Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
มือ meuuM |
contents of this page | |
1. | hand; hands |
2. | a person with a certain characteristic or skill |
Royal Institute - 1982 | ||||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | มือ |
IPA | mɯː |
Royal Thai General System | mue |
1.  [noun] | |||
definition | hand; hands | ||
image | |||
categories | |||
examples | ข้อมือ | khaawF meuuM | wrist, cuff |
กำไลมือ | gamM laiM meuuM | bracelet | |
ตบมือ | dtohpL meuuM | to applaud; clap hands | |
ฝีมือ | feeR meuuM | manual skill; mettle; craftsmanship; dexterity; handicraft; handiwork; skill | |
ร่วมมือ | ruaamF meuuM | to cooperate | |
ฝ่ามือ | faaL meuuM | the palm of the hand | |
นิ้วหัวแม่มือ | niuH huaaR maaeF meuuM | thumb | |
ถุงมือ | thoongR meuuM | glove | |
สว่านมือ | saL waanL meuuM | hand drill | |
เครื่องมือ | khreuuangF meuuM | tool; instrument | |
ผ้าเช็ดมือ | phaaF chetH meuuM | hand towel; tissue; napkin | |
เล็บมือ | lepH meuuM | fingernail | |
นิ้วมือ | niuH meuuM | finger | |
ถนัดมือซ้าย | thaL natL meuuM saaiH | [is] left-handed | |
โบกมือ | bo:hkL meuuM | to wave your hand | |
เบรคมือ | braehkL meuuM | handbrake; hand brake | |
ปั้นมือ | bpanF meuuM | mold (with hands) | |
ทำด้วยมือ | thamM duayF meuuM | hand-made; handmade | |
ที่มือจับ | theeF meuuM japL | handle | |
จับมือถือแขน | japL meuuM theuuR khaaenR | to make out; make love; to touch each other; to snuggle | |
ลายมือ | laaiM meuuM | handwriting | |
ลายมือ | laaiM meuuM | lines on the palm | |
ความร่วมมือ | khwaamM ruaamF meuuM | cooperation | |
ถนัดมือขวา | thaL natL meuuM khwaaR | [is] right-handed; dexterous | |
ถนัดสองมือ | thaL natL saawngR meuuM | [is] ambidexterous | |
ปลายมือ | bplaaiM meuuM | the ultimate climax | |
ลงมือ | lohngM meuuM | to start; to begin | |
ชี้มือ | cheeH meuuM | to point a finger | |
รอยนิ้วมือ | raawyM niuH meuuM | fingerprints; thumb prints | |
อ่างล้างมือ | aangL laangH meuuM | sink or basin for washing the hands | |
ขวามือ | khwaaR meuuM | right-hand; right hand | |
ซ้ายมือ | saaiH meuuM | left-hand | |
จับมือกัน | japL meuuM ganM | shake hands; hold hand together; clasp hands | |
มือสอง | meuuM saawngR | [is] second hand; used; pre-owned | |
มือกระด้าง | meuuM graL daangF | rough hands | |
มือกร้าน | meuuM graanF | rough hands | |
มือคู่นี้ | meuuM khuuF neeH | this pair of hands | |
ใช้มือ | chaiH meuuM | use the hand; by hand | |
ลายมือ | laaiM meuuM | handwriting | |
จับด้วยมือ | japL duayF meuuM | to catch | |
เอื้อมมือ | euuamF meuuM | to reach; reach out; reach out for | |
ลายมือ | laaiM meuuM | fingerprint | |
ร่วมมือกัน | ruaamF meuuM ganM | to cooperate with each other | |
จับมือ | japL meuuM | to shake hands | |
แม่มือ | maaeF meuuM | thumb | |
น้ำมือ | namH meuuM | personal exertions; personal efforts; hand; hands; workmanship; craftsmanship; action | |
มือเติบ | meuuM dteerpL | [critical of the way one spends his/her money] [is] lavish; liberal; open-handed; large-handed; generous; free; unstinting | |
เร่งมือ | rengF meuuM | to hurry or speed up [the work] | |
เด็กอมมือ | dekL ohmM meuuM | a minor; an innocent person; a childish person | |
