM meuuangM dtemM bpaiM duayF gaanM saatL khlo:hnM bpaaiF seeR chaiH gohnM laH wiH theeM thookH ruupF baaepL pheuuaF aoM chaH naH ganM laeH ganM "This atmosphere of political squabbling is replete with mudslinging, slander, and, defamation and the use of every type of stratagem and tactic in order to be victorious over any other faction." | |||
ผลพลอยได้สำคัญอย่างหนึ่งที่เกิดจากการปักหลักชุมนุมคือช่วยทำให้ความพยายามรวบรัดผลักดันโครงการใหญ่ ๆ ไม่โปร่งใสนั้นสะดุดหยุดชะงักไป phohnR laH phlaawyM daiF samR khanM yaangL neungL theeF geertL jaakL gaanM bpakL lakL choomM noomM kheuuM chuayF thamM haiF khwaamM phaH yaaM yaamM ruaapF ratH phlakL danM khro:hngM gaanM yaiL yaiL maiF bpro:hngL saiR nanH saL dootL yootL chaH ngakH bpaiM "One of the important by-products which has resulted from the protest is that it has helped halt efforts to hasten the push for less-than-transparent megaprojects." | |||
ปรากฏการณ์จตุคามรามเทพกลายเป็นเรื่องราวที่นักการตลาดต้องทำความเข้าใจหลังจากเฝ้ามองด้วยความตกตะลึง bpraaM gohtL gaanM jaL dtooL khaamM raamM thaehpF glaaiM bpenM reuuangF raaoM theeF nakH gaanM dtaL laatL dtawngF thamM khwaamM khaoF jaiM langR jaakL faoF maawngM duayF khwaamM dtohkL dtaL leungM "After (initially) viewing it with astonishment, the Catugamaramadeva phenomenon is an issue which marketers need to hone their understanding." | |||
เราต้องบังคับใช้กฎหมายให้มีประสิทธิภาพ กล่าวคือ มีความแน่นอน รวดเร็ว เสมอภาค และลงโทษให้เหมาะสมด้วย raoM dtawngF bangM khapH chaiH gohtL maaiR haiF meeM bpraL sitL thiH phaapF glaaoL kheuuM meeM khwaamM naaeF naawnM ruaatF reoM saL muuhrR phaakF laeH lohngM tho:htF haiF mawL sohmR duayF "We must enforce the law efficiently, that is, there must be certainty, speediness, equal treatment, and appropriateness of punishment." | |||
พุทธรูปเป็นปฏิมากรรมชนิดหนึ่งที่ศิลป์เข้าไปช่วยทำให้ผู้ดูรู้สึกว่ามีความงดงามน่านับถือน่าศรัทธา phootH thaH ruupF bpenM bpaL dtiL maaM gamM chaH nitH neungL theeF sinR khaoF bpaiM chuayF thamM haiF phuuF duuM ruuH seukL waaF meeM khwaamM ngohtH ngaamM naaF napH theuuR naaF satL thaaM "Buddha images are the type of sculptures whose artistic merits cause people seeing them to feel that they are to be worshiped and are worthy of faith." | |||
ความปั่นป่วนวุ่นวายทางการเมืองอาจส่งผลกระทบต่อความสามารถของไทยในการดึงดูดการลงทุน khwaamM bpanL bpuaanL woonF waaiM thaangM gaanM meuuangM aatL sohngL phohnR graL thohpH dtaawL khwaamM saaR maatF khaawngR thaiM naiM gaanM deungM duutL gaanM lohngM thoonM "The political turmoil and instability will affect Thailand's ability to attract investment capital." | |||
ด้วยความละเอียดอ่อนของสถานการณ์ ที่ไม่ว่าใครเข้ามารับผิดชอบ ก็คงต้องคิดหนักและคิดมาก duayF khwaamM laH iiatL aawnL khaawngR saL thaanR naH gaanM theeF maiF waaF khraiM khaoF maaM rapH phitL chaawpF gaawF khohngM dtawngF khitH nakL laeH khitH maakF "Given the sensitivity of the situation, whoever comes in to take responsibility needs to give it careful consideration." | |||
ศาสนาพุทธได้กลายเป็นกลไกที่ช่วยปัดเป่าความขัดแย้งและสร้างความสงบในสังคม saatL saL naaR phootH daiF glaaiM bpenM gohnM gaiM theeF chuayF bpatL bpaoL khwaamM khatL yaaengH laeH saangF khwaamM saL ngohpL naiM sangR khohmM "Buddhism is a method of helping to alleviate dissention and create peace in society." | |||
การเมืองที่ปลดแอกความเป็นทาส ปลดแอกชั้นวรรณ นี่คือประชาธิปไตย นี่คือการเมืองชั้นยอดชัด ๆ gaanM meuuangM theeF bplohtL aaekL khwaamM bpenM thaatF bplohtL aaekL chanH wanM neeF kheuuM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM neeF kheuuM gaanM meuuangM chanH yaawtF chatH chatH "Political systems which release people from slavery (and) release them from the caste system, this is read democracy; this is politics at its finest." | |||
เขาไม่เชื่อว่าทั้งสามคน จะมีความสามารถ มีลูกล่อลูกชน และมีภูมิต้านทานเทียบเท่าตนเอง khaoR maiF cheuuaF waaF thangH saamR khohnM jaL meeM khwaamM saaR maatF meeM luukF laawF luukF chohnM laeH meeM phuuM miH dtaanF thaanM thiiapF thaoF dtohnM aehngM "He does not believe than any of the three has the ability, the cunning, or the (political) immunity that he himself has." | |||
เมื่อเกิดความเปลี่ยนแปลงทางสังคมและเศรษฐกิจขึ้น ระบบการเมืองก็ต้องปรับตัวรับกับความเปลี่ยนแปลงนั้น meuuaF geertL khwaamM bpliianL bplaaengM thaangM sangR khohmM laeH saehtL thaL gitL kheunF raH bohpL gaanM meuuangM gaawF dtawngF bprapL dtuaaM rapH gapL khwaamM bpliianL bplaaengM nanH "When social and economic changes arise, the political system must adapt to those changes also." | |||
เมื่อบุคคลมีความมั่นใจมากขึ้นโอกาสที่จะคล้อยตามผู้อื่นก็น้อยลง meuuaF bookL khohnM meeM khwaamM manF jaiM maakF kheunF o:hM gaatL theeF jaL khlaawyH dtaamM phuuF euunL gaawF naawyH lohngM "As an individual’s self-confidence increases, the less is the likelihood that he will comply with the wishes of others." | |||
ความขัดแย้งเป็นเรื่องปกติธรรมดาที่อาจเกิดขึ้นได้ แต่เราคงต้องมองว่าเกิดขึ้นแล้วทำอย่างไรจึงจะนำพาไปสู่ความปรองดองสมานฉันท์ khwaamM khatL yaaengH bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL thamM maH daaM theeF aatL geertL kheunF daiF dtaaeL raoM khohngM dtawngF maawngM waaF geertL kheunF laaeoH thamM yaangL raiM jeungM jaL namM phaaM bpaiM suuL khwaamM bpraawngM daawngM saL maanM naH chanR "Disagreements are normal and happen all the time but, once (these disagreements) have occurred, we must consider what we can do to bring about harmony and reconciliation." | |||
แม้จะมีอะไรมาข่มขู่ กดดันบีบคั้น ก็ไม่มีวันที่ผมจะยอมสยบ โอนอ่อนผ่อนตามให้กับความไม่ถูกต้อง maaeH jaL meeM aL raiM maaM khohmL khuuL gohtL danM beepL khanH gaawF maiF meeM wanM theeF phohmR jaL yaawmM saL yohpL o:hnM aawnL phaawnL dtaamM haiF gapL khwaamM maiF thuukL dtawngF "Even though I may be threatened , pressured, or bullied, I will never surrender or yield to that which is wrong." | |||
หล่อนสิ้นเนื้อประดาตัวในระยะเวลาอันรวดเร็ว เพราะเล่นหุ้นโดยไม่มีความรู้ความชำนาญ laawnL sinF neuuaH bpraL daaM dtuaaM naiM raH yaH waehM laaM anM ruaatF reoM phrawH lenF hoonF dooyM maiF meeM khwaamM ruuH khwaamM chamM naanM "She became destitute within a very short time because she speculated in the stock market without having any knowledge or expertise." | |||
กระแสความเปลี่ยนแปลงขนาดใหญ่และรุนแรงที่เกิดแก่สังคมใดสังคมหนึ่ง มักมีผลกระทบไปถึงศาสนาทั้งสิ้น graL saaeR khwaamM bpliianL bplaaengM khaL naatL yaiL laeH roonM raaengM theeF geertL gaaeL sangR khohmM daiM sangR khohmM neungL makH meeM phohnR graL thohpH bpaiM theungR saatL saL naaR thangH sinF "Major violent waves of changes which wash over any society will all have an effect on the religions (in that society)." | |||
ธรรมชาติของการเมืองเป็นเรื่องของการชิงไหวชิงพริบ ชิงความได้เปรียบ ไม่มีการยกประโยชน์ให้กับฝ่ายตรงข้ามเด็ดขาด thamM maH chaatF khaawngR gaanM meuuangM bpenM reuuangF khaawngR gaanM chingM waiR chingM phripH chingM khwaamM daiF bpriiapL maiF meeM gaanM yohkH bpraL yo:htL haiF gapL faaiL dtrohngM khaamF detL khaatL "It is in the nature of politics to outsmart (one’s opponent); to wrest all the advantages [one can]; [the objective] is absolutely not to hand over any benefits to one’s opposition." | |||
หลังเหตุการณ์นี้สิทธิเสรีภาพของประชาชน นิสิต นักศึกษาเบ่งบาน เกิดความตื่นตัวในการเรียกร้องสิทธิเสรีภาพเพิ่มมากขึ้น langR haehtL gaanM neeH sitL thiH saehR reeM phaapF khaawngR bpraL chaaM chohnM niH sitL nakH seukL saaR bengL baanM geertL khwaamM dteuunL dtuaaM naiM gaanM riiakF raawngH sitL thiH saehR reeM phaapF pheermF maakF kheunF "After these events (took place), the people’s rights and freedoms, as well as those of students, began to blossom; there began an awakening in calling for more rights and freedoms." | |||
การขาดความเชื่อมั่นดังกล่าวกำลังนำมนุษยชาติไปสู่ความสิ้นหวังและอับจนต่อการเผชิญวิกฤติการณ์ในปัจจุบัน gaanM khaatL khwaamM cheuuaF manF dangM glaaoL gamM langM namM maH nootH saL yaH chaatF bpaiM suuL khwaamM sinF wangR laeH apL johnM dtaawL gaanM phaL cheernM wikH riH dtiL gaanM naiM bpatL jooL banM "This lack of confidence is causing mankind to feel hopeless and to be at their wit's end in trying to cope with the current crisis." | |||
การที่ พ.ต.ท. ทักษิณ จะไปตั้งรัฐบาลพลัดถิ่นในบาฮามาสก็อาจจะเป็นการยากที่จะส่งตัวกลับมาดำเนินคดีเพราะบาฮามาสกับไทยไม่ได้ทำสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนและไม่มีความสัมพันธ์กันเลย gaanM theeF phanM dtamM ruaatL tho:hM thakH sinR jaL bpaiM dtangF ratH thaL baanM phlatH thinL naiM baaM haaM maatF gaawF aatL jaL bpenM gaanM yaakF theeF jaL sohngL dtuaaM glapL maaM damM neernM khaH deeM phrawH baaM haaM maatF gapL thaiM maiF daiF thamM sohnR thiH sanR yaaM sohngL phuuF raaiH khaamF daaenM laeH maiF meeM khwaamM samR phanM ganM leeuyM "If Pol. Col. Thaksin were to set up a government in exile in the Bahamas, it would be difficult to extradite him to face justice because the Bahamas and Thailand do not have an extradition treaty and, (in fact,) do not have diplomatic relations (at all)." | |||
การเกษตรไทยเป็นการเกษตรที่อยู่บนฐานของการใช้แรงงานสูงมิใช่บนฐานความรู้หรือความคิดสร้างสรรค์ gaanM gaL saehtL thaiM bpenM gaanM gaL saehtL theeF yuuL bohnM thaanR khaawngR gaanM chaiH raaengM ngaanM suungR miH chaiF bohnM thaanR khwaamM ruuH reuuR khwaamM khitH saangF sanR "Thai agriculture is based on intensive labor practices, and is not knowledge-based or a function of creative thinking." | |||
ระบบความเชื่อทางศาสนาต่างกัน ไม่จำเป็นจะเป็นเหตุให้เกิดการกระทบกระทั่งกันเสมอไป raH bohpL khwaamM cheuuaF thaangM saatL saL naaR dtaangL ganM maiF jamM bpenM jaL bpenM haehtL haiF geertL gaanM graL thohpH graL thangF ganM saL muuhrR bpaiM "Systems of religious belief (can be) different; it is not necessary (for these differences) to be a constant cause of conflict and disagreement." | |||
เมื่อคลื่นลมแห่งความโกรธแค้นสงบลงการกระทำที่ฝ่าฝืนกฎหมายก็ไม่ควรจะปล่อยให้ผ่านเลยไปเสมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น meuuaF khleuunF lohmM haengL khwaamM gro:htL khaaenH saL ngohpL lohngM gaanM graL thamM theeF faaL feuunR gohtL maaiR gaawF maiF khuaanM jaL bplaawyL haiF phaanL leeuyM bpaiM saL meuuanR maiF meeM aL raiM geertL kheunF "Once the winds of anger and hatred have died down, actions which were in violation of the law should not be allowed to pass as if they never occurred." | |||
เศรษฐกิจของญี่ปุ่นเกิดการปั่นป่วนอย่างหนัก จนนายกรัฐมนตรีต้องออกโรงเรียกร้องให้ฝ่ายต่าง ๆ แสดงความรับผิดชอบต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น saehtL thaL gitL khaawngR yeeF bpoonL geertL gaanM bpanL bpuaanL yaangL nakL johnM naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM dtawngF aawkL ro:hngM riiakF raawngH haiF faaiL dtaangL dtaangL saL daaengM khwaamM rapH phitL chaawpF dtaawL haehtL gaanM theeF geertL kheunF "The Japanese economy has declined into turmoil so such an extent that the Prime Minister needs to come forth and demand that the various factions show responsibility for the resulting situation." | |||
ประเทศชาติยามนี้ต้องการคณะรัฐมนตรีที่มีฝีมือเก่งกล้าสามารถเข้ามากู้ชาติ กู้บ้านเมือง ให้พ้นจากความวิกฤต bpraL thaehtF chaatF yaamM neeH dtawngF gaanM khaH naH ratH thaL mohnM dtreeM theeF meeM feeR meuuM gengL glaaF saaR maatF khaoF maaM guuF chaatF guuF baanF meuuangM haiF phohnH jaakL khwaamM wiH gritL "Now the People want a Council of Ministers who have the skills, ability, and courage to save this nation and rescue the country from this crisis." | |||
คุณต้องเปิดใจ และส่องกระจกดูความผิดพลาดในการเดินหมากทางการเมืองของตัวเอง khoonM dtawngF bpeertL jaiM laeH saawngL graL johkL duuM khwaamM phitL phlaatF naiM gaanM deernM maakL thaangM gaanM meuuangM khaawngR dtuaaM aehngM "You need to be honest and look in the mirror to see any mistakes you have made in your own political life." | |||
ผู้เชี่ยวชาญที่ปฏิบัติภารกิจเพื่อสหประชาชาติจะได้รับเอกสิทธิ์ และความคุ้มกันเช่นที่จำเป็น phuuF chiaaoF chaanM theeF bpaL dtiL batL phaaM raH gitL pheuuaF saL haL bpraL chaaM chaatF jaL daiF rapH aehkL gaL sitL laeH khwaamM khoomH ganM chenF theeF jamM bpenM "Specialists who work for the United Nations receive special privileges and values as are necessary (for their functions)." | |||
มนุษย์ในทุกวัฒนธรรมแบ่งแยกแดนที่เป็นความศักดิ์สิทธิ์ ออกจากแดนที่เป็นสาธารณ์อย่างเด็ดขาด maH nootH naiM thookH watH thaH naH thamM baengL yaaekF daaenM theeF bpenM khwaamM sakL sitL aawkL jaakL daaenM theeF bpenM saaR thaanM yaangL detL khaatL "Humans in every culture clearly distinguish between the sacred and the profane." | |||
ความเป็นนายกฯ ต้นทุนสูง ที่ภาพพจน์ดีถือเป็นปัจจัยหนึ่งที่ทำให้พรรคประชาธิปัตย์ได้รับการสนับสนุนให้เป็นแกนนำจัดตั้งรัฐบาล khwaamM bpenM naaM yohkH dtohnF thoonM suungR theeF phaapF phohtH deeM theuuR bpenM bpatL jaiM neungL theeF thamM haiF phakH bpraL chaaM thiH bpatL daiF rapH gaanM saL napL saL noonR haiF bpenM gaaenM namM jatL dtangF ratH thaL baanM "Being a highly-regarded prime minister with a sterling image is considered to be one factor in gaining the Democrat Party's support to form the government." | |||
ทุกฝ่ายจึงยอมหรี่ตาให้กับความผิดปกติ ในระบอบประชาธิปไตยที่เกิดขึ้นในช่วงการจัดตั้งรัฐบาล thookH faaiL jeungM yaawmM reeL dtaaM haiF gapL khwaamM phitL bpaL gaL dtiL naiM raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM theeF geertL kheunF naiM chuaangF gaanM jatL dtangF ratH thaL baanM "Every faction needs to squint a bit and accept some strangeness in democratic processes during the formation of the government." | |||
สมองของคนตะวันตกเวลาคิดอะไรได้ ความคิดต่อ ๆ มาก็จะพรั่งพรูออกมาอย่างรวดเร็ว saL maawngR khaawngR khohnM dtaL wanM dtohkL waehM laaM khitH aL raiM daiF khwaamM khitH dtaawL maaM gaawF jaL phrangF phruuM aawkL maaM yaangL ruaatF reoM "The Western brain when it contemplates something, connecting thoughts arise, and ideas gush forth quickly." | |||
วิกฤตการณ์ความขัดแย้งทางการเมืองหลังการเปลี่ยนขั้วรัฐบาลที่ดำรงอยู่นี้ไม่ต่างไปจาก การติดหล่มที่ไม่อาจป่ายปีนขึ้นมาได้ wiH gritL dtaL gaanM khwaamM khatL yaaengH thaangM gaanM meuuangM langR gaanM bpliianL khuaaF ratH thaL baanM theeF damM rohngM yuuL neeH maiF dtaangL bpaiM jaakL gaanM dtitL lohmL theeF maiF aatL bpaaiL bpeenM kheunF maaM daiF "This current crisis of having a political stalemate after the power shift is not different from being stuck in the mud from which (the government) cannot climb out of." | |||
นายทหารเสนาธิการจึงต้องได้รับการฝึกฝนอบรมให้มีความชำนาญและเจนจัดในหน้าที่ naaiM thaH haanR saehR naaM thiH gaanM jeungM dtawngF daiF rapH gaanM feukL fohnR ohpL rohmM haiF meeM khwaamM chamM naanM laeH jaehnM jatL naiM naaF theeF "The military aides need training in order to become skilled and experienced in their duties." | |||
การที่เด็ก ๆ ได้นำสิ่งที่เรียนกลับไปนวดให้กับพ่อแม่ ญาติพี่น้องที่บ้าน ยังเป็นการกระชับความสัมพันธ์ในครอบครัวให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น gaanM theeF dekL dekL daiF namM singL theeF riianM glapL bpaiM nuaatF haiF gapL phaawF maaeF yaatF pheeF naawngH theeF baanF yangM bpenM gaanM graL chapH khwaamM samR phanM naiM khraawpF khruaaM haiF naaenF faaenH yingF kheunF "When the youngsters bring back home what they have learned (about massage), (and) massage their parents and their other relatives, it strengthens their relationships with their families." | |||
หล่อนไม่เคยรับรู้ว่า เขารันทดใจเพียงใด กับความโหดร้ายที่ทุกคนหยิบยื่นให้ laawnL maiF kheeuyM rapH ruuH waaF khaoR ranM thohtH jaiM phiiangM daiM gapL khwaamM ho:htL raaiH theeF thookH khohnM yipL yeuunF haiF "She never really knew how depressed he was owing to the malice and spite which everyone heaped on him." | |||
พวกเราไม่รู้ทิศทางในป่าในตอนกลางคืนจึงต้องมะงุมมะงาหราไปในความมืด phuaakF raoM maiF ruuH thitH thaangM naiM bpaaL naiM dtaawnM glaangM kheuunM jeungM dtawngF maH ngoomM maH ngaaM raaR bpaiM naiM khwaamM meuutF "We are unable to tell which direction we are moving in at night; we therefore are stumbling around in the darkness." | |||
การกวนตะกอนความทรงจำเรื่องผลงานของทักษิณให้ขุ่นขึ้นมาเป็นเรื่องที่ผิดพลาดอย่างยิ่ง gaanM guaanM dtaL gaawnM khwaamM sohngM jamM reuuangF phohnR ngaanM khaawngR thakH sinR haiF khoonL kheunF maaM bpenM reuuangF theeF phitL phlaatF yaangL yingF "Dredging up old memories of Thaksin’s successes is a huge mistake." | |||
ความขัดแย้งทั้งหมดยุติลงได้ ด้วยฝีมือของเขานักบัญชีมือฉมังที่มีความช่ำชองในเรื่องการเงิน khwaamM khatL yaaengH thangH mohtL yootH dtiL lohngM daiF duayF feeR meuuM khaawngR khaoR nakH banM cheeM meuuM chaL mangR theeF meeM khwaamM chamF chaawngM naiM reuuangF gaanM ngernM "His expertise [is responsible] for settling the dispute; he is a skillful accountant who is also a financial expert." | |||
ปัญหาของสังคมมนุษย์จะแก้ไขให้บางเบาได้ก็น่าจะด้วยความพยายามของมนุษย์ bpanM haaR khaawngR sangR khohmM maH nootH jaL gaaeF khaiR haiF baangM baoM daiF gaawF naaF jaL duayF khwaamM phaH yaaM yaamM khaawngR maH nootH "Problems of human society can be solved or ameliorated only through the efforts of humanity (itself)." | |||
ขณะนี้มีประชาชนบางกลุ่มกระด้างกระเดื่อง และก่อความไม่สงบขึ้นในบ้านเมือง khaL naL neeH meeM bpraL chaaM chohnM baangM gloomL graL daangF graL deuuangL laeH gaawL khwaamM maiF saL ngohpL kheunF naiM baanF meuuangM "At this time there are various segments of the population which are rebellious and are creating unrest within our country." | |||
ฝ่ายจำเลยต้องหาพยานหลักฐานมาหักล้างข้อมูลของฝ่ายโจทก์ให้ได้ จึงจะรอดพ้นจากความผิด faaiL jamM leeuyM dtawngF haaR phaH yaanM lakL thaanR maaM hakL laangH khaawF muunM khaawngR faaiL jo:htL haiF daiF jeungM jaL raawtF phohnH jaakL khwaamM phitL "The defense needs to bring evidence to refute the facts (presented by) the prosecution in order to clear (the defendant) of the charges." | |||