ลูกมือ | luukF meuuM | underling; assistant; helper; workmen | |
เจ้ามือ | jaoF meuuM | card dealer; banker in gambling | |
มือไว | meuuM waiM | [is] nimble; light-fingered; sticky-fingered; given to stealing | |
ห้ามล้อมือ | haamF laawH meuuM | hand brake | |
มือตก | meuuM dtohkL | [is] unlucky; on the outs; declining; in decline | |
มือขึ้น | meuuM kheunF | [is] ascendant; rising; [is having] good luck | |
พลั่วมือ | phluaaF meuuM | hand trowel | |
โทรศัพท์มือถือ | tho:hM raH sapL meuuM theuuR | cell phone; cellphone | |
มือถือ | meuuM theuuR | portable; hand-; cellphone | |
ปล่อยมือ | bplaawyL meuuM | to release (one's) grip; to let go | |
มือใหม่ | meuuM maiL | [is] untrained; amateur; inexperienced; [is] a beginner | |
มือเปล่า | meuuM bplaaoL | empty-handed; carrying nothing | |
เปลี่ยนมือกัน | bpliianL meuuM ganM | [of an asset] to change hands | |
รามือ | raaM meuuM | to slacken; abate; lessen; relax; decrease; reduce; be less active; loosen | |
ปล่อยมือ | bplaawyL meuuM | to give up | |
มือประสาน | meuuM bpraL saanR | coordinator; facilitator | |
ยกหัวแม่มือ | yohkH huaaR maaeF meuuM | to give the "thumbs up" to | |
อุ้งมือ | oongF meuuM | palm (of the hand) | |
มือถือสากปากถือศีล | meuuM theuuR saakL bpaakL theuuR seenR | hypocrite; a santimonious person | |
ง่ามมือ | ngaamF meuuM | the pliable skin which connects between the fingers | |
งอมืองอเท้า | ngaawM meuuM ngaawM thaaoH | [is] lazy; not dilligent | |
แก้มือ | gaaeF meuuM | to ask for a return match | |
พลิกหน้ามือเป็นหลังมือ | phlikH naaF meuuM bpenM langR meuuM | to make a complete change; to make a complete turn-around; to make a 180 degree turn | |
ชุบมือเปิบ | choopH meuuM bpeerpL | to take advantage of what someone else has done | |
มืออ่อน | meuuM aawnL | [is] well-mannered; respectful; submissive; humble; reverent | |
มืออ่อน | meuuM aawnL | unskillful; unpracticed; inexpert; incompetent; low experienced | |
มืออ่อน | meuuM aawnL | inexperienced person; novice | |
เปลี่ยนมือ | bpliianL meuuM | to change hands | |
โบกมือให้ | bo:hkL meuuM haiF | wave (one's) hand at | |
ยืมมือ | yeuumM meuuM | to do something through someone else | |
งอมืองอเท้า | ngaawM meuuM ngaawM thaaoH | [is] inert; sit back and do nothing | |
งอมืองอตีน | ngaawM meuuM ngaawM dteenM | [is] inert; sit back and do nothing | |
งอมืองอเท้า | ngaawM meuuM ngaawM thaaoH | [is] gutless; without gumption | |
กลางฝ่ามือ | glaangM faaL meuuM | in the middle of the palm (of one's hand) | |
เคยมือ | kheeuyM meuuM | [is] accustomed to; familiar; intimate; acquainted with | |
ภาษามือ | phaaM saaR meuuM | sign language | |
มือตบ | meuuM dtohpL | noisemaking hand clapper [used by attendees of rallies sponsored by พันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย] | |
เงื้อมมือ | ngeuuamH meuuM | control; influence; clutch; power | |
การร่วมมือ | gaanM ruaamF meuuM | cooperation | |
ฟายมือ | faaiM meuuM | to scoop up with the palms of the hands | |
ฟายมือ | faaiM meuuM | an ancient formal measure equal 8 of which are equal to one ทะนาน; a 'handful' | |
มือแม่น | meuuM maaenF | [is] accurate; precise | |