การนำประเทศกลับเข้าสู่ภาวะปกติ เกิดความสมานฉันท์ปรองของคนในชาติไม่มีวี่แววว่าจะเกิดขึ้นได้ gaanM namM bpraL thaehtF glapL khaoF suuL phaaM waH bpaL gaL dtiL geertL khwaamM saL maanM naH chanR bpraawngM khaawngR khohnM naiM chaatF maiF meeM weeF waaeoM waaF jaL geertL kheunF daiF "There appears to be no glimmer of hope that the nation can be lead back to normalcy or that unity and harmony will break out amongst its people." | |||
คณะผู้บริหารสธ.ได้ประชุมร่วมกับผู้แทนภาคธุรกิจท่องเที่ยว สายการบิน และบริษัททัวร์ เพื่อเตรียมความพร้อมรับมือการระบาดโรค khaH naH phuuF baawM riH haanR graL suaangM saaR thaaM raH naH sookL daiF bpraL choomM ruaamF gapL phuuF thaaenM phaakF thooH raH gitL thaawngF thiaaoF saaiR gaanM binM laeH baawM riH satL thuaaM pheuuaF dtriiamM khwaamM phraawmH rapH meuuM gaanM raH baatL ro:hkF "Officials from the Ministry of Health met with representatives of the tourism industry, the airlines, and tour companies to prepare a response to the outbreak of the disease." | |||
เมื่อมีผู้ขัดขวางไม่ให้เราดำเนินงานให้สำเร็จ เราอาจคับข้องใจและแสดงความก้าวร้าวออกมาได้ meuuaF meeM phuuF khatL khwaangR maiF haiF raoM damM neernM ngaanM haiF samR retL raoM aatL khapH khaawngF jaiM laeH saL daaengM khwaamM gaaoF raaoH aawkL maaM daiF "When people do not allow us to complete our work, we become frustrated and let our feelings of anger show." | |||
จำเป็นต้องกลับไปเรียนรู้จากอดีตก็ต้องทำ พร้อมไปกับแสดงให้อาคันตุกะที่มาจากต่างแดนได้รู้จักเนื้อหาสาระของความเป็นภูเก็ต jamM bpenM dtawngF glapL bpaiM riianM ruuH jaakL aL deetL gaawF dtawngF thamM phraawmH bpaiM gapL saL daaengM haiF aaM khanM dtooL gaL theeF maaM jaakL dtaangL daaenM daiF ruuH jakL neuuaH haaR saaR raH khaawngR khwaamM bpenM phuuM getL "It is necessary that we go back and learn from the past while at the same time instructing our foreign guests the essential elements of that which is Phuket." | |||
พลันที่ร่าง พ.ร.บ. งบประมาณรายจ่ายประจำปีผ่านความเห็นชอบ เมื่อเอยก็เมื่อนั้นความพร้อมในการยุบสภาก็จะเกิดขึ้น phlanM theeF raangF phaawM raawM baawM ngohpH bpraL maanM raaiM jaaiL bpraL jamM bpeeM phaanL khwaamM henR chaawpF meuuaF eeuyM gaawF meuuaF nanH khwaamM phraawmH naiM gaanM yoopH saL phaaM gaawF jaL geertL kheunF "Once the budget bill for the year is passed, parliament can be dissolved at anytime." | |||
เมื่อใดที่ราคาที่ดิน และดรรชนีหุ้นตกต่ำ ความร่ำรวยของประเทศก็จะอันตรธานไป meuuaF daiM theeF raaM khaaM theeF dinM laeH datL chaH neeM hoonF dtohkL dtamL khwaamM ramF ruayM khaawngR bpraL thaehtF gaawF jaL anM dtaL raH thaanM bpaiM "Whenever the price of land and the stock indices decline, the wealth of the nation will vanish." | |||
ผู้ประกอบการเริ่มคลายความกังวลลงเช่นเดียวกับดรรชนีการบริโภคที่เริ่มดีขึ้น phuuF bpraL gaawpL gaanM reermF khlaaiM khwaamM gangM wohnM lohngM chenF diaaoM gapL datL chaH neeM gaanM baawM riH pho:hkF theeF reermF deeM kheunF "Businessmen are beginning to experience less anxiety while at the same time the consumption index is starting to rise." | |||
แม้ครอบครัวของเขาจะลืมตาอ้าปากขึ้นมาได้ถึงเพียงนี้ แต่เขาก็ไม่เคยจะลืมเลือนความทุกข์เมื่อครั้งก่อน maaeH khraawpF khruaaM khaawngR khaoR jaL leuumM dtaaM aaF bpaakL kheunF maaM daiF theungR phiiangM neeH dtaaeL khaoR gaawF maiF kheeuyM jaL leuumM leuuanM khwaamM thookH meuuaF khrangH gaawnL "No matter how well his family is doing financially, he will never forget the suffering he experienced in the past." | |||
หลวงปู่ได้ละสังขารด้วยอาการสงบท่ามกลางความอาลัยอาวรณ์ของบรรดาศิษยานุศิษย์โดยทั่วกัน luaangR bpuuL daiF laH sangR khaanR duayF aaM gaanM saL ngohpL thaamF glaangM khwaamM aaM laiM aaM waawnM khaawngR banM daaM sitL saL yaaM nooH sitL dooyM thuaaF ganM "The revered elderly monk passed away peacefully amidst the grief and mourning of his students and followers." | |||
ความเป็นช่างศิลป์ของชาวล้านนายังคงสืบสานมาสู่ชาวล้านนาในปัจจุบันนี้อย่างไม่ขาดสาย khwaamM bpenM changF sinR khaawngR chaaoM laanH naaM yangM khohngM seuupL saanR maaM suuL chaaoM laanH naaM naiM bpatL jooL banM neeH yaangL maiF khaatL saaiR "The artistry of the Lanna period has been passed down to the Lanna people of the present day without interruption." | |||
ระยะหนึ่งปีที่ผ่านมาสัมพันธภาพซาอุดิอาระเบีย-ไทยดำเนินไปด้วยความไม่ราบรื่นนัก raH yaH neungL bpeeM theeF phaanL maaM samR phanM thaH phaapF saaM ooL diL aaM raH biiaM thaiM damM neernM bpaiM duayF khwaamM maiF raapF reuunF nakH "Over this past year Saudi Arabian-Thai relations have been shaky." | |||
กัมพูชาและลาวดูจะเป็นประเทศที่ใกล้ชิดที่สุดกับไทย มีทั้งความเป็นเครือญาติ และมีทั้งความเหมือน ๆ กันในด้านของภาษาและวัฒนธรรม gamM phuuM chaaM laeH laaoM duuM jaL bpenM bpraL thaehtF theeF glaiF chitH theeF sootL gapL thaiM meeM thangH khwaamM bpenM khreuuaM yaatF laeH meeM thangH khwaamM meuuanR meuuanR ganM naiM daanF khaawngR phaaM saaR laeH watH thaH naH thamM "Cambodia and Laos are Thailand’s closest neighbors; they have familial ties as well as many linguistic and cultural similarities." | |||
โดยประการต่าง ๆ ความสุข ความสวัสดีของข้าพเจ้าจะเกิดขึ้นได้ ต่อเมื่อบ้านเมืองของเรามีความเจริญมั่นคงเป็นปกติสุข dooyM bpraL gaanM dtaangL dtaangL khwaamM sookL khwaamM saL watL deeM khaawngR khaaF phaH jaoF jaL geertL kheunF daiF dtaawL meuuaF baanF meuuangM khaawngR raoM meeM khwaamM jaL reernM manF khohngM bpenM bpaL gaL dtiL sookL "My happiness will transpire when our country prospers and when it is stable and peaceful." | |||
อยากย้อนถามว่า ใครกันแน่ที่เป็นต้นเหตุทำให้การเมืองเกิดความพิกลพิการ yaakL yaawnH thaamR waaF khraiM ganM naaeF theeF bpenM dtohnF haehtL thamM haiF gaanM meuuangM geertL khwaamM phiH gohnM phiH gaanM "I would like to ask once again who caused the distortion and the crippling of our political system." | |||
ผู้พิพากษาจะต้องปลอดจากความกดดันและอิทธิพลของการวินิจฉัยที่ลำเอียง หน้าที่อย่างแรกที่สุดก็คือการให้คำตัดสินใจที่สอดคล้องกับกฎหมายและความต้องการของความยุติธรรมโดยไม่แกว่งไกวไปโดยอารมณ์หรืออคติของผู้ใด phuuF phiH phaakF saaR jaL dtawngF bplaawtL jaakL khwaamM gohtL danM laeH itL thiH phohnM khaawngR gaanM wiH nitH chaiR theeF lamM iiangM naaF theeF yaangL raaekF theeF sootL gaawF kheuuM gaanM haiF khamM dtatL sinR jaiM theeF saawtL khlaawngH gapL gohtL maaiR laeH khwaamM dtawngF gaanM khaawngR khwaamM yootH dtiL thamM dooyM maiF gwaengL gwaiM bpaiM dooyM aaM rohmM reuuR aL khaH dtiL khaawngR phuuF daiM "Judges must be free from pressure and influence [which would cause them to make] prejudicial decisions. Their first duty is to make decisions which strictly follow the law and the produce justice. They must not be swayed by [their] emotions or by the biases of others." | |||
ทุกองคาพยพในสังคมไทยเต็มไปด้วยความแตกแยก แม้ปากจะเรียกร้องถึงความสมานฉันท์ และสันติ thookH ohngM khaaM phaH yohpH naiM sangR khohmM thaiM dtemM bpaiM duayF khwaamM dtaaekL yaaekF maaeH bpaakL jaL riiakF raawngH theungR khwaamM saL maanM naH chanR laeH sanR dtiL "Every segment of Thai society is riven by division and divisiveness, even as people call for reconciliation and peace." | |||
ในการชุมนุมมีปัญหาความสูญเสียเกิดขึ้นจำเป็นต้องให้สังคมเข้าถึงข้อเท็จจริงของเหตุการณ์ naiM gaanM choomM noomM meeM bpanM haaR khwaamM suunR siiaR geertL kheunF jamM bpenM dtawngF haiF sangR khohmM khaoF theungR khaawF thetH jingM khaawngR haehtL gaanM "If during the demonstrations loss [of life] occurs, it is critical that the facts of [each] incident be made available to the society as a whole." | |||
หลายประเทศต่างภาวนาให้ผู้นำคนต่อไปของเกาหลีเหนือลดความกร้าวและหันไปสนับสนุนแนวทางเจรจามากกว่าการใช้กำลังเหมือนที่แล้วมา laaiR bpraL thaehtF dtaangL phaaM waH naaM haiF phuuF namM khohnM dtaawL bpaiM khaawngR gaoM leeR neuuaR lohtH khwaamM graaoF laeH hanR bpaiM saL napL saL noonR naaeoM thaangM jaehnM raH jaaM maakF gwaaL gaanM chaiH gamM langM meuuanR theeF laaeoH maaM "Many nations pray that the next leader of North Korea will soften its intransience and will support negotiations over the use of force as they have previously done." | |||
ความสุขของชาวนาอย่างลุงใสไม่มีอะไรมากไปกว่าการได้เดินมาดูความเติบโตของต้นข้าวทุก ๆ วัน khwaamM sookL khaawngR chaaoM naaM yaangL loongM saiR maiF meeM aL raiM maakF bpaiM gwaaL gaanM daiF deernM maaM duuM khwaamM dteerpL dto:hM khaawngR dtohnF khaaoF thookH thookH wanM "Rice farmers are never as happy as when they can walk among their fields and watch their rice grow higher each day." | |||
ระหว่างที่ลุงใสเดินไปถึงขอบคันนาทิศเหนือ แกยังไม่คิดว่าเป็นความผิดปกติ แต่ก็เร่งมือทำงานเร็วขึ้น raH waangL theeF loongM saiR deernM bpaiM theungR khaawpL khanM naaM thitH neuuaR gaaeM yangM maiF khitH waaF bpenM khwaamM phitL bpaL gaL dtiL dtaaeL gaawF rengF meuuM thamM ngaanM reoM kheunF "By the time Uncle Sai walked to the Northern edge of his fields, he still did not think that anything strange would happen, but he did speed up his efforts." | |||
เด็กคนนี้มีความอบอุ่นทางบ้าน จึงทำให้เขาเป็นเด็กที่ไม่มีปัญหาในการอยู่ร่วมกับผู้อื่นใด dekL khohnM neeH meeM khwaamM ohpL oonL thaangM baanF jeungM thamM haiF khaoR bpenM dekL theeF maiF meeM bpanM haaR naiM gaanM yuuL ruaamF gapL phuuF euunL daiM "This child lives in a warm household and thus he has become a child without any problems interacting with others." | |||
การตื่นของคนไทยในเวลานี้เป็นการตื่นขึ้นมาจากความหลับใหล ไม่สนใจไยดีต่อความเป็นไปของบ้านเมือง gaanM dteuunL khaawngR khohnM thaiM naiM waehM laaM neeH bpenM gaanM dteuunL kheunF maaM jaakL khwaamM lapL laiR maiF sohnR jaiM yaiM deeM dtaawL khwaamM bpenM bpaiM khaawngR baanF meuuangM "The stimulation of the Thai people at this time is an awakening from a deep slumber and unconcern regarding what was happening in their nation." | |||
เป็นการพบกันโดยไม่แน่ชัดว่าเป็นความบังเอิญหรือตั้งใจ หรือใครเป็นฝ่ายส่งเทียบเชิญถึงใครก่อน bpenM gaanM phohpH ganM dooyM maiF naaeF chatH waaF bpenM khwaamM bangM eernM reuuR dtangF jaiM reuuR khraiM bpenM faaiL sohngL thiiapF cheernM theungR khraiM gaawnL "It is not clear whether the meeting was serendipitous or intentional, or [if intentional] which party sent an invitation to whom first." | |||
ความมุ่งหมายของธนาคารคงต้องการบอกว่า ธนาคารใช้ความใส่ใจเพื่อบริการลูกค้าของเขา และคงบริการอย่างมีประสิทธิภาพมาก khwaamM moongF maaiR khaawngR thaH naaM khaanM khohngM dtawngF gaanM baawkL waaF thaH naaM khaanM chaiH khwaamM saiL jaiM pheuuaF baawM riH gaanM luukF khaaH khaawngR khaoR laeH khohngM baawM riH gaanM yaangL meeM bpraL sitL thiH phaapF maakF "The bank’s objective is that it wishes to communicate that the bank pays attention to servicing its customers and providing that service in a highly efficient manner." | |||
แม้จะลดทอนความก้าวร้าวลง แต่ก็ยังดำรงจุดหมายเรื่องดินแดนของตนเองอย่างไม่เปลี่ยนแปลง และก็คงไม่ทำให้เรื่องจบลงง่าย ๆ maaeH jaL lohtH thaawnM khwaamM gaaoF raaoH lohngM dtaaeL gaawF yangM damM rohngM jootL maaiR reuuangF dinM daaenM khaawngR dtohnM aehngM yaangL maiF bpliianL bplaaengM laeH gaawF khohngM maiF thamM haiF reuuangF johpL lohngM ngaaiF ngaaiF "Even though the aggression has declined, [they] continue to pursue their objectives regarding their territorial ownership without any deviation and [they] will not allow this issue to conclude easily." | |||
หลังจากสงครามทิ้งร่องรอยของความสูญเสียในส่วนของธุรกิจการค้าระหว่างทั้งสองประเทศ การนำเข้าส่งออก ธุรกิจท่องเที่ยวบริการ ต่างก็ต้องใช้เวลาในการเยียวยาและฟื้นตัวอีกนานเลยทีเดียว langR jaakL sohngR khraamM thingH raawngF raawyM khaawngR khwaamM suunR siiaR naiM suaanL khaawngR thooH raH gitL gaanM khaaH raH waangL thangH saawngR bpraL thaehtF gaanM namM khaoF sohngL aawkL thooH raH gitL thaawngF thiaaoF baawM riH gaanM dtaangL gaawF dtawngF chaiH waehM laaM naiM gaanM yiaaoM yaaM laeH feuunH dtuaaM eekL naanM leeuyM theeM diaaoM "After the war has left its devastating effects on the businesses and commerce of both nations, it will take a considerable amount of time for imports and exports and the tourism industries to revive and stabilize themselves." | |||
ความพยายามจะอนุรักษ์ทุกอย่างให้เหมือนเดิม เป็นเพียงการรักษารูปแบบที่ไร้ความหมายในชีวิตคนปัจจุบัน khwaamM phaH yaaM yaamM jaL aL nooH rakH thookH yaangL haiF meuuanR deermM bpenM phiiangM gaanM rakH saaR ruupF baaepL theeF raiH khwaamM maaiR naiM cheeM witH khohnM bpatL jooL banM "The attempt to preserve everything as it once was would be merely a perpetuation of form only which would have no meaning to the people’s lives today." | |||
เมื่อการตัดสินคดียึดทรัพย์ครั้งนี้ ทุกคนมองออกว่าจะนำมาสู่ความวุ่นวายอย่างแน่นอน meuuaF gaanM dtatL sinR khaH deeM yeutH sapH khrangH neeH thookH khohnM maawngM aawkL waaF jaL namM maaM suuL khwaamM woonF waaiM yaangL naaeF naawnM "When the decision regarding the property confiscation case came out this time, everyone believed that it would certainly result in riots and disorder." | |||
ความสะดวกสบายในการบริการเหล่านี้ทำให้วิถีชีวิตของคนชนบทเปลี่ยนไปหลายด้าน khwaamM saL duaakL saL baaiM naiM gaanM baawM riH gaanM laoL neeH thamM haiF wiH theeR cheeM witH khaawngR khohnM chohnM naH bohtL bpliianL bpaiM laaiR daanF "The convenience generated by these [market] services have changed the lives of rural people in many ways." | |||
ทุกครั้งที่จัดตลาดนัด จะมีทหารพรานจำนวนประมาณห้านาย มาคอยตรวจตราดูแลความสงบเรียบร้อย thookH khrangH theeF jatL dtaL laatL natH jaL meeM thaH haanR phraanM jamM nuaanM bpraL maanM haaF naaiM maaM khaawyM dtruaatL dtraaM duuM laaeM khwaamM saL ngohpL riiapF raawyH "Every market day about five paramilitary rangers stand guard and keep the peace." | |||
ภาพประกอบมีหน้าที่ในการสื่อสารพอ ๆ กับตัวหนังสือ โดยเรียกความสนใจจากผู้อ่านและบรรยายบรรยากาศในแนวของเรื่องได้ดี phaapF bpraL gaawpL meeM naaF theeF naiM gaanM seuuL saanR phaawM phaawM gapL dtuaaM nangR seuuR dooyM riiakF khwaamM sohnR jaiM jaakL phuuF aanL laeH banM yaaiM banM yaaM gaatL naiM naaeoM khaawngR reuuangF daiF deeM "The purpose of illustrations is to communicate in a manner equivalent to the written word by drawing the viewer’s attention and to better convey the context of the story." | |||
เพราะเขาเผลอใจไปกับเธอมากเกิน เขาจึงทำอะไรโดยไม่คำนึงถึงความถูกผิด phrawH khaoR phluuhrR jaiM bpaiM gapL thuuhrM maakF geernM khaoR jeungM thamM aL raiM dooyM maiF khamM neungM theungR khwaamM thuukL phitL "Because he has fallen so much in love with her, he does things without even thinking about whether they might be right or wrong." | |||
งานที่ใช้ความพิถีพิถันและความละเอียดอ่อนไม่ใช่งานที่เขาพึงประสงค์นัก แต่เขาก็ทำได้อย่างดี ngaanM theeF chaiH khwaamM phiH theeR phiH thanR laeH khwaamM laH iiatL aawnL maiF chaiF ngaanM theeF khaoR pheungM bpraL sohngR nakH dtaaeL khaoR gaawF thamM daiF yaangL deeM "Very meticulous and delicate work is not work which he really wants to do; but he can do it very well." | |||
หมู่บ้านไทยมีสันติสุข มีความมั่นคงในทุกด้าน ผู้คนมีความเอื้อเฟื้อต่อกัน และสมัครสมานกลมเกลียวกัน muuL baanF thaiM meeM sanR dtiL sookL meeM khwaamM manF khohngM naiM thookH daanF phuuF khohnM meeM khwaamM euuaF feuuaH dtaawL ganM laeH saL makL saL maanR glohmM gliaaoM ganM "Thai villages are serene and happy [places]; they are secure in all aspects; people are considerate and helpful to each other; and maintain internal harmony and unity." | |||
หนังสือพิมพ์ไม่ได้มีขึ้นเพื่อที่จะทำความพอใจให้แก่ท่านผู้นั้นผู้นี้หนังสือพิมพ์จึงไม่ต้องไปพะวงถึงใครผู้ใดทั้งนั้น nangR seuuR phimM maiF daiF meeM kheunF pheuuaF theeF jaL thamM khwaamM phaawM jaiM haiF gaaeL thanF phuuF nanH phuuF neeH nangR seuuR phimM jeungM maiF dtawngF bpaiM phaH wohngM theungR khraiM phuuF daiM thangH nanH "Newspapers were not created to gratify this person or that; thus, newspapers need not be concerned about any one person in particular." | |||
ชาวนาทำพิธีบูชาแม่โพสพ ก็เพื่อสร้างขวัญและกำลังใจให้มีความหวังความมั่นใจว่าข้าวจะให้ผลอุดมสมบูรณ์ chaaoM naaM thamM phiH theeM buuM chaaM maaeF pho:hM sohpL gaawF pheuuaF saangF khwanR laeH gamM langM jaiM haiF meeM khwaamM wangR khwaamM manF jaiM waaF khaaoF jaL haiF phohnR ooL dohmM sohmR buunM "Rice farmers engage in ceremonies to venerate Mae Posop in order to instill morale and courage and to give them hope and confidence that the rice crop be full and bountiful." | |||
การที่คนไทยปฏิบัติต่อข้าวมาแต่โบราณเช่นนี้ นับเป็นวัฒนธรรมทางจิตใจที่แสดงถึงความเป็นผู้มีความกตัญญูแม้กับผู้ที่มิใช่มนุษย์ เป็นวัฒนธรรมที่ดี gaanM theeF khohnM thaiM bpaL dtiL batL dtaawL khaaoF maaM dtaaeL bo:hM raanM chenF neeH napH bpenM watH thaH naH thamM thaangM jitL jaiM theeF saL daaengM theungR khwaamM bpenM phuuF meeM khwaamM gaL dtanM yuuM maaeH gapL phuuF theeF miH chaiF maH nootH bpenM watH thaH naH thamM theeF deeM "The fact that Thais have acted this way from ancient times is considered a spiritual and cultural artifact which shows that they are people who express their gratitude even to non-human powers; this is an admirable cultural trait." | |||
หากเป็นหลายปีก่อน จะถือเป็นความเร็วที่สามารถยืดอกคุยกับเพื่อนบ้านได้สบาย haakL bpenM laaiR bpeeM gaawnL jaL theuuR bpenM khwaamM reoM theeF saaR maatF yeuutF ohkL khuyM gapL pheuuanF baanF daiF saL baaiM "If this were many years ago, he would have been able to come early and comfortably chat with his neighbors." | |||
ด้วยความที่ควายลุยงานหนักมาหลายปีและแก่มากแล้ว ตามสันหลังของมันจึงปรากฏคลื่นกระดูกซึ่งปูดขึ้นมาปานจะทะลุผิวหนัง duayF khwaamM theeF khwaaiM luyM ngaanM nakL maaM laaiR bpeeM laeH gaaeL maakF laaeoH dtaamM sanR langR khaawngR manM jeungM bpraaM gohtL khleuunF graL duukL seungF bpuutL kheunF maaM bpaanM jaL thaH looH phiuR nangR "Because the water buffalo was old and had waded through its tedious work for so many years, [you could] see the ripples of bone along its back which look like they are about to pierce through its hide." | |||
ผู้หญิงนะ ถึงรักมากแค่ไหน ถ้าทำผิดบ่อยครั้งใช่จะให้อภัยไม่ได้ ให้ได้ แต่ความรู้สึกที่ตามมาจากการที่ผู้ชายทำผิด และให้อภัยซ้ำซากนั้น ความเบื่อระอาก็จะตามมา phuuF yingR naH theungR rakH maakF khaaeF naiR thaaF thamM phitL baawyL khrangH chaiF jaL haiF aL phaiM maiF daiF haiF daiF dtaaeL khwaamM ruuH seukL theeF dtaamM maaM jaakL gaanM theeF phuuF chaaiM thamM phitL laeH haiF aL phaiM saamH saakF nanH khwaamM beuuaL raH aaM gaawF jaL dtaamM maaM "A woman, no matter how much she loves you, if you are unfaithful to her too often, she will not forgive you. Even if she does forgive you, bad feelings will build up from her man being unfaithful to her and forgiving him again and again will cause her to be unwilling to put up with him any longer." | |||
คนที่เกิดราศีราศีกรกฎเป็นคนที่มีความเยือกเย็นภายนอกแต่ภายในจิตใจเป็นคนใจร้อน khohnM theeF geertL raaM seeR raaM seeR gaawM raH gohtL bpenM khohnM theeF meeM khwaamM yeuuakF yenM phaaiM naawkF dtaaeL phaaiM naiM jitL jaiM bpenM khohnM jaiM raawnH "People born under the Sign of the Crab are calm and cool on the outside but are hot-blooded on the inside." | |||
เหตุการณ์ที่นำมาซึ่งความสูญเสียได้ถูกบันทึกไว้ในประวัติศาสตร์ และเป็นอุทาหรณ์ให้ผู้คนรุ่นหลังได้ศึกษาและจดจำมาพอสมควร haehtL gaanM theeF namM maaM seungF khwaamM suunR siiaR daiF thuukL banM theukH waiH naiM bpraL watL saatL laeH bpenM ooL thaaM haawnR haiF phuuF khohnM roonF langR daiF seukL saaR laeH johtL jamM maaM phaawM sohmR khuaanM "The events which brought about the destruction have been historically recorded and serve as a good lesson for future generations to learn from and remember." | |||
...เพราะงานเลี้ยงสังสรรค์ปีใหม่ ถือเป็นโอกาสอันดีในการพูดคุย สร้างความสนิทสนมกับหัวหน้าและเพื่อนร่วมงานในบรรยากาศที่ผ่อนคลาย phrawH ngaanM liiangH sangR sanR bpeeM maiL theuuR bpenM o:hM gaatL anM deeM naiM gaanM phuutF khuyM saangF khwaamM saL nitL saL nohmR gapL huaaR naaF laeH pheuuanF ruaamF ngaanM naiM banM yaaM gaatL theeF phaawnL khlaaiM "...because a New Year’s social affair is a great opportunity to chat with an build relations with your boss and your coworkers in a relaxed atmosphere." | |||
๕. รับความจริง อย่าเปลืองเวลาไปกับการสร้างความสมบูรณ์แบบของร่างกายแค่ส่วนเดียว... haaF rapH khwaamM jingM yaaL bpleuuangM waehM laaM bpaiM gapL gaanM saangF khwaamM sohmR buunM baaepL khaawngR raangF gaaiM khaaeF suaanL diaaoM 5. Accept reality: Don’t waste time creating perfection in only one part of your body... | |||
ท้องถนนในประเทศไทยกลับเป็นพื้นที่ของความเสมอภาคความแตกต่างด้านสถานภาพไม่กำกับพฤติกรรมของผู้ใช้รถใช้ถนนอย่างในชีวิตจริง thaawngH thaL nohnR naiM bpraL thaehtF thaiM glapL bpenM pheuunH theeF khaawngR khwaamM saL muuhrR phaakF khwaamM dtaaekL dtaangL daanF saL thaaR naH phaapF maiF gamM gapL phreuH dtiL gamM khaawngR phuuF chaiH rohtH chaiH thaL nohnR yaangL naiM cheeM witH jingM "Thai roads have become the locus of equality; differences is [social] status do not control the behavior of drivers on the open roads like they do in real life." | |||
ฝนตกทำให้แผนที่ค่อนข้างจะเปื่อยยุ่ยและต้องถือด้วยความระมัดระวัง fohnR dtohkL thamM haiF phaaenR theeF khaawnF khaangF jaL bpeuuayL yuyF laeH dtawngF theuuR duayF khwaamM raH matH raH wangM "The rain made the map rather wet and limp and we had to handle it with great care." | |||
สิ่งที่เห็นชัด คือ ความคึกคักของบ้านเมือง ตั้งแต่ในหมู่บ้าน ในอำเภอ ไปจนถึงในตัวจังหวัด singL theeF henR chatH kheuuM khwaamM kheukH khakH khaawngR baanF meuuangM dtangF dtaaeL naiM muuL baanF naiM amM phuuhrM bpaiM johnM theungR naiM dtuaaM jangM watL "What I saw very clearly was the hustle and bustle around the country, from the smallest village, to the district centers, to the provincial capitals." | |||
พ่อแม่จึงต้องเรียนรู้และเข้าใจ เช่นเดียวกับเมืองโคราช ขอนแก่น เชียงใหม่ และอื่น ๆ กำลังก้าวสู่ความเป็นนคร phaawF maaeF jeungM dtawngF riianM ruuH laeH khaoF jaiM chenF diaaoM gapL meuuangM kho:hM raatF khaawnR gaenL chiiangM maiL laeH euunL euunL gamM langM gaaoF suuL khwaamM bpenM naH khaawnM "Parents need to learn about and understand [what is happening to their children], just like Khorat, Khon Kaen, Chiang Mai, and other areas are [learning] to cope with being urban areas." | |||
สภาพธุรกิจหนังสือในวันนี้มีความเสี่ยงหลายประการ ทั้งปัจจัยภายนอกและปัจจัยภายในที่เข้ามากระทบอย่างต่อเนื่อง saL phaapF thooH raH gitL nangR seuuR naiM wanM neeH meeM khwaamM siiangL laaiR bpraL gaanM thangH bpatL jaiM phaaiM naawkF laeH bpatL jaiM phaaiM naiM theeF khaoF maaM graL thohpH yaangL dtaawL neuuangF "Many risk factors continue to confront the the book industry today, including both external and internal factors." | |||
การพูดต้องเชื่อถือได้ ยิ่งตำแหน่งหน้าที่สูงขึ้น ต้องพูดให้สามารถโน้มน้าวจูงใจ คนพูดดีมีโอกาสขายความคิดได้ดี และมีผลต่อความสำเร็จในการทำงาน gaanM phuutF dtawngF cheuuaF theuuR daiF yingF dtamM naengL naaF theeF suungR kheunF dtawngF phuutF haiF saaR maatF no:hmH naaoH juungM jaiM khohnM phuutF deeM meeM o:hM gaatL khaaiR khwaamM khitH daiF deeM laeH meeM phohnR dtaawL khwaamM samR retL naiM gaanM thamM ngaanM "When you speak you must be believable. The further up in the organization you go, the more you must have an ability to convince others. People who speak well are able to sell their ideas and are likely to become successful in business." | |||
ชาวชนบทหลายคนกระเสือกกระสนเข้ามาหางานทำในกรุงเทพฯ เพื่อหลีกหนีความทุกข์ยากในชนบท chaaoM chohnM naH bohtL laaiR khohnM graL seuuakL graL sohnR khaoF maaM haaR ngaanM thamM naiM groongM thaehpF pheuuaF leekL neeR khwaamM thookH yaakF naiM chohnM naH bohtL "Many rural people strive to come to find work in Bangkok in order to escape the difficult life of the countryside." | |||
โดยเฉพาะในเรื่องนโยบายเศรษฐกิจได้ก่อความเป็นห่วงเป็นใยอย่างเหลือเกินว่าจะทำให้ประเทศวิปริตวินาศ dooyM chaL phawH naiM reuuangF naH yo:hM baaiM saehtL thaL gitL daiF gaawL khwaamM bpenM huaangL bpenM yaiM yaangL leuuaR geernM waaF jaL thamM haiF bpraL thaehtF wiH bpaL ritL wiH naatF This is especially true in the area of economic policy which has created enormous concern that it will bring the nation to intractable ruin. | |||
เราจะต้องหันหน้ามาพูดคุยกันจริงจังสักที แทนที่จะโบ้ยให้เป็นความผิดของหน่วยงานใดหน่วยงานหนึ่งเท่านั้น raoM jaL dtawngF hanR naaF maaM phuutF khuyM ganM jingM jangM sakL theeM thaaenM theeF jaL booyF haiF bpenM khwaamM phitL khaawngR nuayL ngaanM daiM nuayL ngaanM neungL thaoF nanH "We need to face up to and discuss [this issue] honestly, rather than push it off to become an error of some other organization." | |||
หากการอภิปรายเป็นไปเพื่อเอาชนะคะคาน หรือแสวงหาความได้เปรียบเล็ก ๆ น้อย ๆ จากถ้อยคำเสียดสีประชดประชันไม่เพียงแต่คุณค่าของการอภิปรายจะลดน้อยถอยลงไป haakL gaanM aL phiH bpraaiM bpenM bpaiM pheuuaF aoM chaH naH khaH khaanM reuuR saL waaengR haaR khwaamM daiF bpriiapL lekH lekH naawyH naawyH jaakL thaawyF khamM siiatL seeR bpraL chohtH bpraL chanM maiF phiiangM dtaaeL khoonM naH khaaF khaawngR gaanM aL phiH bpraaiM jaL lohtH naawyH thaawyR lohngM bpaiM If we are going to debate for the sake of being contentious or to seek some minor advantage through the use of derogatory and abusive language, then not only will the debate have lost whatever value it had... | |||
ปัญหาของคนไทยทุกชั้นวรรณะคือจะทำอย่างไรให้ลูกได้เรียนในโรงเรียนที่ดีที่สุด ด้วยความคาดหวังว่าจะรับประกันอนาคตที่ดีได้ bpanM haaR khaawngR khohnM thaiM thookH chanH wanM naH kheuuM jaL thamM yaangL raiM haiF luukF daiF riianM naiM ro:hngM riianM theeF deeM theeF sootL duayF khwaamM khaatF wangR waaF jaL rapH bpraL ganM aL naaM khohtH theeF deeM daiF "The problem of Thais of all social classes is how to find the best school for their children with the hope that they can guarantee [their children] a good future." | |||
ในวิถีแห่งชีวิต จากจุดเริ่มต้นไปสู่จุดบั้นปลาย มากด้วยความปรารถนา มากด้วยความหวัง naiM wiH theeR haengL cheeM witH jaakL jootL reermF dtohnF bpaiM suuL jootL banF bplaaiM maakF duayF khwaamM bpraatL thaL naaR maakF duayF khwaamM wangR "Our lives, from the very beginning until our last breath, are full of desires and hopes." | |||
ความไม่มีดีชั่วนี่ล่ะ ที่ทำให้คนในโลกตะวันออกรับวิทยาศาสตร์ตะวันตกไม่ได้ khwaamM maiF meeM deeM chuaaF neeF laF theeF thamM haiF khohnM naiM lo:hkF dtaL wanM aawkL rapH witH thaH yaaM saatL dtaL wanM dtohkL maiF daiF This lack of good and evil [in Western taxonomy] is what prevents people in the East from accepting Western science. | |||
ความพยายามของนักปราชญ์มุสลิม, ฮินดู และศาสนาอื่นของตะวันออกที่จะผนวกระบบคุณค่าเข้าไปกับวิทยาศาสตร์ตะวันตกนั้น เป็นเรื่องน่าสนใจ khwaamM phaH yaaM yaamM khaawngR nakH bpraatL mootH saL limM hinM duuM laeH saatL saL naaR euunL khaawngR dtaL wanM aawkL theeF jaL phaL nuaakL raH bohpL khoonM naH khaaF khaoF bpaiM gapL witH thaH yaaM saatL dtaL wanM dtohkL nanH bpenM reuuangF naaF sohnR jaiM The attempt by Islamic, Hindu, and other Eastern philosophers to add their value systems to Western science is a very interesting development. | |||
อันจะมีผลเสียต่ออายุการใช้งานของยางรถยนต์ระบบช่วงล่างของรถตลอดจนความสะดวกสบายในการขับขี่ anM jaL meeM phohnR siiaR dtaawL aaM yooH gaanM chaiH ngaanM khaawngR yaangM rohtH yohnM raH bohpL chuaangF laangF khaawngR rohtH dtlaawtL johnM khwaamM saL duaakL saL baaiM naiM gaanM khapL kheeL [This] will negatively affect the longevity of the car’s tires, the car’s suspension, and, ultimately, driving ease and comfort. | |||
ถ้าเป็นแมวไทยเนี่ย มันจะตัวผอม ๆ ตัวไม่อ้วน หุ่นดี มีความคล่องแคล่วว่องไว มีความฉลาดปราดเปรียวกว่าแมวสายพันธุ์อื่นๆนะครับ thaaF bpenM maaeoM thaiM niiaF manM jaL dtuaaM phaawmR phaawmR dtuaaM maiF uaanF hoonL deeM meeM khwaamM khlaawngF khlaaeoF waawngF waiM meeM khwaamM chaL laatL bpraatL bpriaaoM gwaaL maaeoM saaiR phanM euunL euunL naH khrapH "Siamese cats are thin, and are not chubby; their shape is good; they are active and nimble; [and] they are more intelligent than other breeds of cat." | |||
การเคลื่อนไหวของพันธมิตรไม่ใช่การต่อสู้เพื่อตัวเอง และไม่ใช่เพื่อเข้าสู่อำนาจหรือตำแหน่งทางการเมือง แต่เป็นการสู้เพื่อสังคมและประชาธิปไตยที่แท้จริง คิดว่าการนิรโทษกรรมการเลิกข้อหากบฏเป็นความพยายามเบี่ยงประเด็นมากกว่า gaanM khleuuanF waiR khaawngR phanM thaH mitH maiF chaiF gaanM dtaawL suuF pheuuaF dtuaaM aehngM laeH maiF chaiF pheuuaF khaoF suuL amM naatF reuuR dtamM naengL thaangM gaanM meuuangM dtaaeL bpenM gaanM suuF pheuuaF sangR khohmM laeH bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM theeF thaaeH jingM khitH waaF gaanM niH raH tho:htF saL gamM gaanM leerkF khaawF haaR gaL bohtL bpenM khwaamM phaH yaaM yaamM biiangL bpraL denM maakF gwaaL "The PAD’s demonstrations are not aimed at fighting for itself and not for amassing power or political positions, but are struggles for the people and for real democracy. [I] think that amnesty from the charge of staging a coup d’état is more of an attempt at avoiding the real issue." | |||
แม้เขาจะไม่ได้ร่ำเรียนเหมือนฉัน แต่ความช่างคิดช่างค้นคว้าของเขารุดหน้ากว่าฉันมาก maaeH khaoR jaL maiF daiF ramF riianM meuuanR chanR dtaaeL khwaamM changF khitH changF khohnH khwaaH khaawngR khaoR rootH naaF gwaaL chanR maakF "Even though he does study as hard as I do, but his intellectual and research abilities are way ahead of mine." | |||
"ความผิดพลาด" จาก "ความไม่รู้" คงเยอะกว่านี้ หากไม่ได้ "แป้ง" รุ่นน้องที่เคยทำกิจกรรมที่ธรรมศาสตร์ช่วยเหลือ khwaamM phitL phlaatF jaakL khwaamM maiF ruuH khohngM yuhH gwaaL neeH haakL maiF daiF bpaaengF roonF naawngH theeF kheeuyM thamM gitL jaL gamM theeF thamM maH saatL chuayF leuuaR "We would have many more mistakes out of own ignorance if we didn’t have Baeng, one of our younger members who had done this kind of thing before at Thammasat, helping us." | |||
กีฬาชนไก่จึงไม่เคยสร้างความล่มจมให้ใคร แต่ก็ต้องปฏิบัติให้ถูกกฎหมายทั้งการละเล่นและการพนัน โดยต้องขออนุญาตต่อทางราชการให้ถูกต้อง geeM laaM chohnM gaiL jeungM maiF kheeuyM saangF khwaamM lohmF johmM haiF khraiM dtaaeL gaawF dtawngF bpaL dtiL batL haiF thuukL gohtL maaiR thangH gaanM laH lenF laeH gaanM phaH nanM dooyM dtawngF khaawR aL nooH yaatF dtaawL thaangM raatF chaH gaanM haiF thuukL dtawngF "The sport of cock fighting has never caused anyone to go broke. However, it must be conducted correctly in accordance with the law, both in terms of the way the sport is conducted and the way the gambling is managed, and [the parties] need to request permission from the authorities so that it is conducted legally." | |||
ท่านจะได้ช่วยกันรักษาความสุภาพเรียบร้อยงดงามของสังคมไทย, พร้อมทั้งเบิกทางให้สังคมไทยเดินหน้าสู่ความยุติธรรมเสมอภาคแบบสมัยใหม่โดยไม่เสียหลักหกล้มฉิบหาย thanF jaL daiF chuayF ganM rakH saaR khwaamM sooL phaapF riiapF raawyH ngohtH ngaamM khaawngR sangR khohmM thaiM phraawmH thangH beerkL thaangM haiF sangR khohmM thaiM deernM naaF suuL khwaamM yootH dtiL thamM maH saL muuhrR phaakF baaepL saL maiR maiL dooyM maiF siiaR lakL hohkL lohmH chipL haaiR "They will help each other preserve the civility and graciousness of Thai society, as well as to pave the way for Thai society to move forward toward the modern concept of justice and equality without losing control and falling into utter ruin." | |||
เพราะว่าโฆษณาเนี่ย มันจะฉายหนังตัวอย่างให้เราเห็นมากขึ้น ให้เราเกิดความสนุกมากขึ้นทำให้เราอยากจะไปดูหนังตัวจริง phrawH waaF kho:htF saL naaM niiaF manM jaL chaaiR nangR dtuaaM yaangL haiF raoM henR maakF kheunF haiF raoM geertL khwaamM saL nookL maakF kheunF thamM haiF raoM yaakL jaL bpaiM duuM nangR dtuaaM jingM "This is because the advertisement shows a clip of the movie which shows us more of the movie, to have more fun, and makes us want to go to see the complete movie even more." | |||
เพราะเรามีความยึดมั่นในชาติ และต่างบำเพ็ญกรณียกิจตามหน้าที่ ให้สอดคล้อง เกื้อกูลกัน เพื่อประโยชน์ส่วนรวมของชาติ phrawH raoM meeM khwaamM yeutH manF naiM chaatF laeH dtaangL bamM phenM gaL raH neeM yaH gitL dtaamM naaF theeF haiF saawtL khlaawngH geuuaF guunM ganM pheuuaF bpraL yo:htL suaanL ruaamM khaawngR chaatF "[This] is because we have trust in [our] nation and because each person has performed his duty harmoniously, with mutual support, for the benefit of the nation as a whole." | |||
เขาไม่ใช่คนฉลาดปราดเปรื่องแต่ความมีมานะและขยันขันแข็งต่างหากที่ทำให้ผลการเรียนของเขาดีขึ้น khaoR maiF chaiF khohnM chaL laatL bpraatL bpreuuangL dtaaeL khwaamM meeM maaM naH laeH khaL yanR khanR khaengR dtaangL haakL theeF thamM haiF phohnR gaanM riianM khaawngR khaoR deeM kheunF "He is not an especially clever or brilliant, it is his persistence and diligence which allowed him to improve his grades." | |||
ภาษาถิ่นเป็นภาษาที่แสดงเอกลักษณ์เฉพาะถิ่นที่ควรรักษาและใช้ในท้องถิ่นด้วยความภูมิใจ แต่เมื่อสื่อสารกับคนต่างถิ่น ซึ่งไม่เข้าใจภาษาของท้องถิ่นนั้น อาจทำให้เป็นอุปสรรคในการสื่อสาร เพื่อให้สื่อสารตรงกันจึงควรใช้ภาษากลางด้วยสำเนียงที่ถูกต้องชัดเจน phaaM saaR thinL bpenM phaaM saaR theeF saL daaengM aehkL gaL lakH chaL phawH thinL theeF khuaanM rakH saaR laeH chaiH naiM thaawngH thinL duayF khwaamM phuumM jaiM dtaaeL meuuaF seuuL saanR gapL khohnM dtaangL thinL seungF maiF khaoF jaiM phaaM saaR khaawngR thaawngH thinL nanH aatL thamM haiF bpenM oopL bpaL sakL naiM gaanM seuuL saanR pheuuaF haiF seuuL saanR dtrohngM ganM jeungM khuaanM chaiH phaaM saaR glaangM duayF samR niiangM theeF thuukL dtawngF chatH jaehnM "Local dialects, languages which demonstrate local identity, should be preserved and proudly used in those areas. But, when we try to talk with people from other regions who do not understand our dialect, [using the dialect] would create an obstacle to communications. In order to enhance understanding, we should speak in Central dialect with proper and clear pronunciation." | |||
พิธีกรรมความเชื่อที่มนุษย์ในวัฒนธรรมต่าง ๆ ปฏิบัติอยู่นั้นหาได้สอดคล้องกับหลักการสอนในศาสนาที่ตนประกาศว่านับถืออยู่เสมอ phiH theeM gamM khwaamM cheuuaF theeF maH nootH naiM watH thaH naH thamM dtaangL dtaangL bpaL dtiL batL yuuL nanH haaR daiF saawtL khlaawngH gapL lakL gaanM saawnR naiM saatL saL naaR theeF dtohnM bpraL gaatL waaF napH theuuR yuuL saL muuhrR "The rites and rituals which men in various cultures practice are not always compatible with the religious principles which they profess to believe in." | |||
แน่นอนว่าคนไทยมีความหวงแหนประชาธิปไตยไม่น้อยไปกว่าคนมะกัน naaeF naawnM waaF khohnM thaiM meeM khwaamM huaangR haaenR bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM maiF naawyH bpaiM gwaaL khohnM maH ganM "It is certain that Thais cherish democracy as much as Americans do." | |||
ห้ามใส่ชุดสีดำเยี่ยมคนป่วย เพราะสีดำเป็นสีที่คนโบราณถือว่าเป็นสัญลักษณ์ของความทุกข์โศก การใส่ชุดดำไปเยี่ยมผู้ป่วยนั้นเป็นการแช่งให้ผู้ป่วยตายเร็วขึ้น haamF saiL chootH seeR damM yiiamF khohnM bpuayL phrawH seeR damM bpenM seeR theeF khohnM bo:hM raanM theuuR waaF bpenM sanR yaH lakH khaawngR khwaamM thookH so:hkL gaanM saiL chootH damM bpaiM yiiamF phuuF bpuayL nanH bpenM gaanM chaaengF haiF phuuF bpuayL dtaaiM reoM kheunF "Don't wear black clothes when visiting a sick or injured person, because black is a colour that people in olden times believed to be symbolic of pain and misery. Wearing black when visiting a sick person will only succeed in cursing them to die quickly!" | |||
ช่วงที่ผ่านมาบินไปต่างประเทศบ๊อยบ่อย แต่แน่นอนว่ามีความแซบมาฝากเพื่อน ๆแน่นอน chuaangF theeF phaanL maaM binM bpaiM dtaangL bpraL thaehtF baawyH baawyL dtaaeL naaeF naawnM waaF meeM khwaamM saaepH maaM faakL pheuuanF pheuuanF naaeF naawnM "Recently I have been flying overseas often, but I have a lot of really awesome things to tell you about, my friends." | |||
ความพยายามคืนความสุขให้คนไทย อันเป็นเป้าหมายสำคัญหนึ่งของคณะรักษาความสงบแห่งชาติ หรือ คสช.. นั้นระบุว่ามีแนวทางเน้นไปทางด้านวัฒนธรรม khwaamM phaH yaaM yaamM kheuunM khwaamM sookL haiF khohnM thaiM anM bpenM bpaoF maaiR samR khanM neungL khaawngR khaH naH rakH saaR khwaamM saL ngohpL haengL chaatF reuuR khaawM saawR chaawM nanH raH booL waaF meeM naaeoM thaangM nenH bpaiM thaangM daanF watH thaH naH thamM "Endeavoring to regain happiness for the Thai people is an important goal of the National Council for Maintaining Peace and Order or NCPO, which revealed that it would emphasize culture." | |||
ลักษณะโดดเด่นของวัฒนธรรมไทยที่เดินไปพร้อม ๆ กับโลกก็คือความเป็นสังคมเปิดกว้าง ประนีประนอม เรียนรู้สิ่งใหม่ที่นำมาปรับใช้ lakH saL naL do:htL denL khaawngR watH thaH naH thamM thaiM theeF deernM bpaiM phraawmH phraawmH gapL lo:hkF gaawF kheuuM khwaamM bpenM sangR khohmM bpeertL gwaangF bpraL neeM bpraL naawmM riianM ruuH singL maiL theeF namM maaM bprapL chaiH "The principal characteristics which Thai society shares with the world are openness, compromise, and gaining new knowledge for adaptation for its own use." | |||
รอยยิ้มที่เป็นจุดขายอีกด้านของไทยว่า "แลนด์ ออฟ สไมล์" ไม่ได้มาจากความมุ่งมั่นตั้งที่จะยิ้ม raawyM yimH theeF bpenM jootL khaaiR eekL daanF khaawngR thaiM waaF laaenM aawfL saL maiM maiF daiF maaM jaakL khwaamM moongF manF dtangF theeF jaL yimH "The smiles that are another salient feature of Thailand, 'The Land of Smiles', do not come from a deliberate intention to smile." | |||
ทีมฟุตบอลทีมชาติผลงานมิใช่แค่พลาดเป้า แต่ดำดิ่งลงถึงขั้นเข้าใกล้ความหายนะ theemM footH baawnM theemM chaatF phohnR ngaanM miH chaiF khaaeF phlaatF bpaoF dtaaeL damM dingL lohngM theungR khanF khaoF glaiF khwaamM haaR yaH naH "Not only did the national football team fail to reach its goal, but its performance was so dismal that it almost reached the level of a [national] tragedy." | |||
คืนหนึ่งหลังจากที่แม่ทำงานหนักมาตลอดทั้งวัน พอแม่กลับบ้านมาด้วยความเหนื่อยล้า และทำอาหารเย็นให้เราปกติ kheuunM neungL langR jaakL theeF maaeF thamM ngaanM nakL maaM dtaL laawtL thangH wanM phaawM maaeF glapL baanF maaM duayF khwaamM neuuayL laaH laeH thamM aaM haanR yenM haiF raoM bpaL gaL dtiL "Mother came home one evening after putting in a full day of hard work. Just as soon as she arrived, although exhausted, she prepared our supper as she usually did." | |||
"ชีวิตคนเราเต็มไปด้วยความไม่สมบูรณ์แบบ และแต่ละคนก็ไม่ได้เกิดมาสมบูรณ์แบบ ตัวเราเองก็ไม่ได้มีอะไรดีกว่าใคร ๆ" cheeM witH khohnM raoM dtemM bpaiM duayF khwaamM maiF sohmR buunM baaepL laeH dtaaeL laH khohnM gaawF maiF daiF geertL maaM sohmR buunM baaepL dtuaaM raoM aehngM gaawF maiF daiF meeM aL raiM deeM gwaaL khraiM khraiM "Life is full of imperfections and none of us was born perfect. No one is better than anyone else. | |||
"แต่สิ่งที่พ่อเรียนรู้ ในช่วงชีวิตคือการเรียนรู้ที่จะยอมรับความผิดของคนอื่น และของตัวเอง dtaaeL singL theeF phaawF riianM ruuH naiM chuaangF cheeM witH kheuuM gaanM riianM ruuH theeF jaL yaawmM rapH khwaamM phitL khaawngR khohnM euunL laeH khaawngR dtuaaM aehngM "But, what I learned during my life was to accept the mistakes of others as well as my own mistakes." | |||
พระอีกรูปหนึ่งที่รู้จักเคยเล่าให้ฟังว่า ถ้าใครใส่บาตรท่านด้วยเงินท่านบอกให้หยิบคืนไปด้วยความเมตตา phraH eekL ruupF neungL theeF ruuH jakL kheeuyM laoF haiF fangM waaF thaaF khraiM saiL baatL thanF duayF ngernM thanF baawkL haiF yipL kheuunM bpaiM duayF khwaamM maehtF dtaaM "Another monk whom I know once told me that if anyone puts money into his bowl, he will ask them with kindness to take [the money] back." | |||
ปัจจัยสำคัญที่ทำให้ภาษาอังกฤษได้พัฒนาเป็นภาษาโลกไม่ได้อยู่ที่การรักษามาตรฐานอย่างเข้มงวด แต่การยอมรับความหลากหลายของการใช้ภาษา bpatL jaiM samR khanM theeF thamM haiF phaaM saaR angM gritL daiF phatH thaH naaM bpenM phaaM saaR lo:hkF maiF daiF yuuL theeF gaanM rakH saaR maatF dtraL thaanR yaangL khemF nguaatF dtaaeL gaanM yaawmM rapH khwaamM laakL laaiR khaawngR gaanM chaiH phaaM saaR "The important factor that caused English to develop into the world’s [official] language is not that the language is held to a strict standard, but, [rather], it is the allowance of diversity in the use of the language." | |||
คนไทยมักจะตัดสินใจความฉลาดของคนต่างชาติด้วยการออกเสียงภาษาไทย khohnM thaiM makH jaL dtatL sinR jaiM khwaamM chaL laatL khaawngR khohnM dtaangL chaatF duayF gaanM aawkL siiangR phaaM saaR thaiM "Thai people often judge the intelligence of foreigners based on the way [foreigners] pronounce the Thai language." | |||
วัฒนธรรมของการท่องเที่ยวเปลี่ยนจากการศึกษาหาความรู้, การได้รู้จักผู้คนต่างวัฒนธรรม, การเรียนภาษาต่างประเทศ, การฝึกความเป็นผู้ดี ฯลฯ มาเป็นการลาออกจากชีวิตชั่วคราว เพื่อโลดโผนอย่างที่ชีวิตจริงไม่มีโอกาส ในดินแดนแห่งความฝันที่ตัวไม่ต้องรับผิดชอบ ไม่ฝากลูกฝากหลานไว้ที่นั่น และไม่มีพันธะทางใจอะไร ๆต่อกัน watH thaH naH thamM khaawngR gaanM thaawngF thiaaoF bpliianL jaakL gaanM seukL saaR haaR khwaamM ruuH gaanM daiF ruuH jakL phuuF khohnM dtaangL watH thaH naH thamM gaanM riianM phaaM saaR dtaangL bpraL thaehtF gaanM feukL khwaamM bpenM phuuF deeM laH maaM bpenM gaanM laaM aawkL jaakL cheeM witH chuaaF khraaoM pheuuaF lo:htF pho:hnR yaangL theeF cheeM witH jingM maiF meeM o:hM gaatL naiM dinM daaenM haengL khwaamM fanR theeF dtuaaM maiF dtawngF rapH phitL chaawpF maiF faakL luukF faakL laanR waiH theeF nanF laeH maiF meeM phanM thaH thaangM jaiM aL raiM aL raiM dtaawL ganM "The culture of tourism has undergone a transformation from focusing on seeking new knowledge, getting to know people of different cultures; learning new languages; training oneself to be a decent person; and so [much] else besides, to [a culture focusing on] a temporary break from one’s ordinary life for the thrills and excitement that life in the real world does not offer; in a dream-world that is devoid of any personal responsibility; where you would not leave your children or grandchildren; and where you have no personal responsibility." | |||
ขณะเดียวกันมีความขี้เล่นในความดุ khaL naL diaaoM ganM meeM khwaamM kheeF lenF naiM khwaamM dooL "...while at the same time he mixed playfulness with his irascibility." | |||
หนึ่ง มีความ รักชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์ซึ่งเป็นสถาบันหลักของชาติในปัจจุบัน neungL meeM khwaamM rakH chaatF saatL saL naaR phraH maH haaR gaL satL seungF bpenM saL thaaR banM lakL khaawngR chaatF naiM bpatL jooL banM "1. Love your country, your religion, and the King which are now the pillars of the Thai nation." | |||
ฮ่องกงเป็นเมืองการค้า เมืองการเงิน คือเมืองที่ไม่รังเกียจเดียดฉันท์ความเป็นต่างชาติตราบเท่าที่มันทำให้ค้าขายได้ haawngF gohngM bpenM meuuangM gaanM khaaH meuuangM gaanM ngernM kheuuM meuuangM theeF maiF rangM giiatL diiatL chanR khwaamM bpenM dtaangL chaatF dtraapL thaoF theeF manM thamM haiF khaaH khaaiR daiF "Hong Kong is a city of commerce and finance, that is, [it is] a city which is not hostile to anything foreign as long as it can buy and sell." | |||
นักวิจัยค้นพบว่าความรู้สึกไร้ญาติขาดมิตรสามารถฆ่าผู้สูงอายุให้ตายก่อนวัยอันควรได้ยิ่งกว่าความอ้วนถึงสองเท่า พิษของความอ้างว้างเปล่าเปลี่ยวที่มีต่อสุขภาพนั้นน่ากลัวยิ่งนัก มันทำให้นอนไม่หลับความดันโลหิตขึ้นสูง เกิดความรู้สึกเครียดตั้งแต่ไก่โห่ เซลล์ของระบบภูมิคุ้มกันโรคอ่อนแรงกำลังใจอ่อนล้า nakH wiH jaiM khohnH phohpH waaF khwaamM ruuH seukL raiH yaatF khaatL mitH saaR maatF khaaF phuuF suungR aaM yooH haiF dtaaiM gaawnL waiM anM khuaanM daiF yingF gwaaL khwaamM uaanF theungR saawngR thaoF phitH khaawngR khwaamM aangF waangH bplaaoL bpliaaoL theeF meeM dtaawL sookL khaL phaapF nanH naaF gluaaM yingF nakH manM thamM haiF naawnM maiF lapL khwaamM danM lo:hM hitL kheunF suungR geertL khwaamM ruuH seukL khriiatF dtangF dtaaeL gaiL ho:hL saehnM khaawngR raH bohpL phuuM miH khoomH ganM ro:hkF aawnL raaengM gamM langM jaiM aawnL laaH "Researchers have discovery that feelings of being without friends or relatives causes twice as many deaths among the elderly before their natural years as does obesity. The deleterious effects of isolation and loneliness on their health is absolutely frightening. It causes them to lose sleep, to have high blood pressure, and to experience depression from early in the morning. The cells of the immune system become weak and their spirits flag." | |||
เมื่อการศึกษาอยู่บนความคาดหวัง และความฝันยังคงเป็นเป้านิ่งในใจไม่เปลี่ยนแปลง โรงเรียนที่ตอบโจทย์จินตนาการภาพฝันดังกล่าวในหัวของพ่อแม่ ก็ผุดขึ้นมากมายรับสนองพ่อแม่ที่ต้องการให้ลูกเก่งกว่าคนอื่น meuuaF gaanM seukL saaR yuuL bohnM khwaamM khaatF wangR laeH khwaamM fanR yangM khohngM bpenM bpaoF ningF naiM jaiM maiF bpliianL bplaaengM ro:hngM riianM theeF dtaawpL jo:htL jinM dtaL naaM gaanM phaapF fanR dangM glaaoL naiM huaaR khaawngR phaawF maaeF gaawF phootL kheunF maakF maaiM rapH saL naawngR phaawF maaeF theeF dtawngF gaanM haiF luukF gengL gwaaL khohnM euunL "When education rests on certain expectations and our dreams remain immutable in our hearts, schools which respond to the images and visions in the parents’ minds, sprout up in abundance to meet the needs of these parents who want their children to be higher achievers than their peers." | |||
"บริโภคนิยม" กลายเป็นวัฒนธรรมร่วมสมัย ที่ครอบงำความคิดผู้คนให้อยากมี อยากได้ไม่รู้หยุดหย่อน นำพาผู้คนทั้งโลกล่องลอยไปตามกระแสที่จะสร้างความร่ำรวยให้คนส่วนน้อยร่ำรวยยิ่งใหญ่ baawM riH pho:hkF niH yohmM glaaiM bpenM watH thaH naH thamM ruaamF saL maiR theeF khraawpF ngamM khwaamM khitH phuuF khohnM haiF yaakL meeM yaakL daiF maiF ruuH yootL yaawnL namM phaaM phuuF khohnM thangH lo:hkF laawngF laawyM bpaiM dtaamM graL saaeR theeF jaL saangF khwaamM ramF ruayM haiF khohnM suaanL naawyH ramF ruayM yingF yaiL "“Consumerism” has become the contemporary culture which causes people to want to possess [things] without interruption. [Consumerism] leads people all over the world to drift along with the current fashions which creates wealth to make a small number of wealthy people even richer." | |||
เราพยายามจัดวางความคิดประชาชนให้อยู่ในกรอบของ "ความพอเพียง" ด้วยความหวังว่าคนไทยจะหลุดจากวังวนของการดิ้นรนไปในตามกระแสบริโภคนิยม raoM phaH yaaM yaamM jatL waangM khwaamM khitH bpraL chaaM chohnM haiF yuuL naiM graawpL khaawngR khwaamM phaawM phiiangM duayF khwaamM wangR waaF khohnM thaiM jaL lootL jaakL wangM waH naH khaawngR gaanM dinF rohnM bpaiM naiM dtaamM graL saaeR baawM riH pho:hkF niH yohmM "We tried to channel the thinking of the people within the confines of “sufficiency” with the hope that the Thais will free themselves from constantly struggling against the downward spiral of Consumerism." | |||
ต้องสร้างความเข้าใจ สร้างความไว้เนื้อเชื่อใจกันให้ได้ก่อนเป็นปฐม ปัญหาต่าง ๆ จึงจะค่อย ๆ คลี่คลายตามไป dtawngF saangF khwaamM khaoF jaiM saangF khwaamM waiH neuuaH cheuuaF jaiM ganM haiF daiF gaawnL bpenM bpaL thohmR bpanM haaR dtaangL jeungM jaL khaawyF khleeF khlaaiM dtaamM bpaiM "We need to create understanding and build mutual trust as an initial matter. [If we do so], all our problems will slowly become resolved." | |||
เขายิ้มพร้อมกับบอกว่า "การที่ใส่น้ำลงไป เพราะอยากให้เห็นว่า ไม่ว่าชีวิตของเรา จะวุ่นวายสับสนเพียงใด ในความสับสนและวุ่นวายเหล่านั้น คุณยังมีที่ว่างสำหรับการแบ่งปันน้ำใจ ให้กันเสมอ khaoR yimH phraawmH gapL baawkL waaF gaanM theeF saiL naamH lohngM bpaiM phrawH yaakL haiF henR waaF maiF waaF cheeM witH khaawngR raoM jaL woonF waaiM sapL sohnR phiiangM daiM naiM khwaamM sapL sohnR laeH woonF waaiM laoL nanH khoonM yangM meeM theeF waangF samR rapL gaanM baengL bpanM namH jaiM haiF ganM saL muuhrR "He smiled and said, “[The reason] that I put the soda in was that I wanted you to see that no matter how hectic our lives are, within this complexity, you always have some space to share kindness with each other."" | |||
เหตุผลหนึ่งนั้นสืบเนื่องจากคดีนี้เป็นคดีที่อยู่ในความสนใจต่อเนื่องของสื่อมวลชนในต่างประเทศ haehtL phohnR neungL nanH seuupL neuuangF jaakL khaH deeM neeH bpenM khaH deeM theeF yuuL naiM khwaamM sohnR jaiM dtaawL neuuangF khaawngR seuuL muaanM chohnM naiM dtaangL bpraL thaehtF "One reason for this [difference] arises from the sustained interest in this case from the foreign press." | |||
เพื่อแสดงความกังวลต่อวิธีการที่ เดอะ การ์เดียนเรียกว่า "การแก้ปัญหาอย่างง่าย ๆ" ด้วยการทารุณกรรมจนผู้ต้องหารับสารภาพ "เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้อุตสาหกรรมท่องเที่ยวของประเทศได้รับความเสียหาย" pheuuaF saL daaengM khwaamM gangM wohnM dtaawL wiH theeM gaanM theeF duhL gaaM diianM riiakF waaF gaanM gaaeF bpanM haaR yaangL ngaaiF duayF gaanM thaaM roonM naH gamM johnM phuuF dtawngF haaR rapH saanR phaapF pheuuaF leekL liiangF maiF haiF ootL saaR haL gamM thaawngF thiaaoF khaawngR bpraL thaehtF daiF rapH khwaamM siiaR haaiR "[The meeting was held] to show its concern for procedures which The Guardian referred to as “taking the easy way out to solving problems” by using torture until the accused perpetrators confessed “so as to avoid any damage to the nation’s tourism industry.”." | |||
ถ้าเรื่องนี้ดำเนินไปได้ด้วยดี เสร็จสิ้นกระบวนความแบบสะเด็ดน้ำ ไม่หลงเหลือค้างอยู่ประการหนึ่งประการใดอยู่อีก ชื่อเสียงและเกียรติภูมิของตำรวจไทยก็เพิ่มขึ้นไปได้อีกไม่น้อย thaaF reuuangF neeH damM neernM bpaiM daiF duayF deeM setL sinF graL buaanM khwaamM baaepL saL detL naamH maiF lohngR leuuaR khaangH yuuL bpraL gaanM neungL bpraL gaanM daiM yuuL eekL cheuuF siiangR laeH giiatL phuuM miH khaawngR dtamM ruaatL thaiM gaawF pheermF kheunF bpaiM daiF eekL maiF naawyH "If this situation goes well, [if] the process is successfully resolved, [and if] there are no outstanding issues, the reputation of and respect [given] to the Thai police will increase significantly." | |||
เมื่อเอ่ยถึง "ความหวาน" ก็คงต้องนึกถึง "น้ำตาล" ที่รู้จักกันดีคือ น้ำตาลทรายที่ใช้ปรุงรสหวานของอาหาร คนไทยปัจจุบันติดรสชาติหวาน แม้อาหารคาวของบางครัวเรือนก็ยังออกรสหวาน บางคนกินก๋วยเตี๋ยวเชื่อมเลยทีเดียว meuuaF eeuyL theungR khwaamM waanR gaawF khohngM dtawngF neukH theungR namH dtaanM theeF ruuH jakL ganM deeM kheuuM namH dtaanM saaiM theeF chaiH bproongM rohtH waanR khaawngR aaM haanR khohnM thaiM bpatL jooL banM dtitL rohtH chaatF waanR maaeH aaM haanR khaaoM khaawngR baangM khruaaM reuuanM gaawF yangM aawkL rohtH waanR baangM khohnM ginM guayR dtiaaoR cheuuamF leeuyM theeM diaaoM "When we refer to “sweetness”, we should think about “sugar” which we are very familiar with as granulated sugar which we use to sweeten food. The Thais of today have developed a sugar addiction. Even savory food in some households comes out sweet; some people eat noodles which are essentially candied." | |||
บริเวณใดเป็นที่ลุ่มน้ำขัง ก็อาจขุดลอกให้ลึกมากขึ้น กลายเป็นแก้มลิง เป็นบ่อหน่วงน้ำ จะช่วยลดปัญหาน้ำท่วมและเพิ่มความชุ่มชื้นให้กับกรุงเทพฯ baawM riH waehnM daiM bpenM theeF loomF naamH khangR gaawF aatL khootL laawkF haiF leukH maakF kheunF glaaiM bpenM gaaemF lingM bpenM baawL nuaangL naamH jaL chuayF lohtH bpanM haaR naamH thuaamF laeH pheermF khwaamM choomF cheuunH haiF gapL groongM thaehpF "Any low-lying area which contains standing water, can be dredged to make it deeper to become an overflow collection area [or] a retention basin, to help reduce flooding and humidity problems in Bangkok." | |||
ระยะแรกหลังการผ่าตัดหากไม่มีภาวะแทรกซ้อนใด ๆ และไม่มีความผิดปกติอื่น ๆ ที่ต้องได้รับการดูแลต่อในโรงพยาบาล ผู้ป่วยมักจะกลับบ้านได้ใน ๑-๓ วัน raH yaH raaekF langR gaanM phaaL dtatL haakL maiF meeM phaaM waH saaekF saawnH daiM laeH maiF meeM khwaamM phitL bpaL gaL dtiL euunL theeF dtawngF daiF rapH gaanM duuM laaeM dtaawL naiM ro:hngM phaH yaaM baanM phuuF bpuayL makH jaL glapL baanF daiF naiM neungL saamR wanM "During the period immediately after the operation if no complications arise and nothing unusual occurs which requires further hospitalization, the patient can return home within one to three days." | |||
รวมทั้งสังเกตบริเวณแผลและรอบ ๆ แผลว่ามีความผิดปกติ เช่นบวม ปวดมากขึ้น แดง หรือมีน้ำเหลืองไหลผิดปกติ ruaamM thangH sangR gaehtL baawM riH waehnM phlaaeR laeH raawpF phlaaeR waaF meeM khwaamM phitL bpaL gaL dtiL chenF buaamM bpuaatL maakF kheunF daaengM reuuR meeM naamH leuuangR laiR phitL bpaL gaL dtiL "Additionally, you should inspect the area of and around the incision for any abnormalities such as swelling and pain; redness; or the presence of abnormal amounts of pus." | |||
รายงานสถิติความรุนแรงต่อผู้หญิงทั่วโลก พบ ๑ ใน ๓ ตกเป็นเหยื่อถูกกระทำภายในครอบครัว ได้รับความบอบช้ำทั้งร่างกายและจิตใจ raaiM ngaanM saL thiL dtiL khwaamM roonM raaengM dtaawL phuuF yingR thuaaF lo:hkF phohpH neungL naiM saamR dtohkL bpenM yeuuaL thuukL graL thamM phaaiM naiM khraawpF khruaaM daiF rapH khwaamM baawpL chaamH thangH raangF gaaiM laeH jitL jaiM "Worldwide, statistical reports on violence against women indicate that one in three women are victims [of violence] within their families [and] are battered both physically and psychologically." | |||
เขาเดินไปเดินมาด้วยความงุ่นง่าน khaoR deernM bpaiM deernM maaM duayF khwaamM ngoonF ngaanF "He paced back and forth in an agitated manner." | |||
เมื่อผมอยู่ในครรภ์ของแม่ ผมต้องการให้แม่ได้รับประทานอาหารที่เป็นคุณประโยชน์ และได้รับความเอาใจใส่ และบริการอันดีในเรื่องสวัสดิภาพของแม่และเด็ก meuuaF phohmR yuuL naiM khanM khaawngR maaeF phohmR dtawngF gaanM haiF maaeF daiF rapH bpraL thaanM aaM haanR theeF bpenM khoonM naH bpraL yo:htL laeH daiF rapH khwaamM aoM jaiM saiL laeH baawM riH gaanM anM deeM naiM reuuangF saL watH diL phaapF khaawngR maaeF laeH dekL "When I was still in my mother's womb, I wanted my mother to eat nutritional food, to be well taken care of, and to receive good new-mother and prenatal care." | |||
แต่สำคัญที่ พ่อกับแม่ต้องอยู่ด้วยกันอย่างสงบสุข ทำความอบอุ่นให้ผมและพี่น้อง dtaaeL samR khanM theeF phaawF gapL maaeF dtawngF yuuL duayF ganM yaangL saL ngohpL sookL thamM khwaamM ohpL oonL haiF phohmR laeH pheeF naawngH "But it was important that my parents were happy living together and created a warm environment for me and my brothers and sisters." | |||
เราน่าจะหันหน้าเข้ามาสู่ความปรองดอง อะลุ่มอล่วย ให้อภัยซึ่งกันและกัน ไม่ถือโทษโกรธกัน และต้องมีความเมตตาอารี เอื้ออาทรต่อกัน raoM naaF jaL hanR naaF khaoF maaM suuL khwaamM bpraawngM daawngM aL loomF aL luayF haiF aL phaiM seungF ganM laeH ganM maiF theuuR tho:htF gro:htL ganM laeH dtawngF meeM khwaamM maehtF dtaaM aaM reeM euuaF aaM thaawnM dtaawL ganM "We ought to turn to each other in pursuit of harmony, compromise, and mutual forgiveness; [we should] not take offense or become angry with each other; and, [we] need to be merciful and generous in providing assistance to each other." | |||
ลูกเหม็นจะช่วยดับกลิ่นและทำให้ตู้เสื้อผ้าหอมพร้อม ๆทั้งลดความอับชื้นได้ luukF menR jaL chuayF dapL glinL laeH thamM haiF dtuuF seuuaF phaaF haawmR phraawmH phraawmH thangH lohtH khwaamM apL cheuunH daiF "Moth balls will help deodorize and make your clothes closet smell good, and they can reduce its musty and dank smell." | |||
ทำให้พวกเขามีความไม่สะดวก มีความทุกข์ เพื่อจะจะได้หนีไปที่อื่น thamM haiF phuaakF khaoR meeM khwaamM maiF saL duaakL meeM khwaamM thookH pheuuaF jaL jaL daiF neeR bpaiM theeF euunL "This [activity] made them feel more uncomfortable and caused [the Rohingya] to suffer so much as to want to flee elsewhere." | |||
เริ่มแรกเป็นแค่ความรางเลือนแบบเพ้อ ๆ ว่าถ้าได้เป็นเศรษฐีเงินมากพอก็จะเลิกทำงานประจำ reermF raaekF bpenM khaaeF khwaamM raangM leuuanM baaepL phuuhrH waaF thaaF daiF bpenM saehtL theeR ngernM maakF phaawM gaawF jaL leerkF thamM ngaanM bpraL jamM "At first this was hazy concept that if I was rich enough, I would quit my permanent job." | |||
การมาพบเพื่อน ๆ ในงานเลี้ยง อาจเป็นการส่งสัญญาณอะไร ๆบางอย่างให้กับตัวเธอเองว่าถึงเวลาต้องเปลี่ยนแปลง ให้ออกไปจากความคุ้นชินเดิม ๆ gaanM maaM phohpH pheuuanF naiM ngaanM liiangH aatL bpenM gaanM sohngL sanR yaanM aL raiM aL raiM baangM yaangL haiF gapL dtuaaM thuuhrM aehngM waaF theungR waehM laaM dtawngF bpliianL bplaaengM haiF aawkL bpaiM jaakL khwaamM khoonH chinM deermM "Meeting with her friends at the party perhaps send some sort of signal to her that the time had come to change from what she had been accustomed to." | |||
ภาษาเป็นสิ่งที่บ่งบอกถึงความเป็นอารยธรรมทางปัญญาที่สำคัญอย่างหนึ่งของมนุษย์ ไม่ว่าจะเป็นชนชาติใดก็ตาม phaaM saaR bpenM singL theeF bohngL baawkL theungR khwaamM bpenM aaM raH yaH thamM thaangM bpanM yaaM theeF samR khanM yaangL neungL khaawngR maH nootH maiF waaF jaL bpenM chohnM chaatF daiM gaawF dtaamM "Language is something that speaks to the importance of mankind’s intelligence and civilization; this is true for all peoples." | |||
ผมจึงพูดเสมอว่า ความแตกร้าวของคนเสื้อสีเวลานี้ เกิดขึ้นจากความเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจและสังคม ไม่ใช่เรื่องของคนบ้าอำนาจกลุ่มหนึ่งแย่งอำนาจกันเอง phohmR jeungM phuutF saL muuhrR waaF khwaamM dtaaekL raaoH khaawngR khohnM seuuaF seeR waehM laaM neeH geertL kheunF jaakL khwaamM bpliianL bplaaengM thaangM saehtL thaL gitL laeH sangR khohmM maiF chaiF reuuangF khaawngR khohnM baaF amM naatF gloomL neungL yaaengF amM naatF ganM aehngM "I have always said that currently the divisions among the colored-shirt groups arise from economic and social changes; [these divisions] are not created by power-crazed groups of people who are trying to wrest power for themselves." | |||
เหล้าองุ่นชั้นดีนี้ ออกฤทธิ์กับเขามากกว่า กับ คนส่วนมากโดยทั่วไป มัน ส่งความเปล่งปลั่งระเรื่อแดงให้กับสองแก้มยับย่น laoF aL ngoonL chanH deeM neeH aawkL ritH gapL khaoR maakF gwaaL gapL khohnM suaanL maakF dooyM thuaaF bpaiM manM sohngL khwaamM bplengL bplangL raH reuuaF daaengM haiF gapL saawngR gaaemF yapH yohnF "The good wine had a greater effect on him than it would have on most men, sending a little flush light-red into his wrinkled cheeks." | |||
เพื่อนคนหนึ่งของผู้เขียนมีความเชื่อที่ฝังแน่นว่า ความเลวร้ายในประเทศไทยมาจากนักการเมืองทั้งสิ้น pheuuanF khohnM neungL khaawngR phuuF khiianR meeM khwaamM cheuuaF theeF fangR naaenF waaF khwaamM laayoM raaiH naiM bpraL thaehtF thaiM maaM jaakL nakH gaanM meuuangM thangH sinF "A friend of this writer believes strongly that all evil in Thailand arises from the politicians." | |||
ถ้าข้าราชการไม่เอาด้วย ยึดมั่นความซื่อสัตย์สุจริต ความถูกต้อง นักการเมืองก็ทำอะไรไม่ได้ thaaF khaaF raatF chaH gaanM maiF aoM duayF yeutH manF khwaamM seuuF satL sootL jaL ritL khwaamM thuukL dtawngF nakH gaanM meuuangM gaawF thamM aL raiM maiF daiF "If the civil servants would refuse to participate, [if] they adhere to honest principles and do what is right, the politicians will not be able to do anything." | |||
ช่วงหน้าหนาว นักฟุตบอลและแฟน ๆ ที่ชมการแข่งขันในสนามต้องเผชิญกับความหนาวเหน็บระดับติดลบ chuaangF naaF naaoR nakH footH baawnM laeH faaenM theeF chohmM gaanM khaengL khanR naiM saL naamR dtawngF phaL cheernM gapL khwaamM naaoR nepL raH dapL dtitL lohpH "In the winter, football players and their fans in the stadium must put up with shivering cold [and] below-zero temperatures." | |||
ส่วนภูเก็ตวันนี้ เป็นเหมือนหญิงสาวที่ไม่มีวันหวนกลับไปสู่ความเยาว์วัยได้ ไม่ว่าจะพึ่งเครื่องสำอางลบรอยย่นชะลอวัยยี่ห้อใดก็ตาม suaanL phuuM getL wanM neeH bpenM meuuanR yingR saaoR theeF maiF meeM wanM huaanR glapL bpaiM suuL khwaamM yaoM waiM daiF maiF waaF jaL pheungF khreuuangF samR aangM lohpH raawyM yohnF chaH laawM waiM yeeF haawF daiM gaawF dtaamM "As for Phuket today, it is like an old dowager whose [beauty] will never return to what it was in her youth, no matter which wrinkle-cream she might use to erase the years." | |||
มาตรา ๔๑ บุคคลย่อมมีเสรีภาพบริบูรณ์ในการถือศาสนา นิกายของศาสนา หรือลัทธินิยมในทางศาสนา และย่อมมีเสรีภาพในการปฏิบัติตาม ศาสนธรรม ศาสนบัญญัติ หรือปฏิบัติพิธีกรรมตามความความเชื่อถือของตน... maatF dtraaM seeL sipL etL bookL khohnM yaawmF meeM saehR reeM phaapF baawM riH buunM naiM gaanM theuuR saatL saL naaR niH gaaiM khaawngR saatL saL naaR reuuR latH thiH niH yohmM naiM thaangM saatL saL naaR laeH yaawmF meeM saehR reeM phaapF naiM gaanM bpaL dtiL batL dtaamM saaR saL naH thamM saaR saL naH banM yatL reuuR bpaL dtiL batL phiH theeM gamM dtaamM khwaamM khwaamM cheuuaF theuuR khaawngR dtohnM "Article 41. Individuals shall have complete freedom to believe in the religion [of their choice], the sect of religion [of their choice], or religious creed and shall have the freedom to practice in accordance with their religious doctrine, religious activities, or to observe their customs in accordance with their beliefs,..." | |||
...เมื่อไม่เป็นปฏิปักษ์ต่อหน้าที่ของพลเมืองและไม่ขัดต่อความสงบเรียบร้อยหรือศีลธรรมอันดีของประชาชน meuuaF maiF bpenM bpaL dtiL bpakL dtaawL naaF theeF khaawngR phohnM laH meuuangM laeH maiF khatL dtaawL khwaamM saL ngohpL riiapF raawyH reuuR seenR laH thamM anM deeM khaawngR bpraL chaaM chohnM "...except when such [belief and practices] conflict with their responsibilities as citizens; or, create civil unrest; or, are contrary to the moral precepts of the general population." | |||
คำสอนของศาสนาพุทธเน้นเรื่องความไม่เที่ยงของทุกสิ่งทุกอย่าง ดังนั้น พุทธศาสนิกชนจึงไม่ควรยึดติดกับความเป็นตัวตนของตนให้มาก khamM saawnR khaawngR saatL saL naaR phootH nenH reuuangF khwaamM maiF thiiangF khaawngR thookH singL thookH yaangL dangM nanH phootH thaH saatL saL nikH gaL chohnM jeungM maiF khuaanM yeutH dtitL gapL khwaamM bpenM dtuaaM dtohnM khaawngR dtohnM haiF maakF "Buddhist teachings emphasize that everything is impermanent; therefore adherents to Buddhism should not become too attached to their physical form." | |||
มีระเบียบวินัยซึ่งความใจเย็น meeM raH biiapL wiH naiM seungF khwaamM jaiM yenM "There is method and discipline to remain cool and calm." | |||
ขณะเดียวกัน ชนบทและท้องนาสำหรับชนชั้นกลางก็เป็นสัญลักษณ์ของความเป็น "ไทย" แบบหนึ่ง khaL naL diaaoM ganM chohnM naH bohtL laeH thaawngH naaM samR rapL chohnM chanH glaangM gaawF bpenM sanR yaH lakH khaawngR khwaamM bpenM thaiM baaepL neungL "At the same time to members of the middle class rural and farming areas are symbols of what it means to be “Thai”." | |||
กว่าที่ขบวนขันหมากจะถึงบ้านต้องผ่านการกั้นประตูของชาวบ้านหลายประตู แต่ก็เต็มไปด้วยความน่ารักเป็นกันเอง gwaaL theeF khaL buaanM khanR maakL jaL theungR baanF dtawngF phaanL gaanM ganF bpraL dtuuM khaawngR chaaoM baanF laaiR bpraL dtuuM dtaaeL gaawF dtemM bpaiM duayF khwaamM naaF rakH bpenM ganM aehngM "Before the gift procession could reach the home it had to pass many of the villagers’ door barriers but these stops were replete with charm and conviviality." | |||
ผมเป็นคนเดียวที่ไม่เคยขอใช้บริการห้องของชิตเลย ด้วยความที่ในกลุ่มผมเป็นคนเดียวที่มีครอบครัวแล้ว phohmR bpenM khohnM diaaoM theeF maiF kheeuyM khaawR chaiH baawM riH gaanM haawngF khaawngR chitH leeuyM duayF khwaamM theeF naiM gloomL phohmR bpenM khohnM diaaoM theeF meeM khraawpF khruaaM laaeoH "I was the only one who had never asked Chit to use his apartment because I was the only one in the group who had a family." | |||
การปลูกพืชชนิดเดียวในเนื้อที่เดียวกันจะทำให้ความความอุดมสมบูรณ์ของผืนดินหมดไป เนื่องจากพืชจะแย่งกันดูดแร่ธาตุอย่างเดียวกัน gaanM bpluukL pheuutF chaH nitH diaaoM naiM neuuaH theeF diaaoM ganM jaL thamM haiF khwaamM khwaamM ooL dohmM sohmR buunM khaawngR pheuunR dinM mohtL bpaiM neuuangF jaakL pheuutF jaL yaaengF ganM duutL raaeF thaatF yaangL diaaoM ganM "Growing the same type of crops in the same plot of land [year after year] will deplete the fertility of the land because the crops will compete for the same nutriments." | |||
พุทธพาณิชย์ คือ การใช้ความเชื่อ ความศรัทธาในศาสนาพุทธ มาทำให้เกิดรายได้หรือข้าวของเงินทองให้กับตนเอง phooH thohtH phaaM nitH kheuuM gaanM chaiH khwaamM cheuuaF khwaamM satL thaaM naiM saatL saL naaR phootH maaM thamM haiF geertL raaiM daiF reuuR khaaoF khaawngR ngernM thaawngM haiF gapL dtohnM aehngM "Buddhist commercial activity means using Buddhist beliefs and faith to generate profits, wealth, or cash for one's own benefit." | |||
แต่ยังหมายถึงกิจกรรมอื่น ๆ ที่ใช้ความเชื่อ ความศรัทธาของพุทธศาสนิกชนมาแปลงเป็นเงินหรือทรัพย์สิน dtaaeL yangM maaiR theungR gitL jaL gamM euunL theeF chaiH khwaamM cheuuaF khwaamM satL thaaM khaawngR phootH thaH saatL saL nikH gaL chohnM maaM bplaaengM bpenM ngernM reuuR sapH sinR "But, it includes other activities which exploit the beliefs and faith of Buddhists in order to generate money or property." | |||
แต่ความเป็นอัตโนมัติและเชื่อมต่อเข้ากับอินเตอร์เน็ตเหล่านี้ก็มาพร้อมกับการเปิดช่องโหว่ให้กับความปลอดภัยของผู้ขับด้วย dtaaeL khwaamM bpenM atL dtaL no:hM matH laeH cheuuamF dtaawL khaoF gapL inM dtuuhrM netH laoL neeH gaawF maaM phraawmH gapL gaanM bpeertL chaawngF wo:hL haiF gapL khwaamM bplaawtL phaiM khaawngR phuuF khapL duayF "However, these automations and internet connections come with increased pitfalls hurting driver safety." | |||
เขาเป็นคอกาแฟตัวยง พิถีพิถันชง เขามั่นใจว่าทุกแก้วที่ชงมีรสชาติกลมกล่อม สำหรับการดื่มเรียกความเบิกบานในยามเช้า khaoR bpenM khaawM gaaM faaeM dtuaaM yohngM phiH theeR phiH thanR chohngM khaoR manF jaiM waaF thookH gaaeoF theeF chohngM meeM rohtH chaatF glohmM glaawmL samR rapL gaanM deuumL riiakF khwaamM beerkL baanM naiM yaamM chaaoH "He was a exemplary coffee aficionado and very meticulous in brewing it. He was confident that each and every cup he brewed had a pleasant taste so that it would provide him joy as he drank his morning cup." | |||
เช่น ภูเก็ตมีทะเลสวย มีหาดทรายสวย มีประวัติศาสตร์ของการเป็นเมืองแบบสิโน โปรตุเกส มีความเป็นเมืองเหมืองแร่เก่า มีวัฒนธรรมพ่อค้า chenF phuuM getL meeM thaH laehM suayR meeM haatL saaiM suayR meeM bpraL watL saatL khaawngR gaanM bpenM meuuangM baaepL siL no:hM bpro:hM dtooL gaehtL meeM khwaamM bpenM meuuangM meuuangR raaeF gaoL meeM watH thaH naH thamM phaawF khaaH "For example, Phuket has a beautiful ocean and lovely beaches; it has a history associated with its Sino-Portuguese past; it was formerly a tin mining center; and it has a commercial culture." | |||
หากมุ่งหวังหาความสำเร็จอย่างไม่หยุดหย่อน ชีวิตก็จะมีแต่ความวุ่นวายอย่างไม่รู้จักจบสิ้น haakL moongF wangR haaR khwaamM samR retL yaangL maiF yootL yaawnL cheeM witH gaawF jaL meeM dtaaeL khwaamM woonF waaiM yaangL maiF ruuH jakL johpL sinF "If you seek to achieve success without surcease, your life will be nothing but chaos without end." | |||
ฤดูหนาวกับโรคหวัดมักเป็นของคู่กันเสมอ ไม่ว่าจะเป็นโรคไข้หวัดธรรมดาหรือโรคไข้หวัดใหญ่ก็ล้วนแต่สร้างความรำคาญใจให้แก่ผู้เป็นได้ทั้งสิ้น reuH duuM naaoR gapL ro:hkF watL makH bpenM khaawngR khuuF ganM saL muuhrR maiF waaF jaL bpenM ro:hkF khaiF watL thamM maH daaM reuuR ro:hkF khaiF watL yaiL gaawF luaanH dtaaeL saangF khwaamM ramM khaanM jaiM haiF gaaeL phuuF bpenM daiF thangH sinF "Winter and colds always seem to happen at the same time; whether they have a regular cold or the flu, everyone will be uncomfortable and irritated." | |||
จริง ๆ ผมแอบเชียร์ "อาร์เจนตินา" เหมือนกัน เพราะอยากให้ "เมสซี่" ได้แชมป์โลกสมกับความเก่งกาจของเขา jingM phohmR aaepL chiiaM aaM jaehnM dtiL naaM meuuanR ganM phrawH yaakL haiF maehtF seeF daiF chaaemH lo:hkF sohmR gapL khwaamM gengL gaatL khaawngR khaoR "In truth, I secretly cheered for Argentina because I want Messi to become a world champion [because] it would be a tribute to his courage." | |||
ผมทำความเร็วรถได้ไม่มากนัก เพราะเส้นทางสาย 410 ช่วงนี้คดเคี้ยววกวนเป็นส่วนใหญ่ และพวกเราในรถเลือกที่จะสูดเอาความชื่นฉ่ำข้างทางแทนความเย็นจากแอร์ในรถ phohmR thamM khwaamM reoM rohtH daiF maiF maakF nakH phrawH senF thaangM saaiR chuaangF neeH khohtH khiaaoH wohkH wohnM bpenM suaanL yaiL laeH phuaakF raoM naiM rohtH leuuakF theeF jaL suutL aoM khwaamM cheuunF chamL khaangF thaangM thaaenM khwaamM yenM jaakL aaeM naiM rohtH "I drove slowly because this portion of route 410 is mostly twisting and windy; those of us in the car chose to breath fresh air on the road instead of the cold air from the air conditioning." | |||
เราไปสักการะศาลหลักเมืองภูเก็ตเพื่อความเป็นสิริมงคลแก่ตนเองและครอบครัวตลอดไป raoM bpaiM sakL gaaM raH saanR lakL meuuangM phuuM getL pheuuaF khwaamM bpenM siL riL mohngM khohnM gaaeL dtohnM aehngM laeH khraawpF khruaaM dtaL laawtL bpaiM "We went to pay homage to the central shrine of Phuket province. We pray that this shrine will forever be an auspicious talisman for me and my family." | |||
การเอาแต่วางแผนช่วงชิงอำนาจ โดยไม่คำนึงถึงความรู้สึกประชาชนทั่วไป เอาแต่ให้สะใจพวกพ้องที่สนับสนุนตัวเอง เป็นเรื่องโง่เขลาเบาปัญญา เพราะยิ่งจะทำให้เกิดความเสื่อมศรัทธามากขึ้น gaanM aoM dtaaeL waangM phaaenR chuaangF chingM amM naatF dooyM maiF khamM neungM theungR khwaamM ruuH seukL bpraL chaaM chohnM thuaaF bpaiM aoM dtaaeL haiF saL jaiM phuaakF phaawngH theeF saL napL saL noonR dtuaaM aehngM bpenM reuuangF ngo:hF khlaoR baoM bpanM yaaM phrawH yingF jaL thamM haiF geertL khwaamM seuuamL satL thaaM maakF kheunF "Choosing to create a plan to seize power and not considering the will of the people in general, but only to satisfy their own support base is ignorant and foolish because doing this only increases disillusionment." | |||
ดุจดอกไม้บานในแสงแรกแห่งวัน แล้วโรยราไปในความเดียวดายของกาลเวลาที่เปลี่ยนผ่าน dootL daawkL maaiH baanM naiM saaengR raaekF haengL wanM laaeoH rooyM raaM bpaiM naiM khwaamM diaaoM daaiM khaawngR gaanM waehM laaM theeF bpliianL phaanL "[Her love] was like a flower that bloomed in the light of day then wilted all alone with the passage of time." | |||
เธอยังคงเจตนาทำตัวเรื่อยเฉื่อย ไม่ปรับตัว กลัวมันจะได้ใจ เพื่อแสดงความไม่แยแสและกลั่นแกล้งโลก thuuhrM yangM khohngM jaehtL dtaL naaM thamM dtuaaM reuuayF cheuuayL maiF bprapL dtuaaM gluaaM manM jaL daiF jaiM pheuuaF saL daaengM khwaamM maiF yaaeM saaeR laeH glanL glaaengF lo:hkF "She continued to intend to make herself relax, and not to change; she was concerned she would become overconfident and show indifference to and contempt for the world as a whole." | |||
จากก่อนหน้ารู้สึกตื่นเต้น ประหม่า แต่ตอนนี้มันไม่ใช่ความแปลกหน้าอีกต่อไป jaakL gaawnL naaF ruuH seukL dteuunL dtenF bpraL maaL dtaaeL dtaawnM neeH manM maiF chaiF khwaamM bplaaekL naaF eekL dtaawL bpaiM "Previously, she was nervous and shy, but now she was confident; she was no longer a strange face." | |||
หล่อนตัดสินใจได้ง่ายเหลือเกิน ว่าจะเอาหรือจะทิ้งของสิ่งหนึ่งสิ่งใด ในชีวิตของหล่อนคงไม่เคยพบความอัตคัดขัดสนกระมัง laawnL dtatL sinR jaiM daiF ngaaiF leuuaR geernM waaF jaL aoM reuuR jaL thingH khaawngR singL neungL singL daiM naiM cheeM witH khaawngR laawnL khohngM maiF kheeuyM phohpH khwaamM atL dtaL khatH khatL sohnR graL mangM "She made her decision very easily whether to keep or to throw away one thing or another; in her life had she had likely never experienced poverty like this." | |||
การขอขมาพ่อแม่ เพื่อความเป็นสิริมงคลแก่ชีวิตทำได้ทุกเทศกาล ไม่ใช่เฉพาะวันพ่อ วันแม่ เท่านั้น gaanM khaawR khaL maaM phaawF maaeF pheuuaF khwaamM bpenM siL riL mohngM khohnM gaaeL cheeM witH thamM daiF thookH thaehtF saL gaanM maiF chaiF chaL phawH wanM phaawF wanM maaeF thaoF nanH "Asking for forgiveness from one’s parents for them to give you a blessing is something that can be done at any time, not just on Father’s Day or Mother’s Day." | |||
เมื่อรัฐบาลเลือกที่จะดูแลคนที่มีความสุขก่อน ก็เป็นเรื่องที่ทำให้คนที่ชีวิตมีความทุกข์ เกิดความน้อยเนื้อต่ำใจได้ meuuaF ratH thaL baanM leuuakF theeF jaL duuM laaeM khohnM theeF meeM khwaamM sookL gaawnL gaawF bpenM reuuangF theeF thamM haiF khohnM theeF cheeM witH meeM khwaamM thookH geertL khwaamM naawyH neuuaH dtamL jaiM daiF "When the government chooses to primarily look after those are fortunate, this [policy] may cause those who are suffering to feel neglected." | |||
ศาสนาพุทธยอมรับทฤษฎีการเวียนว่ายตายเกิดยอมรับความมีชาติหน้าชาติก่อน saatL saL naaR phootH yaawmM rapH thritH saL deeM gaanM wiianM waaiF dtaaiM geertL yaawmM rapH khwaamM meeM chaatF naaF chaatF gaawnL "Buddhism accepts the theory of the cycle of birth and death and the fact of subsequent and previous lives." | |||
อย่าไปขัดขวางความรักของทั้งคู่เลย ชาติที่แล้วพวกเขาคงเคยเก็บดอกไม้ร่วมต้น ทำบุญร่วมกันมา ชาตินี้ถึงได้มาเจอกันอีก แยกกันยังไงก็ไม่ขาด yaaL bpaiM khatL khwaangR khwaamM rakH khaawngR thangH khuuF leeuyM chaatF theeF laaeoH phuaakF khaoR khohngM kheeuyM gepL daawkL maaiH ruaamF dtohnF thamM boonM ruaamF ganM maaM chaatF neeH theungR daiF maaM juuhrM ganM eekL yaaekF ganM yangM ngaiM gaawF maiF khaatL "Do not interfere with the love this couple has for each other. In their prior lives the fates brought them together so in this life they were able to encounter each other again. No matter what you might do to pull them apart, they are fated to be together." | |||
หากท่านพบเห็นเบาะแสเกี่ยวกับการกระทำความผิดกฎหมายหรือทราบข่าว ผู้ค้า ผู้ผลิต ยาเสพติด แจ้ง ตู้ ป.ณ. ๓๓ haakL thanF phohpH henR bawL saaeR giaaoL gapL gaanM graL thamM khwaamM phitL gohtL maaiR reuuR saapF khaaoL phuuF khaaH phuuF phaL litL yaaM saehpL dtitL jaaengF dtuuF saamR sipL saamR "If you hear or find out information about violations of the law or learn of dealers or producers of addictive drugs, please provide notification as P.O. Box 33." | |||
สิ่งมหัศจรรย์ที่สุด ในโรงเรียน คือ นักเรียนพวกเขามักจะทำในสิ่งที่เราคาดไม่ถึงเสมอ ด้วยพลังสร้างสรรค์ อิสระทางความคิดและความบริสุทธิ์ใจ จนบางครั้งมันกลายเป็นพลังและแรงใจให้ครูหายเหนื่อย singL maH hatL saL janM theeF sootL naiM ro:hngM riianM kheuuM nakH riianM phuaakF khaoR makH jaL thamM naiM singL theeF raoM khaatF maiF theungR saL muuhrR duayF phaH langM saangF sanR itL saL raL thaangM khwaamM khitH laeH khwaamM baawM riH sootL jaiM johnM baangM khrangH manM glaaiM bpenM phaH langM laeH raaengM jaiM haiF khruuM haaiR neuuayL "The most amazing thing [that happens] at school is when students often do something unexpected using their own creative energy, freedom to think, and purity of mind. When this happens, teachers gain the strength and inspiration to help relieve their fatigue." | |||
เมื่อใดก็ตามที่ครูเฉยเมยกับนักเรียนแล้ว นี้ก็แสดงว่าครูหมดศรัทธาในความเป็นครูแล้ว meuuaF daiM gaawF dtaamM theeF khruuM cheeuyR meeuyM gapL nakH riianM laaeoH neeH gaawF saL daaengM waaF khruuM mohtL satL thaaM naiM khwaamM bpenM khruuM laaeoH "Whenever teachers are indifferent to her students, it shows that the teacher has lost confidence in being a teacher." | |||
ก่อนที่เขาจะก้าวผ่านรั้วบ้าน ไขประตู เปิดบานหน้าต่างทุกบานให้ลมถ่ายเท กลิ่นอายของความเก่าแก่ ของผู้ที่จากไปยังคงอยู่ gaawnL theeF khaoR jaL gaaoF phaanL ruaaH baanF khaiR bpraL dtuuM bpeertL baanM naaF dtaangL thookH baanM haiF lohmM thaaiL thaehM glinL aaiM khaawngR khwaamM gaoL gaaeL khaawngR phuuF theeF jaakL bpaiM yangM khohngM yuuL "Before he stepped beyond the fence, turned the doorknob, or opened every window to let the air in, [he smelled] the stench of old and outdated things belonging to the long-departed remaining in the house." | |||
ไม่ใช่การสร้างความสมานฉันท์ปรองดองให้บังเกิดขึ้น ตรงกันข้ามกลับจะทำให้รอยปริแยกแตกร้าวนั้นเพิ่มมากขึ้น maiF chaiF gaanM saangF khwaamM saL maanM naH chanR bpraawngM daawngM haiF bangM geertL kheunF dtrohngM ganM khaamF glapL jaL thamM haiF raawyM bpriL yaaekF dtaaekL raaoH nanH pheermF maakF kheunF "It is not creating reconciliation and harmony; rather, it is increasing disagreement and dissention." | |||
ฤดูฝน นอกจากความลื่นไถล หล่มลึก ต้นไม้ใหญ่น้อยล้มขวางแล้ว อีกสิ่งหนึ่งที่จะพบเหมือน ๆ กันคือ เหล่าสัตว์ป่า reuH duuM fohnR naawkF jaakL khwaamM leuunF thaL laiR lohmL leukH dtohnF maaiH yaiL naawyH lohmH khwaangR laaeoH eekL singL neungL theeF jaL phohpH meuuanR ganM kheuuM laoL satL bpaaL "During rainy season the jungle has in addition to being slippery and beset with deep quagmires and falling trees of different sizes, you will also find jungle creatures..." | |||
แม้ว่าเราจะอยู่บ้านทำงาน แต่หากเราแต่งตัวเหมือนอยู่ในที่ทำงาน บางทีคล้องบัตรพนักงานด้วย เพื่อความสมความสมจริง maaeH waaF raoM jaL yuuL baanF thamM ngaanM dtaaeL haakL raoM dtaengL dtuaaM meuuanR yuuL naiM theeF thamM ngaanM baangM theeM khlaawngH batL phaH nakH ngaanM duayF pheuuaF khwaamM sohmR khwaamM sohmR jingM "Even though we are working from home we should dress as if we were at work; we may even wear our employee ID card for authenticity." | |||
มองจากยุโรป สิ่งที่คนเอเชียถือว่าประเสริฐก็กลายเป็นความไม่รับผิดชอบ maawngM jaakL yooH ro:hpL singL theeF khohnM aehM chiiaM theuuR waaF bpraL seertL gaawF glaaiM bpenM khwaamM maiF rapH phitL chaawpF "Viewed from a European perspective, that which Asians believe to be “excellent” is regarded as “irresponsible”." | |||
"มนุษย์ทุกคนล้วนเป็นสีเทา ถ้าเปรียบความดีเป็นสีขาว ความไม่ดีเป็นสีดำ เราทุกคนล้วนเป็นสีเทา แต่ขึ้นอยู่ว่าเราจะเป็นเทาเฉดไหน" maH nootH thookH khohnM luaanH bpenM seeR thaoM thaaF bpriiapL khwaamM deeM bpenM seeR khaaoR khwaamM maiF deeM bpenM seeR damM raoM thookH khohnM luaanH bpenM seeR thaoM dtaaeL kheunF yuuL waaF raoM jaL bpenM thaoM chaehtL naiR " “Every person is gray. If we compare goodness as being ‘white’ and evil as being ‘black’, each one of us is some shade of gray.” " | |||
...การทิฐิ การอคติ การโป้ปด การใส่ร้ายป้ายสี การทำความผิดทั้งตั้งใจและไม่ตั้งใจ การละเลยในหน้าที่ที่ควรพึงทำ หรือความไม่ดีในแง่อื่น ๆ ถ้าเราลองเอาสิ่งเหล่านี้มาแทนเป็นค่าของสี คงนึกภาพออกใช่ไหมว่ามันคือสีดำ gaanM thitH thiL gaanM aL khaH dtiL gaanM bpo:hF bpohtL gaanM saiL raaiH bpaaiF seeR gaanM thamM khwaamM phitL thangH dtangF jaiM laeH maiF dtangF jaiM gaanM laH leeuyM naiM naaF theeF theeF khuaanM pheungM thamM reuuR khwaamM maiF deeM naiM ngaaeF euunL thaaF raoM laawngM aoM singL laoL neeH maaM thaaenM bpenM khaaF khaawngR seeR khohngM neukH phaapF aawkL chaiF maiH waaF manM kheuuM seeR damM "...stubbornness, prejudice, lying, slander, doing intentional and unintentional illegal deeds, neglecting our responsibilities, and other malevolent actions – if we associate these characteristics with a color, isn’t the image which emerges the color black." | |||
ความไม่ดี กับ ความดี ที่ผสมผสานอยู่ในตัวเรา มันอาจจะถูกผสมให้เข้ากัน แปลกแยกกัน อาจใส่สีใดมากกว่าอีกสี khwaamM maiF deeM gapL khwaamM deeM theeF phaL sohmR phaL saanR yuuL naiM dtuaaM raoM manM aatL jaL thuukL phaL sohmR haiF khaoF ganM bplaaekL yaaekF ganM aatL saiL seeR daiM maakF gwaaL eekL seeR "Evil and goodness which are combined within us might be either mixed up together or separated from each other, or one element or “color” may be more prominent than the other." | |||
จุลินทรีย์ชอบอยู่ในที่มืดที่มีความชุ่มชื้น ซึ่งจะทำให้จุลินทรีย์ทำงานและขยายตัวได้อย่างมีประสิทธิภาพ jooL linM seeM chaawpF yuuL naiM theeF meuutF theeF meeM khwaamM choomF cheuunH seungF jaL thamM haiF jooL linM seeM thamM ngaanM laeH khaL yaaiR dtuaaM daiF yaangL meeM bpraL sitL thiH phaapF "Microbes prefer to live in dark, moist places which allow them to work and expand efficiently." | |||
ท่านขุนต้องใจในความงดงามผ่องใสของพระพุทธรูปศักดิ์สิทธิ์องค์นี้เป็นอันมาก thaanF khoonR dtaawngF jaiM naiM khwaamM ngohtH ngaamM phaawngL saiR khaawngR phraH phooH thohtH thaH ruupF sakL sitL ohngM neeH bpenM anM maakF "The Leader was highly pleased by the beauty and purity of the sacred Buddha image." | |||
ตอนนี้สุภาพบุรุษและสตรีข้าพเจ้ามีความปีติยินดีกับการจัดการ ให้มีการแสดงที่พิเศษ dtaawnM neeH sooL phaapF booL rootL laeH saL dtreeM khaaF phaH jaoF meeM khwaamM bpeeM dtiL yinM deeM gapL gaanM jatL gaanM haiF meeM gaanM saL daaengM theeF phiH saehtL "At this time, ladies and gentlemen, I have the pleasure to introduce this exceptional show." | |||
สร้างความพอใจให้แม่ยายเป็นอย่างมาก saangF khwaamM phaawM jaiM haiF maaeF yaaiM bpenM yaangL maakF "[This action] pleased his mother-in-law greatly." | |||
คำว่าเย็นลงบ้างในที่นี้ไม่ได้แปลว่าฤดูร้อนระอุจะกลายเป็นความเย็นฉ่ำแบบป่าดงดิบ khamM waaF yenM lohngM baangF naiM theeF neeH maiF daiF bplaaeM waaF reuH duuM raawnH raH ooL jaL glaaiM bpenM khwaamM yenM chamL baaepL bpaaL dohngM dipL "The phrase “will cool down” here does not mean that our hot summers will become as cool as a tropical rain forest." | |||
ทำไมถึงสักแต่ว่าทำ ทำไมไม่คิดสักนิดเลยหรือว่า ทำออกมาแล้ว คนที่ใช้ เขาจะได้รับความสุข ความสบายอะไรบ้าง? thamM maiM theungR sakL dtaaeL waaF thamM thamM maiM maiF khitH sakL nitH leeuyM reuuR waaF thamM aawkL maaM laaeoH khohnM theeF chaiH khaoR jaL daiF rapH khwaamM sookL khwaamM saL baaiM aL raiM baangF "Why did they just do it without giving a bit of thought about once built, how will people enjoy them and what comfort will they get from them?" | |||
โดยมีความคล้ายคลึงกับทั้งปลาร้าของภาคอีสาน น้ำปูของภาคเหนือ และกะปิของภาคกลาง dooyM meeM khwaamM khlaaiH khleungM gapL thangH bplaaM raaH khaawngR phaakF eeM saanR naamH bpuuM khaawngR phaakF neuuaR laeH gaL bpiL khaawngR phaakF glaangM "[The sauce] is similar to both pickled fish found in the Northeast, and Pu sauce from the North, as well as shrimp paste from the Central region." | |||
หัตถการทางการแพทย์ คือ การใช้เครื่องมือและอุปกรณ์ต่าง ๆ เข้าสู่ร่างกายผู้ป่วย เพื่อตรวจวินิจฉัยความปกติ และความผิดปกติของโรค hatL thaL gaanM thaangM gaanM phaaetF kheuuM gaanM chaiH khreuuangF meuuM laeH ooL bpaL gaawnM dtaangL khaoF suuL raangF gaaiM phuuF bpuayL pheuuaF dtruaatL wiH nitH chaiR khwaamM bpaL gaL dtiL laeH khwaamM phitL bpaL gaL dtiL khaawngR ro:hkF "A medical procedure is the employment of various medical instruments and equipment to enter into a patient’s body to examine normal conditions and disease abnormalities." | |||
as a prefix | ความกด | khwaamM gohtL | pressure |
ความกดดัน | khwaamM gohtL danM | heat; pressure | |
ความกตัญญู | khwaamM gaL dtanM yuuM | gratitude | |
ความกตัญญูรู้คุณ | khwaamM gaL dtanM yuuM ruuH khoonM | gratefulness; gratitude | |
ความกระจ่าง | khwaamM graL jaangL | clarity; clearness; openness | |
ความกระตือรือร้น | khwaamM graL dteuuM reuuM rohnH | enthusiasm | |
ความกรุณาปรานี | khwaamM gaL rooH naaM bpraaM neeM | kindness; benevolence; compassion; sympathy; mercy; pity | |
ความกลมกลืน | khwaamM glohmM gleuunM | harmony | |
ความกลัว | khwaamM gluaaM | fear; horror | |
ความกล้า | khwaamM glaaF | bravery | |
ความกล้า | khwaamM glaaF | hardness | |
ความกล้าหาญ | khwaamM glaaF haanR | bravery, courage, daring | |
ความกล้าหาญชาญชัย | khwaamM glaaF haanR chaanM chaiM | bravery | |
ความกล่าวโทษ | khwaamM glaaoL tho:htF | accusation | |
ความกว้าง | khwaamM gwaangF | geometric width | |
ความกังวล | khwaamM gangM wohnM | [feeling of] anxiety | |
ความกังวลใจ | khwaamM gangM wohnM jaiM | anxiety; worry | |
ความก้าวหน้า | khwaamM gaaoF naaF | an advance (forward progress), a gain | |
ความกำกวม | khwaamM gamM guaamM | vagueness; ambiguity | |
ความเก่งกล้า | khwaamM gengL glaaF | courage bravery, valor | |
ความเกรงใจ | khwaamM graehngM jaiM | deference; thoughtfulness; consideration (of another) | |
ความเกลียดชัง | khwaamM gliiatL changM | hatred; abhorrence; loathing; detestability | |
ความเก่า | khwaamM gaoL | antiquity; age; oldness | |
ความเกี่ยวข้อง | khwaamM giaaoL khaawngF | involvement; association | |
ความเกี่ยวเนื่อง | khwaamM giaaoL neuuangF | connection; relation | |
ความเกี่ยวพัน | khwaamM giaaoL phanM | connection; relation | |
ความเกื้อกูล | khwaamM geuuaF guunM | kindness; assistance; charity | |
ความแก่ | khwaamM gaaeL | aging | |
ความโก้เก๋ | khwaamM go:hF gehR | smartness; boastfulness; coolness | |
ความโกรธ | khwaamM gro:htL | anger | |
ความโกรธเคือง | khwaamM gro:htL kheuuangM | anger; wrath; rage; indignation, fury | |
ความโกลาหล | khwaamM go:hM laaM hohnR | confusion; tumult; uproar; chaos; commotion | |
ความใกล้ชิด | khwaamM glaiF chitH | closeness; acquaintance; proximity | |
ความขมุกขมัว | khwaamM khaL mookL khaL muaaR | obscurity | |
ความขยัน | khwaamM khaL yanR | diligence, industriousness, perseverence | |
ความขลัง | khwaamM khlangR | magical power; alchemy; supernaturalism | |
ความขลาด | khwaamM khlaatL | cowardice | |
ความขวยอาย | khwaamM khuayR aaiM | shyness; timidity; reluctance | |
ความขัดข้องใจ | khwaamM khatL khaawngF jaiM | grudge | |
ความขัดแย้ง | khwaamM khatL yaaengH | a conflict; dischord, disharmony; dissension | |
ความขัดสน | khwaamM khatL sohnR | a need | |
ความขุ่น | khwaamM khoonL | distress; stress; anxiety; displeasure | |
ความเข้มข้น | khwaamM khemF khohnF | concentration (science); intensity | |
ความเข้มแข็ง | khwaamM khemF khaengR | strength; force; power | |
ความเข้มงวด | khwaamM khemF nguaatF | strictness; diligence; severity; stringency | |
ความเขลา | khwaamM khlaoR | stupidity | |
ความเข้าใจ | khwaamM khaoF jaiM | understanding; comprehension | |
ความเข้าใจผิด | khwaamM khaoF jaiM phitL | misunderstanding | |
ความเข้าอกเข้าใจ | khwaamM khaoF ohkL khaoF jaiM | sympathy, compassion, caring | |
ความเขินอาย | khwaamM kheernR aaiM | bashfulness; shyness | |
ความแข็งแกร่ง | khwaamM khaengR graengL | strength; toughness | |
ความแข็งแรง | khwaamM khaengR raaengM | strength; power | |
ความคงตัว | khwaamM khohngM dtuaaM | stability; steadiness | |
ความคงทน | khwaamM khohngM thohnM | durability, permanence | |
ความคมคาย | khwaamM khohmM khaaiM | wittiness; shrewdness; cleverness | |
ความครอบครอง | khwaamM khraawpF khraawngM | control; possession | |
ความคลั่งชาติ | khwaamM khlangF chaaM dtiL | chauvinism; abject patriotism | |
ความคลางแคลง | khwaamM khlaangM khlaaengM | doubt; suspicion | |
ความคลุมเครือ | khwaamM khloomM khreuuaM | ambiguity; vagueness; lack of clarity | |
ความคับขัน | khwaamM khapH khanR | crisis; emergence; urgency | |
ความคาดหมาย | khwaamM khaatF maaiR | expectation | |
ความคิด | khwaamM khitH | an idea; thought; notion; thinking | |
ความคิดถึง | khwaamM khitH theungR | longing; thinking of; missing | |
ความคิดเห็น | khwaamM khitH henR | opinion; idea | |
ความคิดอ่าน | khwaamM khitH aanL | idea; thinking; viewpoint | |
ความคืบหน้า | khwaamM kheuupF naaF | progres; advancement; forward movement | |
ความคุ้นเคย | khwaamM khoonH kheeuyM | familitarity; being used to | |
ความคุ้มครอง | khwaamM khoomH khraawngM | [general] protection; (insurance) coverage | |
ความคุ้มค่า | khwaamM khoomH khaaF | worth; worthiness; value | |
ความคุ้มทุน | khwaamM khoomH thoonM | financial viability; ability to cover costs | |
ความเค็ม | khwaamM khemM | saltiness | |
ความเค็ม | khwaamM khemM | greediness; miserliness | |
ความเคยชิน | khwaamM kheeuyM chinM | experience; familiarity | |
ความเครียด | khwaamM khriiatF | tension, seriousness, stress (emotional, psychological or literal) | |
ความเคลื่อนไหว | khwaamM khleuuanF waiR | movement | |
ความเคารพ | khwaamM khaoM rohpH | respect; esteem for another; regard for another person | |
ความเคียดแค้น | khwaamM khiiatF khaaenH | resentment; anger; displeasure; dissatisfaction | |
ความแคลงใจ | khwaamM khlaaengM jaiM | suspicion; doubt | |
ความใคร่ | khwaamM khraiF | libido; desire for sex | |
ความงดงาม | khwaamM ngohtH ngaamM | beauty; loviness; attractiveness | |
ความง่วง | khwaamM nguaangF | sleepiness | |
ความงาม | khwaamM ngaamM | beauty | |
ความง่าย | khwaamM ngaaiF | ease | |
ความงุ่มง่าม | khwaamM ngoomF ngaamF | awkwardness; clumsiness | |
ความเงียบ | khwaamM ngiiapF | silence | |
ความเงียบขรึม | khwaamM ngiiapF khreumR | a feeling of quiet | |
ความเงียบสงบ | khwaamM ngiiapF saL ngohpL | serenity; quietness | |
ความโง่ | khwaamM ngo:hF | stupidity; foolishness | |
ความจงใจ | khwaamM johngM jaiM | intention; aim; purpose | |
ความจน | khwaamM johnM | poverty | |
ความจริง | khwaamM jingM | a fact, the truth | |
ความจริงใจ | khwaamM jingM jaiM | honesty, authenticity, sincerity | |
ความจัดเจน | khwaamM jatL jaehnM | experience | |
ความจำ | khwaamM jamM | memory; ability to remember | |
ความจำเป็น | khwaamM jamM bpenM | necessity | |
ความจุ | khwaamM jooL | capacity | |
ความเจ็บ | khwaamM jepL | pain | |
ความเจ็บแค้น | khwaamM jepL khaaenH | resentment | |
ความเจ็บใจ | khwaamM jepL jaiM | hurt; resentment | |
ความเจ็บช้ำ | khwaamM jepL chamH | pain, hurt, suffering | |
ความเจ็บป่วย | khwaamM jepL bpuayL | illness | |
ความเจริญ | khwaamM jaL reernM | progress; prosperity | |
ความเจริญก้าวหน้า | khwaamM jaL reernM gaaoF naaF | progress; advance; advancement | |
ความเจริญรุ่งเรือง | khwaamM jaehM rinM roongF reuuangM | development; prosperity; advancement | |
ความใจกล้า | khwaamM jaiM glaaF | bravery; courage; daring | |
ความใจกว้าง | khwaamM jaiM gwaangF | caring about others; broad-mindedness; generosity of spirit | |
ความใจบุญ | khwaamM jaiM boonM | charity | |
ความฉลาด | khwaamM chaL laatL | intelligence; ability; smarts | |
ความฉิบหาย | khwaamM chipL haaiR | destruction and ruin | |
ความเฉลียวฉลาด | khwaamM chaL liaaoR chaL laatL | cleverness; ingeniousness; intelligence | |
ความช่วยเหลือ | khwaamM chuayF leuuaR | assistance; help | |
ความชอบธรรม | khwaamM chaawpF thamM | righteousness; legitimacy; morality; fairness | |
ความชะงักงัน | khwaamM chaH ngakH nganM | cessation; stoppage | |
ความชะล่าใจ | khwaamM chaH laaF jaiM | carelessness; overconfidence | |
ความชัน | khwaamM chanM | a slope; an incline | |
ความชั่วร้าย | khwaamM chuaaF raaiH | terror | |
ความชาญฉลาด | khwaamM chaanM chaL laatL | intelligence | |
ความชำนาญ | khwaamM chamM naanM | expertise | |
ความชิงชัง | khwaamM chingM changM | hatred; loathing; detestibility; loathing; abomination; abhorrence; antipathy | |
ความชื่นชม | khwaamM cheuunF chohmM | appreciation; admiration; satisfaction | |
ความชื้น | khwaamM cheuunH | dampness; moisture; humidity | |
ความชื่นมื่น | khwaamM cheuunF meuunF | happiness; delight | |
ความเชี่ยวชาญ | khwaamM chiaaoF chaanM | expertise | |
ความเชื่อ | khwaamM cheuuaF | belief | |
ความเชื่อโชคลาง | khwaamM cheuuaF cho:hkF laangM | superstition; superstitions | |
ความเชื่อถือ | khwaamM cheuuaF theuuR | credit; believability; trust | |
ความเชื่อถือ | khwaamM cheuuaF theuuR | belief; faith; credit | |
ความเชื่อมั่น | khwaamM cheuuaF manF | confidence | |
ความเชื่อมั่นในตัวเอง | khwaamM cheuuaF manF naiM dtuaaM aehngM | self-confidence | |
ความซื่อ | khwaamM seuuF | faithfulness; honesty; loyalty | |
ความซื่อสัตย์ | khwaamM seuuF satL | honesty | |
ความด้อยพัฒนา | khwaamM daawyF phatH thaH naaM | underdevelopment | |
ความดัง | khwaamM dangM | loudness; noisiness | |
ความดัน | khwaamM danM | pressure | |
ความดี | khwaamM deeM | good; merit; goodness | |
ความดีพร้อม | khwaamM deeM phraawmH | perfection | |
ความดุ | khwaamM dooL | irascibility; fierceness; strictness | |
ความเดียวดาย | khwaamM diaaoM daaiM | solitude; being alone; seclusion; isolation | |
ความเดือดร้อน | khwaamM deuuatL raawnH | trouble; difficulty; problems; inconvenience; bother | |
ความโดดเด่น | khwaamM do:htL denL | prominence, notoriety | |
ความโดดเดี่ยว | khwaamM do:htL diaaoL | solitude, isolation, loneliness | |
ความตกใจ | khwaamM dtohkL jaiM | surprise | |
ความตกตะลึง | khwaamM dtohkL dtaL leungM | shock; stupification | |
ความตกต่ำ | khwaamM dtohkL dtamL | (clinical) depression | |
ความตกลง | khwaamM dtohkL lohngM | an agreement, a promise | |
ความตระหนี่ | khwaamM dtraL neeL | stinginess | |
ความตรึก | khwaamM dtreukL | notion; (character of) thought | |
ความตลกขบขัน | khwaamM dtaL lohkL khohpL khanR | humor | |
ความต่อเนื่อง | khwaamM dtaawL neuuangF | continuity; coherence; connectedness | |
ความต้องการ | khwaamM dtawngF gaanM | a demand; desire; wants; needs | |
ความตะลึง | khwaamM dtaL leungM | bewilderment | |
ความตั้งใจ | khwaamM dtangF jaiM | intent; intention; will; determination; volition | |
ความต่าง | khwaamM dtaangL | difference | |
ความต้านทาน | khwaamM dtaanF thaanM | [electricity] resistance | |
ความตาย | khwaamM dtaaiM | death (the concept) | |
ความต่ำต้อย | khwaamM dtamL dtaawyF | humility, obscurity, inferiority | |
ความติเตียน | khwaamM dtiL dtiianM | blame; fault | |
ความตื่นเต้น | khwaamM dteuunL dtenF | enthusiasm; excitement | |
ความตื่นทอง | khwaamM dteuunL thaawngM | gold rush; gold craze | |
ความตื่นกลัว | khwaamM dteuunL gluaaM | fear; panic | |
ความเต็มใจ | khwaamM dtemM jaiM | willingness | |
ความแตกต่าง | khwaamM dtaaekL dtaangL | difference | |
ความแตกแยก | khwaamM dtaaekL yaaekF | divisiveness; disharmony; disunity | |
ความถนัด | khwaamM thaL natL | aptitude | |
ความถ่อมตน | khwaamM thaawmL dtohnM | modesty; humility | |
ความถี่ | khwaamM theeL | frequency | |
ความถูกต้อง | khwaamM thuukL dtawngF | accuracy; correctness; what is right | |
ความทนทาน | khwaamM thohnM thaanM | durability | |
ความทรงจำ | khwaamM sohngM jamM | memory; things or persons remembered | |
ความทรมาน | khwaamM thaawM raH maanM | suffering; torture | |
ความท้อแท้ | khwaamM thaawH thaaeH | dismay | |
ความทะเยอทะยาน | khwaamM thaH yuuhrM thaH yaanM | ambition | |
ความทันสมัย | khwaamM thanM saL maiR | modernity, modernization | |
ความท้าทาย | khwaamM thaaH thaaiM | [a] challenge | |
ความทึ่ง | khwaamM theungF | impression; surprise; impressed satisfaction | |
ความทึบแสง | khwaamM theupH saaengR | opacity | |
ความทุกข์ | khwaamM thookH | suffering; misery | |
ความทุกข์ยาก | khwaamM thookH yaakF | poverty; destitution; difficulty; hardship; misery | |
ความทุกข์ร้อน | khwaamM thookH raawnH | suffering; pain; concern | |
ความทุกข์ระทม | khwaamM thookH raH thohmM | suffering; agony; pain and suffering; mental anguish | |
ความทุจริต | khwaamM thootH jaL ritL | corruption | |
ความทุ่มเท | khwaamM thoomF thaehM | dedication, devotion | |
ความทุลักทุเล | khwaamM thooH lakH thooH laehM | disorder; confusion; difficulty | |
ความเท็จ | khwaamM thetH | a fiction; falsehood; perjury | |
ความเท่าเทียม | khwaamM thaoF thiiamM | equality | |
ความนับถือ | khwaamM napH theuuR | respect; esteem | |
ความนับหน้าถือตา | khwaamM napH naaF theuuR dtaaM | respect | |
ความนัย | khwaamM naiM | implication; meaning; sense | |
ความน่ารัก | khwaamM naaF rakH | loveliness | |
ความนิ่ง | khwaamM ningF | stillness; quietude; peace; serenity | |
ความนิยม | khwaamM niH yohmM | preference; favor; appreciation; popularity; liking; approval | |
ความนิสัยเสีย | khwaamM niH saiR siiaR | having a bad habit | |
ความนึกคิด | khwaamM neukH khitH | idea | |
ความแน่นอน | khwaamM naaeF naawnM | certainty | |
ความแนบชิด | khwaamM naaepF chitH | closeness; intimacy | |
ความแน่วแน่ | khwaamM naaeoF naaeF | steadiness; stability; firmness | |
ความโน้มเอียง | khwaamM no:hmH iiangM | propensity; inclination | |
ความบกพร่อง | khwaamM bohkL phraawngF | deficiency, error, negligence, lack | |
ความบ้องตื้น | khwaamM baawngF dteuunF | idiocy | |
ความบังเอิญ | khwaamM bangM eernM | accident; haphazard; fortuity | |
ความบันเทิง | khwaamM banM theerngM | happy activities; entertainment | |
ความบันเทิง | khwaamM banM theerngM | enjoyment, entertainment, joy, fun | |
ความบาดหมาง | khwaamM baatL maangR | conflict; dissension; disagreement; offense, controversy; quarrel; antagonism | |
ความบีบบังคับ | khwaamM beepL bangM khapH | coersion; pressure; demand | |
ความเบิกบานใจ | khwaamM beerkL baanM jaiM | cheerfulness; joy; happiness; merriment | |
ความเบื่อหน่าย | khwaamM beuuaL naaiL | boredom; weariness; fatigue; disgust | |
ความปกติ | khwaamM bpaL gaL dtiL | normality; normal condition | |
ความปรองดอง | khwaamM bpraawngM daawngM | harmony; reconciliation | |
ความประณีต | khwaamM bpraL neetF | delicacy, intricacy, refinement, meticulousness | |
ความประทับใจ | khwaamM bpraL thapH jaiM | impression | |
ความประพฤติ | khwaamM bpraL phreutH | conduct; behavior; deal | |
ความประสงค์ | khwaamM bpraL sohngR | a wish or desire | |
ความประหลาดใจ | khwaamM bpraL laatL jaiM | a surprise | |
ความปราชัย | khwaamM bpaL raaM chaiM | defeat | |
ความปรานี | khwaamM bpraaM neeM | mercy | |
ความปรารถนา | khwaamM bpraatL thaL naaR | a wish; wishes; desires | |
ความปลอดภัย | khwaamM bplaawtL phaiM | security; safety | |
ความปลื้มใจ | khwaamM bpleuumF jaiM | happiness; contentment | |
ความปลื้มปิติ | khwaamM bpleuumF bpiL dtiL | happiness; joy; delight | |
ความปวดร้าว | khwaamM bpuaatL raaoH | pain, anguish, agony | |
ความป่าเถื่อน | khwaamM bpaaL theuuanL | brutality; savagry; barbarism | |
ความปิติ | khwaamM bpiL dtiL | pleasure; gladness; joy | |
ความปิติยินดี | khwaamM bpiL dtiL yinM deeM | joy; delight; happiness | |
ความปีติ | khwaamM bpeeM dtiL | happiness; joy; delight | |
ความเป็น | khwaamM bpenM | being [+verb] or [+noun] | |
ความเป็นกลาง | khwaamM bpenM glaangM | neutrality; impartiality | |
ความเป็นจริง | khwaamM bpenM jingM | reality; truth | |
ความเป็นจริง | khwaamM bpenM jingM | in reality; in truth; truth be told | |
ความเป็นเจ้าของ | khwaamM bpenM jaoF khaawngR | property | |
ความเป็นธรรม | khwaamM bpenM thamM | fairness; impartiality | |
ความเป็นมา | khwaamM bpenM maaM | historical background; back story; background information | |
ความเป็นส่วนตัว | khwaamM bpenM suaanL dtuaaM | privacy | |
ความเป็นโสด | khwaamM bpenM so:htL | bachelorhood; spinsterhood | |
ความเป็นห่วง | khwaamM bpenM huaangL | worry, concern | |
ความเป็นห่วงเป็นใย | khwaamM bpenM huaangL bpenM yaiM | worry; concern; anxiety; apprehension | |
ความเป็นเหตุเป็นผล | khwaamM bpenM haehtL bpenM phohnR | reasonableness; reasoning; rationality | |
ความเป็นเหตุผล | khwaamM bpenM haehtL phohnR | reasonableness; rationality | |
ความเป็นอยู่ | khwaamM bpenM yuuL | lifestyle; way of life | |
ความเปราะบาง | khwaamM bprawL baangM | fragility | |
ความเปลี่ยนแปลง | khwaamM bpliianL bplaaengM | change (in general); modification; variation | |
ความเปิดกว้าง | khwaamM bpeertL gwaangF | openness; acceptance | |
ความแปลกแยก | khwaamM bplaaekL yaaekF | alienation; estrangement; dissimilarity | |
ความแปลกหน้า | khwaamM bplaaekL naaF | strangeness, unfamilitarity | |
ความโปร่งใส | khwaamM bpro:hngL saiR | transparency | |
ความโปรดปราน | khwaamM bpro:htL bpraanM | favoritism | |
ความผันแปร | khwaamM phanR bpraaeM | transformation | |
ความผันผวน | khwaamM phanR phuaanR | fluctuation; change | |
ความผิด | khwaamM phitL | mistake; fault; crime; illegal activity | |
ความผิดพลาด | khwaamM phitL phlaatF | fault; error; mistakes | |
ความผิดหวัง | khwaamM phitL wangR | disappointment | |
ความฝังใจ | khwaamM fangR jaiM | deep impression; strong impression | |
ความฝัน | khwaamM fanR | dream | |
ความใฝ่ฝัน | khwaamM faiL fanR | dream; ambition; aspiration | |
ความพยาบาท | khwaamM phaH yaaM baatL | [name of the very first English novel translated into Thai by Praya Surintaraja from Marie Corelli Vandetta] | |
ความพยาบาท | khwaamM phaH yaaM baatL | feud; vendetta; grudge; revenge; malice; vengence; vindication | |
ความพยายาม | khwaamM phaH yaaM yaamM | perseverance; endeavour; attempt; effort; try; exertion | |
ความพยายาม | khwaamM phaH yaaM yaamM | an effort; (one's) best effort | |
ความพร้อม | khwaamM phraawmH | readiness; preparedness | |
ความพรั่นกลัว | khwaamM phranF gluaaM | fear; apprehension | |
ความพอใจ | khwaamM phaawM jaiM | satisfaction | |
ความพอเพียง | khwaamM phaawM phiiangM | sufficiency | |
ความพะวง | khwaamM phaH wohngM | care; concern; anxiety | |
ความพัวพัน | khwaamM phuaaM phanM | involvement in | |
ความพากเพียร | khwaamM phaakF phiianM | persistence | |
ความพ่ายแพ้ | khwaamM phaaiF phaaeH | defeat; loss; collapse | |
ความพินาศ | khwaamM phiH naatF | disaster | |
ความพึงพอใจ | khwaamM pheungM phaawM jaiM | satisfaction | |
ความเพลีย | khwaamM phliiaM | exhaustion, fatigue | |
ความเพ้อเจ้อ | khwaamM phuuhrH juuhrF | nonsense; foolishness; drivel | |
ความเพียงพอ | khwaamM phiiangM phaawM | adequacy, sufficiency | |
ความแพศยา | khwaamM phaaetF saL yaaR | prostitution (the institution) | |
ความไพเราะ | khwaamM phaiM rawH | melodiousness; sweetness; sonorousness; tunefulness | |
ความมักง่าย | khwaamM makH ngaaiF | carelessness, shodiness, thoughtlessness, sloppiness | |
ความมักน้อย | khwaamM makH naawyH | [mental] calmness; peace; contentment | |
ความมักมาก | khwaamM makH maakF | greed; avarvice; cupidity | |
ความมั่งคั่ง | khwaamM mangF khangF | wealth; affluency | |
ความมั่น | khwaamM manF | security | |
ความมั่นคง | khwaamM manF khohngM | security | |
ความมั่นใจ | khwaamM manF jaiM | confidence; assurance | |
ความมัว | khwaamM muaaM | a dazed, hazy, or clouded feeling, in a fog | |
ความมัวหมอง | khwaamM muaaM maawngR | blemish; impurity; taint | |
ความมานะบากบั่น | khwaamM maaM naH baakL banL | perseverence, diligence, hard work | |
ความมี | khwaamM meeM | having | |
ความมีเกียรติ | khwaamM meeM giiatL | dignity | |
ความมีชีวิตชีวา | khwaamM meeM cheeM witH cheeM waaM | liveliness, energy, vitality | |
ความมีน้ำใจ | khwaamM meeM namH jaiM | generosity; giving kindness to others | |
ความมืด | khwaamM meuutF | darkness | |
ความมืดมิด | khwaamM meuutF mitH | darkness | |
ความมุ่งมั่น | khwaamM moongF manF | determination; firm intention | |
ความมุ่งหมาย | khwaamM moongF maaiR | goal; aim; purpose; object | |
ความมุมานะ | khwaamM mooH maaM naH | diligence; persistence; industriousness | |
ความเมตตา | khwaamM maehtF dtaaM | mercy; compassion; kindness | |
ความโมโห | khwaamM mo:hM ho:hR | anger | |
ความไม่ชอบธรรม | khwaamM maiF chaawpF thamM | illegitimacy | |
ความไม่เป็นระเบียบ | khwaamM maiF bpenM raH biiapL | disorder | |
ความไม่พอใจ | khwaamM maiF phaawM jaiM | dissatisfaction | |
ความไม่ยินดียินร้าย | khwaamM maiF yinM deeM yinM raaiH | Stoicism | |
ความไม่ลงรอยกัน | khwaamM maiF lohngM raawyM ganM | disagreement; controversy; quarrel; conflict | |
ความไม่สะดวก | khwaamM maiF saL duaakL | inconvenience | |
ความไม่สะอาด | khwaamM maiF saL aatL | uncleanliness | |
ความไม่สำเร็จ | khwaamM maiF samR retL | failure | |
ความไม่เอาไหน | khwaamM maiF aoM naiR | incompetence; uselessness | |
ความยโสโอหัง | khwaamM yaH so:hR o:hM hangR | arrogance | |
ความยอมรับ | khwaamM yaawmM rapH | consent, acceptance | |
ความยังผล | khwaamM yangM phohnR | effectiveness | |
ความยั่งยืน | khwaamM yangF yeuunM | permanence | |
ความยาก | khwaamM yaakF | difficulty | |
ความยากจน | khwaamM yaakF johnM | poverty | |
ความยากลำบาก | khwaamM yaakF lamM baakL | difficulty; hardship; discomfort; deprivation | |
ความยาว | khwaamM yaaoM | geometric length | |
ความยินดี | khwaamM yinM deeM | [feeling of] delight; pleasure | |
ความยิ้มแย้มแจ่มใส | khwaamM yimH yaaemH jaemL saiR | cheer; cheerfulness; good-cheer | |
ความยึดครอง | khwaamM yeutH khraawngM | possession; occupation; seisure | |
ความยุ่งยาก | khwaamM yoongF yaakF | trouble | |
ความยุติธรรม | khwaamM yootH dtiL thamM maH | justice | |
ความเย็น | khwaamM yenM | coolness; absence of heat; chill | |
ความเย็นใจ | khwaamM yenM jaiM | relaxation | |
ความแยก | khwaamM yaaekF | distinction; difference; separation | |
ความร่มรื่น | khwaamM rohmF reuunF | shade | |
ความร่วงโรย | khwaamM ruaangF rooyM | decline, demise | |
ความรวดเร็ว | khwaamM ruaatF reoM | speed | |
ความร่วมมือ | khwaamM ruaamF meuuM | cooperation | |
ความรอดพ้น | khwaamM raawtF phohnH | salvation | |
ความร้อน | khwaamM raawnH | heat; temperature | |
ความรอบรู้ | khwaamM raawpF ruuH | omniscience; know-how; technical skills | |
ความรอบคอบ | khwaamM raawpF khaawpF | carefulness; thoroughness | |
ความระมัดระวัง | khwaamM raH matH raH wangM | caution | |
ความระส่ำระสาย | khwaamM raH samL raH saaiR | disorganization, chaos | |
ความรัก | khwaamM rakH | love; a love affair | |
ความรักชาติ | khwaamM rakH chaatF | patriotism | |
ความรั้น | khwaamM ranH | stubbornness; obstinacy; pertinacity; doggedness | |
ความรับจำนำข้าว | khwaamM rapH jamM namM khaaoF | (government program) to purchase rice from farmers | |
ความรับผิดชอบ | khwaamM rapH phitL chaawpF | responsibility | |
ความราบเรียบ | khwaamM raapF riiapF | levelness; evenness; constancy | |
ความร้าวฉาน | khwaamM raaoH chaanR | disunion; dissociation; split; rupture; discord; disagreement; dissension; disjunction | |
ความรีบเร่ง | khwaamM reepF rengF | a hurry, a rush | |
ความรื่นเริง | khwaamM reuunF reerngM | enjoyment; happiness; cheerfulness | |
ความรุ่งเรือง | khwaamM roongF reuuangM | prosperity | |
ความรุ่งโรจน์ | khwaamM roongF ro:htF | glory; brilliance; splendor; luster | |
ความรุนแรง | khwaamM roonM raaengM | violence; force | |
ความรู้ | khwaamM ruuH | knowledge; information | |
ความรู้คุณ | khwaamM ruuH khoonM | gratitude | |
ความรู้จัก | khwaamM ruuH jakL | understanding; awareness; familiarity | |
ความรู้เรื่อง | khwaamM ruuH reuuangF | fact; point of information | |
ความรู้สึก | khwaamM ruuH seukL | a feeling; emotion; an emotional feeling; affect | |
ความเร่ง | khwaamM rengF | acceleration | |
ความเร็ว | khwaamM reoM | speed; velocity | |
ความเรี่ยไรเงิน | khwaamM riiaF raiM ngernM | collection of funds; fund raising campaign | |
ความเรียง | khwaamM riiangM | essay; article; composition | |
ความเรียนรู้ | khwaamM riianM ruuH | knowledge; learning | |
ความเรียบร้อย | khwaamM riiapF raawyH | orderliness; meeting specifications; politeness | |
ความแรง | khwaamM raaengM | intensity | |
ความไร้เหตุผล | khwaamM raiH haehtL phohnR | unreasonableness; irrationality | |
ความล่มสลาย | khwaamM lohmF saL laaiR | destruction, collapse, disintegration | |
ความล้มเหลว | khwaamM lohmH laayoR | failure; crash | |
ความละม้าย | khwaamM laH maaiH | similarity | |
ความละเมียดละไม | khwaamM laH miiatF laH maiM | gentleness; tenderness; kindness; sleekness | |
ความละอาย | khwaamM laH aaiM | shame | |
ความละเอียด | khwaamM laH iiatL | resolution (e.g. number of pixels on a digital camera sensor) | |
ความละเอียดอ่อน | khwaamM laH iiatL aawnL | sensitivity; delicacy | |
ความลักลั่น | khwaamM lakH lanF | mismatch; incongruity; incompatability | |
ความลังเล | khwaamM langM laehM | indecision; hesitation | |
ความลับ | khwaamM lapH | a secret | |
ความล่าช้า | khwaamM laaF chaaH | lateness; tardiness | |
ความล้าหลัง | khwaamM laaH langR | backwardness; underdevelopment | |
ความลาด | khwaamM laatF | incline; tilt; slant; slope | |
ความลามก | khwaamM laaM mohkH | filthiness; dirtiness; lewdness | |
ความลำบาก | khwaamM lamM baakL | hardship; personal difficulty; strife | |
ความลำเอียง | khwaamM lamM iiangM | prejudice | |
ความลึก | khwaamM leukH | depth | |
ความลึกลับ | khwaamM leukH lapH | mystery | |
ความเลวร้าย | khwaamM laayoM raaiH | evil | |
ความเละตุ้มเป๊ะ | khwaamM lehH dtoomF bpehH | confusion, disorganization, chaos | |
ความเลื่อมใส | khwaamM leuuamF saiR | belief; faith; admiration | |
ความโล่ง | khwaamM lo:hngF | emptiness; nothingness | |
ความโลภ | khwaamM lo:hpF | greed; avarice; cupidity | |
ความว่องไว | khwaamM waawngF waiM | quickness; agility; deftness; nimbleness | |
ความวอดวาย | khwaamM waawtF waaiM | catastrophe; disaster | |
ความว้าวุ่นใจ | khwaamM waaH woonF jaiM | anxiety; confusion; agitation; stress | |
ความว่างเปล่า | khwaamM waangF bplaaoL | emptiness; nothingness; nothing to do | |
ความว้าเหว่ | khwaamM waaH waehL | lonesomeness; loneliness | |
ความวิตก | khwaamM wiH dtohkL | anxiety | |
ความวิตกกังวล | khwaamM wiH dtohkL gangM wohnM | anxiety | |
ความวิบัติ | khwaamM wiH batL | disaster; calamity; catastrophe | |
ความวิปลาส | khwaamM wipH bpaL laatF | excentricity, abnormality, strangness | |
ความวุ่นวาย | khwaamM woonF waaiM | turbulence; disruption; chaos | |
ความเวิ่นเว้อ | khwaamM weernF wuuhrH | nonsense; baloney; prattle | |
ความไวแสง | khwaamM waiM saaengR | photosensitivity | |
ความไว้ใจ | khwaamM waiH jaiM | trust | |
ความไว้วางใจ | khwaamM waiH waangM jaiM | confidence, trust | |
ความศักดิ์สิทธิ | khwaamM sakL sitL thiH | magical power; alchemy; supernaturalism | |
ความเศร้า | khwaamM saoF | grief; anguish; pain; misery; sadness | |
ความเศร้าสลด | khwaamM saoF saL lohtL | sadness | |
ความสกปรก | khwaamM sohkL gaL bprohkL | dirtiness; uncleanliness | |
ความสงบ | khwaamM saL ngohpL | peace | |
ความสงบเงียบ | khwaamM saL ngohpL ngiiapF | serenity | |
ความสงบใจ | khwaamM saL ngohpL jaiM | equilibrium | |
ความสดชื่น | khwaamM sohtL cheuunF | refreshment, freshness | |
ความสนใจ | khwaamM sohnR jaiM | an interest; a preference | |
ความสนุก | khwaamM saL nookL | enjoyment; fun | |
ความสบาย | khwaamM saL baaiM | ease | |
ความสมดุล | khwaamM saL maH doonM | [the general concept] balance | |
ความสมหวัง | khwaamM sohmR wangR | gratification, satisfaction, fulfillment | |
ความสมจริง | khwaamM sohmR jingM | reality, verisimilitude, authenticity | |
ความสมบูรณ์ | khwaamM sohmR buunM | [of soil] fertility | |
ความสมบูรณ์รุ่งเรือง | khwaamM sohmR buunM roongF reuuangM | success; prosperity | |
ความสมัครใจ | khwaamM saL makL jaiM | willingness; the will | |
ความสมานฉันท์ | khwaamM saL maanM naH chanR | harmony, accord, reconciliation | |
ความสลัว | khwaamM saL luaaR | dimness | |
ความสวยงาม | khwaamM suayR ngaamM | beauty | |
ความสวัสดี | khwaamM saL watL deeM | safety; security | |
ความสอดคล้อง | khwaamM saawtL khlaawngH | consistency; compatibility; correspondence; harmony | |
ความสะดวก | khwaamM saL duaakL | ease; convenience | |
ความสะดวกสบาย | khwaamM saL duaakL saL baaiM | comfort and convenience | |
ความสะท้อนใจ | khwaamM saL thaawnH jaiM | heavy breathing; high emotions | |
ความสะอาด | khwaamM saL aatL | cleanliness | |
ความสัตย์ | khwaamM satL | honesty; truth | |
ความสับสน | khwaamM sapL sohnR | [state of mind] confusion; puzzlement | |
ความสัมพันธ์ | khwaamM samR phanM | relationship | |
ความสามัคคี | khwaamM saaR makH kheeM | union; unity; unison; accord; accordance; concord; agreement; unanimity; uniformity; harmony; cooperation | |
ความสามารถ | khwaamM saaR maatF | capability; skill; ability | |
ความสำคัญ | khwaamM samR khanM | importance; significance | |
ความสำราญ | khwaamM samR raanM | happiness; contentment | |
ความสำเร็จ | khwaamM samR retL | a success; completion; accomplishment; success | |
ความสิ้นเปลือง | khwaamM sinF bpleuuangM | wastage; consumption | |
ความสิ้นหวัง | khwaamM sinF wangR | hopelessness; despair | |
ความสืบเนื่อง | khwaamM seuupL neuuangF | continuity, continuation | |
ความสุก | khwaamM sookL | ripeness | |
ความสุข | khwaamM sookL | happiness; bliss | |
ความสุขกายสุขใจ | khwaamM sookL gaaiM sookL jaiM | happiness, contentment | |
ความสุขใจ | khwaamM sookL jaiM | happiness; joy | |
ความสุขุม | khwaamM sooL khoomR | wisdom; prudence | |
ความสุจริต | khwaamM sootL jaL ritL | honesty; integrity | |
ความสุภาพ | khwaamM sooL phaapF | politeness; manners; civility | |
ความสูง | khwaamM suungR | elevation; altitude; height | |
ความสูญเสีย | khwaamM suunR siiaR | loss | |
ความเสมอภาค | khwaamM saL muuhrR phaakF | equality | |
ความเสียใจ | khwaamM siiaR jaiM | condolences; sorrow; regret | |
ความเสียหาย | khwaamM siiaR haaiR | damage, loss | |
ความเสี่ยง | khwaamM siiangL | risk | |
ความเสื่อม | khwaamM seuuamL | deterioration; degredation; depreciation | |
ความเสื่อมทราม | khwaamM seuuamL saamM | deterioration; decline; degredation | |
ความเสื่อมเสียชื่อเสียง | khwaamM seuuamL siiaR cheuuF siiangR | loss of reputation; loss of face | |
ความโสมนัส | khwaamM so:hmR maH natH | joy; happiness; pleasure | |
ความใส่ใจ | khwaamM saiL jaiM | attention; mindfulness; care | |
ความหงุดหงิด | khwaamM ngootL ngitL | irritation; annoyance | |
ความหดหู่ | khwaamM hohtL huuL | melancholy; depression; dejection; sadness | |
ความหนาแน่น | khwaamM naaR naaenF | density | |
ความหนืด | khwaamM neuutL | viscosity; stickiness | |
ความหมาย | khwaamM maaiR | meaning; definition; meaningfulness | |
ความหยาบช้า | khwaamM yaapL chaaH | vulgarity; coarseness | |
ความหยิ่ง | khwaamM yingL | pride; arrogance; obstinacy; stubbornness | |
ความหรรษา | khwaamM hanR saaR | happiness; delight | |
ความหรูหรา | khwaamM ruuR raaR | elegance; magnificence; gorgeousness | |
ความหลง | khwaamM lohngR | fascination, infatuation, rapture | |
ความหละหลวม | khwaamM laL luaamR | carelessness; recklessness | |
ความหลัง | khwaamM langR | past; history; experience | |
ความหลากหลาย | khwaamM laakL laaiR | diversity; variety | |
ความหวง | khwaamM huaangR | jealousy | |
ความห่วงใย | khwaamM huaangL yaiM | worry; concern; anxiety | |
ความห่วยแตก | khwaamM huayL dtaaekL | [slang] idiocy; wrongheadedness; weakness; bad quality | |
ความหวัง | khwaamM wangR | hope; expectation; desire | |
ความหวั่นไหว | khwaamM wanL waiR | anxiety; anxiousness | |
ความหวาดกลัว | khwaamM waatL gluaaM | dread; fear | |
ความหวาดระแวง | khwaamM waatL raH waaengM | suspicion; mistrust; doubt | |
ความหวาดหวั่น | khwaamM waatL wanL | fear; apprehension | |
ความหอม | khwaamM haawmR | fragrance, aroma, scent | |
ความหาญกล้า | khwaamM haanR glaaF | courage, bravery, valor, daring | |
ความหายนะ | khwaamM haaR yaH naH | disaster; tragedy | |
ความหิว | khwaamM hiuR | hunger; appetite | |
ความหิวกระหายหาย | khwaamM hiuR graL haaiR haaiR | a thirst for; a craving for | |
ความหิวโหย | khwaamM hiuR hooyR | hunger | |
ความเหงา | khwaamM ngaoR | loneliness; solitude; desolation; isolation; seclusion | |
ความเห็นแก่ตัว | khwaamM henR gaaeL dtuaaM | selfishness; covetousness; being self-cenered | |
ความเห็นใจ | khwaamM henR jaiM | sympathy; commiseration | |
ความเห็นชอบ | khwaamM henR chaawpF | approval | |
ความเห็นด้วย | khwaamM henR duayF | agreement; concurrence | |
ความเห็นพ้อง | khwaamM henR phaawngH | agreement | |
ความเห็นร่วม | khwaamM henR ruaamF | consensus | |
ความเหน็ดเหนื่อย | khwaamM netL neuuayL | tiredness, fatigue, exhaustion | |
ความเหนื่อย | khwaamM neuuayL | fatigue | |
ความเหมาะ | khwaamM mawL | appropriateness | |
ความเหมาะสม | khwaamM mawL sohmR | suitability | |
ความเหลวไหล | khwaamM laayoR laiR | nonsense | |
ความเหลื่อมล้ำต่ำสูง | khwaamM leuuamL lamH dtamL suungR | inequality | |
ความเหี่ยวย่น | khwaamM hiaaoL yohnF | wrinkling; becoming wrinkled | |
ความแห้งแล้ง | khwaamM haaengF laaengH | drought | |
ความแห้ว | khwaamM haaeoF | disappointment; frustration | |
ความโหด | khwaamM ho:htL | difficulty; trouble; hardness | |
ความโหด | khwaamM ho:htL | ruthlessness; savage; brutality; cruelness | |
ความโหดเหี้ยม | khwaamM ho:htL hiiamF | ruthlessness; mercilessness; cruelty; brutality | |
ความอยุติธรรม | khwaamM aL yootH dtiL thamM | injustice; unfairness | |
ความอดกลั้น | khwaamM ohtL glanF | tolerance; toleration | |
ความอดทน | khwaamM ohtL thohnM | patience | |
ความอนุเคราะห์ | khwaamM aL nooH khrawH | kindness; generosity; helpfulness | |
ความอบอุ่น | khwaamM ohpL oonL | warmth | |
ความอปมงคล | khwaamM aL bpaL mohngM khohnM | evil | |
ความอยาก | khwaamM yaakL | desire, wanting, craving | |
ความอยากรู้อยากเห็น | khwaamM yaakL ruuH yaakL henR | curiosity | |
ความอยู่รอด | khwaamM yuuL raawtF | existence; survival | |
ความอร่อย | khwaamM aL raawyL | delicious flavor; that which makes (it) delicious | |
ความอลเวง | khwaamM ohnM laH waehngM | tumult; chaos | |
ความอหังการ | khwaamM aL hangR gaanM | pride; conceit; arrogance; egoism | |
ความอ่อนน้อมถ่อมตน | khwaamM aawnL naawmH thaawmL dtohnM | humility | |
ความอ่อนไหว | khwaamM aawnL waiR | sensitivity | |
ความอ่อนแอ | khwaamM aawnL aaeM | weakness; failure; defect; debility; frailty; infirmity | |
ความอับอายขายหน้า | khwaamM apL aaiM khaaiR naaF | shamefulness; discredit; dishonour; disgrace; infamy; ignominy | |
ความอัปลักษณ์ | khwaamM apL bpaL lakH | ugliness; bad characteristic; wickedness; disgrace | |
ความอาฆาต | khwaamM aaM khaatF | vengeange; revenge | |
ความอาฆาตมาดร้าย | khwaamM aaM khaatF maatF raaiH | malicious intent | |
ความอ่าน | khwaamM aanL | [general] (amassed, accumulated) reading | |
ความอำมหิต | khwaamM amM maH hitL | cruelty; ruthlessness; mercilessness; savage; brutality; inhumanity; callousness | |
ความอึด | khwaamM eutL | endurance; tolerance; stamina | |
ความอึดอัด | khwaamM eutL atL | discomfort; unease | |
ความอุดมสมบูรณ์ | khwaamM ooL dohmM sohmR buunM | fertility; abundancy; plentifulness | |
ความอุ่น | khwaamM oonL | [relief] comfort; relief; contentment | |
ความเอนเอียง | khwaamM aehnM iiangM | propensity; inclination | |
ความเอื้ออาทร | khwaamM euuaF aaM thaawnM | generosity; helpfulness | |
ความเอื้อเฟื้อ | khwaamM euuaF feuuaH | generosity | |
ความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ | khwaamM euuaF feuuaH pheuuaL phaaeL | compassion; consideration; helpfulness; generosity | |
ความเอื้ออารี | khwaamM euuaF aaM reeM | aid; assistance; generosity | |
ความแออัด | khwaamM aaeM atL | congestion | |
ความโอนเอียง | khwaamM o:hnM iiangM | propensity; inclination | |
ความโอ่อ่า | khwaamM o:hL aaL | luxury; lavishness; magnificence | |
2. ด้วยความ duayF khwaamM [prefix] | |||
definition | [prefix which forms an adverb from an adjective or verb] | ||
as a prefix | ด้วยความเคารพ | duayF khwaamM khaoM rohpH | with respect...; respectfully yours... |
ด้วยความตั้งใจ | duayF khwaamM dtangF jaiM | deliberately; intentionally | |
ด้วยความนับถือ | duayF khwaamM napH theuuR | respectfully | |
3.  [noun] | |||
definition | the affair; subject; substance; or feeling of; the topic or essential matter of; facts | ||
classifier | เรื่อง | reuuangF | [numerical classifier for dreams, stories, narratives, movie] |
examples | ลูกความ | luukF khwaamM | client |
บทความ | bohtL khwaamM | magazine or newspaper article; essay | |
คำจำกัดความ | khamM jamM gatL khwaamM | definition | |
ความน่าไว้วางใจ | khwaamM naaF waiH waangM jaiM | credit | |
ความน่าเชื่อถือ | khwaamM naaF cheuuaF theuuR | credibility; reliability; faithfulness; trust; confidence | |
ข้อความ | khaawF khwaamM | message; information | |
ขอแสดงความยินดี | khaawR saL daaengM khwaamM yinM deeM | to congratulate; offer congratulations to | |
หมายความ | maaiR khwaamM | to mean; to intend | |
ความตลกขบขัน | khwaamM dtaL lohkL khohpL khanR | humor | |
เนื้อความ | neuuaH khwaamM | gist or contents of a presentation, book, lecture, etc. | |
ตามความเป็นจริง | dtaamM khwaamM bpenM jingM | actually; in truth; in reality | |
สำเนาความ | samR naoM khwaamM | text; context; tenor; of a speech; statement; writing | |
ทำความด้วยความเคารพ | thamM khwaamM duayF khwaamM khaoM rohpH | to salute | |
ความเที่ยงธรรม | khwaamM thiiangF thamM maH | fairness | |
ฟังความข้างเดียว | fangM khwaamM khaangF diaaoM | to listen to one side of the story | |
ได้ความ | daiF khwaamM | to have substantial content | |
ได้ความ | daiF khwaamM | sound; substantial; decent; presentable | |
ความหรือเรื่องไร้สาระ | khwaamM reuuR reuuangF raiH saaR raH | bull; exaggerations; lies; nonsense | |
สรุปความ | saL roopL khwaamM | conclusion; summary | |
เรียงความ | riiangM khwaamM | to write an essay | |
การเรียงความ | gaanM riiangM khwaamM | a written essay or composition | |
ถอดความ | thaawtL khwaamM | to paraphrase | |
ตีความ | dteeM khwaamM | [of a law, laws] to interpret; to construe; [of meaning] to assign | |
รู้ความ | ruuH khwaamM | understand; realize; learn | |
สำแดงความ | samR daaengM khwaamM | to explain; to expound | |
ขยายความเกินจริง | khaL yaaiR khwaamM geernM jingM | to exaggerate; to get blown something out of proportion | |
กรอกข้อความ | graawkL khaawF khwaamM | to fill out (a form) | |
ไขความ | khaiR khwaamM | interpret; explain | |
ปิดความ | bpitL khwaamM | to hush up; conceal a matter; cover-up (a situation) | |
ใจความ | jaiM khwaamM | gist; heart of the matter; pith | |
จำกัดความ | jamM gatL khwaamM | to define; to give a definition (for) | |
ย่อความ | yaawF khwaamM | to abridge; to summarize | |
กระทงความ | graL thohngM khwaamM | point; argument; sense; aspect; statement; one point in a legal charge | |
เค้าความ | khaaoH khwaamM | gist; content; essence; point; substance | |
ขยายความ | khaL yaaiR khwaamM | to explain; expand; amplify; explain in detail | |
อธิบายความ | aL thiH baaiM khwaamM | to explain; expand; amplify | |
เท้าความ | thaaoH khwaamM | to recollect; recall the past | |
เท้าความถึง | thaaoH khwaamM theungR | to recollect about [e.g., the past] | |
เรียงความ | riiangM khwaamM | (written or formal) composition; essay | |
ความในใจ | khwaamM naiM jaiM | one's mind | |
จับความ | japL khwaamM | to understand; catch one's drift | |
ไม่เป็นความเป็นจริง | maiF bpenM khwaamM bpenM jingM | [is] untrue; inaccurate; erroneous | |
การตีความ | gaanM dteeM khwaamM | [of a law, laws] interpretation | |
ใส่ถ้อยร้อยความ | saiL thaawyF raawyH khwaamM | to defame, blame, slander, defame; accuse someone of something | |
มากความ | maakF khwaamM | even worse; render more intense | |
ให้มากความ | haiF maakF khwaamM | to make even worse | |
sample sentences | ไม่มีข้อความใดที่จะยั่วยวนหรือผลักไสไล่ส่งให้โรงเรียน ครูอาจารย์ บุคคลากรนักเรียนที่อยู่กับรัฐไปขึ้นกับองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น maiF meeM khaawF khwaamM daiM theeF jaL yuaaF yuaanM reuuR phlakL saiR laiF sohngL haiF ro:hngM riianM khruuM aaM jaanM bookL khaH laaM gaawnM nakH riianM theeF yuuL gapL ratH bpaiM kheunF gapL ohngM gaawnM bpohkL khraawngM suaanL thaawngH thinL "There are no facts which will entice schools, teachers, personnel, and students who are in government schools, to affiliate themselves with the local administrative organizations or to drive them away from central government affiliation." | ||
ขณะเดียวกัน ก็ควรท่องเที่ยวภายในตัวเราด้วย คือการปฏิบัติธรรมเพื่อที่จะสัมผัสกับสิ่งที่เรามองข้ามมาตั้งแต่จำความได้ khaL naL diaaoM ganM gaawF khuaanM thaawngF thiaaoF phaaiM naiM dtuaaM raoM duayF kheuuM gaanM bpaL dtiL batL thamM maH pheuuaF theeF jaL samR phatL gapL singL theeF raoM maawngM khaamF maaM dtangF dtaaeL jamM khwaamM daiF "At the same time you should also explore within yourself, that is, to practice the dharma so that you can get in touch with things which you have overlooked ever since you first had memories..." | |||
ซึ่งเริ่มใช้เมื่อเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2478 โดยความในระเบียบข้อนี้ที่ระบุว่า "ชาติต่อชาติรบกัน คือผู้คนในชาติหนึ่ง ทั้งผู้หญิง คนแก่ เด็ก จะต้องอยู่ในสนามรบพร้อมกัน" seungF reermF chaiH meuuaF deuuanM miH thooL naaM yohnM phaawM saawR dooyM khwaamM naiM raH biiapL khaawF neeH theeF raH booL waaF chaatF dtaawL chaatF rohpH ganM kheuuM phuuF khohnM naiM chaatF neungL thangH phuuF yingR khohnM gaaeL dekL jaL dtawngF yuuL naiM saL naamR rohpH phraawmH ganM "[This order] was effective in June 1935 with the clause that stated, “Nation will be making war against nation, that is, the people of one county, including women, the elderly, and the young, will all exist within the battlefield.”." | |||
as a prefix | ความคึกคัก | khwaamM kheukH khakH | vivacity; robustness; liveliness |
ความแค้น | khwaamM khaaenH | resentment; desire for revenge, malice | |
ความจงรักภักดี | khwaamM johngM rakH phakH deeM | allegiance; fidelity; loyalty | |
ความเพียร | khwaamM phiianM | energy; effort; vigor; diligence | |
ความภิรมย์ | khwaamM phiH rohmM | pleasure; satisfaction | |
ความมีหน้ามีตา | khwaamM meeM naaF meeM dtaaM | reputation | |
ความยาว | khwaamM yaaoM | time duration | |
ความยืดเยื้อ | khwaamM yeuutF yeuuaH | protraction; prolongation; extension; continuation | |
ความสงบสุข | khwaamM saL ngohpL sookL | peace and contentment | |
ความเหลื่อมล้ำ | khwaamM leuuamL lamH | inequality; inconsistency; incongruity; disagreement | |
4.  [noun] | |||
definition | lawsuit; case | ||
categories | |||
examples | ทนายความ | thaH naaiM khwaamM | attorney; lawyer; barrister |
ใส่ความ | saiL khwaamM | to accuse | |
เป็นความ | bpenM khwaamM | to go to court; file a lawsuit against somebody | |
ยอมความ | yaawmM khwaamM | a legal compromise; legal settlement | |
ชำระความ | chamM raH khwaamM | to ajudicate; arbitrate | |
ถ้อยความ | thaawyF khwaamM | litigation; lawsuits | |
ค้าความ | khaaH khwaamM | making lawsuits for profit; ambulance chasing | |
เบิกความ | beerkL khwaamM | to testify; give evidence in a lawsuit | |
สู้ความ | suuF khwaamM | to fight a lawsuit; to contend a legal case | |
ชนะความ | chaH naH khwaamM | to win a lawsuit | |
ใส่ความ | saiL khwaamM | to slander; frame; defame | |
หาความ | haaR khwaamM | to accuse; charge; blame; denounce; allege; indict; incriminate | |
เจ้าถ้อยหมอความ | jaoF thaawyF maawR khwaamM | [is] skilled at arguing a case at law; a lawyer with a silver tongue | |
ว่าความ | waaF khwaamM | to represent a client in a case at court; hold a brief; plead; try a case; act as an arbiter | |
การตัดสินความ | gaanM dtatL sinR khwaamM | making a judicial determination; deciding the results of a lawsuit | |
sample sentences | |||
ผู้พิพากษาวางตัวเป็นกลางตัดสินความตามเนื้อผ้า phuuF phiH phaakF saaR waangM dtuaaM bpenM glaangM dtatL sinR khwaamM dtaamM neuuaH phaaF "The judge conducted himself in a neutral manner and came to a decision in the case in the customary way." | |||
as a suffix | คดีความ | khaH deeM khwaamM | lawsuit; case |
5.  [noun] | |||
definition | thought | ||
examples | เยาความ | yaoM khwaamM | [is] ignorant |
เบาความ | baoM khwaamM | [is] dumb; lacking intelligence; ignorant; uninformed | |
ประโยคความซ้อน | bpraL yo:hkL khwaamM saawnH | [grammar] complex sentence | |
ประโยคความเดียว | bpraL yo:hkL khwaamM diaaoM | [grammar] simple sentence | |
ประโยคความรวม | bpraL yo:hkL khwaamM ruaamM | [grammar] compound sentence | |
เสความ | saehR khwaamM | to twist, convolute | |
sample sentence | จะเจรจาสิ่งใด จะพรรณนาเยี่ยงใด จะคัดสรรฉันใด เพื่อสื่อสารความใด หาสื่อความได้ไม่ jaL jaehnM raH jaaM singL daiM jaL phanM naH naaM yiiangF daiM jaL khatH sanR chanR daiM pheuuaF seuuL saanR khwaamM daiM haaR seuuL khwaamM daiF maiF "No matter how much you try to talk to me, no matter how much you try to elaborate, or mince words with me, to communicate some idea, you are unable to make any sense. หาสื่อความได้ไม่ – you are unable to make any sense." | ||