อยู่มือ | yuuL meuuM | [is] under control; [is] in hand; dare not violate | |
เต็มมือ | dtemM meuuM | fully; with all one's strength; to the best of one's ability | |
มือไม่ถึง | meuuM maiF theungR | [is] incapable (of) | |
เจลล้างมือ | jaayoM laangH meuuM | hand-washing gel | |
กำมือ | gamM meuuM | to make a fist; clench a fist | |
กำมือ | gamM meuuM | a handful | |
กำมือ | gamM meuuM | fist | |
ทำมือทำไม้ | thamM meuuM thamM maaiH | to gesture; pose; act | |
คามือ | khaaM meuuM | [is] caught red-handed; in the act; in the open; right there and then | |
จูงมือควงแขน | juungM meuuM khuaangM khaaenR | to hold hands and walk arm in arm; to go side-by-side | |
ติดมือ | dtitL meuuM | to carry (something); to bring something along | |
กวักมือ | gwakL meuuM | to beckon; signal; summon by gesture of the hand | |
ครบมือ | khrohpH meuuM | fully; completely; thoroughly; wholly | |
ลงไม้ลงมือ | lohngM maaiH lohngM meuuM | to do violence against someone; to strike someone in anger | |
ลงมือลงไม้ | lohngM meuuM lohngM maaiH | to do violence against someone; to strike someone in anger | |
มือสมัครเล่น | meuuM saL makL lenF | amateur; nonprofessional | |
พิมพ์มือ | phimM meuuM | to fingerprint; have one's fingerprint taken | |
คล่องมือ | khlaawngF meuuM | [is] handy; available; convenient | |
คล่องมือ | khlaawngF meuuM | conveniently; easily | |
พนมมือ | phaH nohmM meuuM | to press one's hand together as a sign of respect | |
ฝีไม้ลายมือ | feeR maaiH laaiM meuuM | skill; dexterity; ability | |
มือวาง | meuuM waangM | rank; position | |
ก้านมือ | gaanF meuuM | hand lever | |
ทำไม้ทำมือ | thamM maaiH thamM meuuM | to comport oneself; make gestures | |
คนละไม้คนละมือ | khohnM laH maaiH khohnM laH meuuM | cooperatively; helping each other | |
มือไม้ | meuuM maaiH | hands; reach | |
มือหนึ่ง | meuuM neungL | [is] top-knotch; cracker-jack; excellent; first-rate | |
ล้นมือ | lohnH meuuM | [is] overloaded; swamped | |
กลับหน้ามือเป็นหลังมือ | glapL naaF meuuM bpenM langR meuuM | to turn 180 degrees; become just the opposite; do a complete U-turn; completely change; reverse the direction of | |
เปลี่ยนเป็นหน้ามือหลังมือ | bpliianL bpenM naaF meuuM langR meuuM | to turn 180 degrees; become just the opposite; do a complete U-turn; completely change; reverse the direction of | |
มือซ้าย | meuuM saaiH | lefthand; left-handed person | |
ล้มมือ | lohmH meuuM | [is] more than one can handle; overwhelming; beyond capacity | |
เครื่องไม้เครื่องมือ | khreuuangF maaiH khreuuangF meuuM | tools; implements; instruments | |
กุญแจมือ | goonM jaaeM meuuM | handcuffs | |
ยกมือขึ้น | yohkH meuuM kheunF | to raise one’s hands | |
จากหน้ามือเป็นหลังมือ | jaakL naaF meuuM bpenM langR meuuM | [to change] completely; 180 degrees; like night and day | |
โรคมือเท้าปาก | ro:hkF meuuM thaaoH bpaakL | hand, foot, and mouth disease | |
ซ้อมมือ | saawmH meuuM | to exercise; practise one's skill; train | |
หลุดมือ | lootL meuuM | to fall out of one's hands | |
ระเบิดมือ | raH beertL meuuM | hand grenade | |
จูงมือ | juungM meuuM | to lead by the hand | |
จูงมือกัน | juungM meuuM ganM | to hold hands (together) | |
หยิบมือ | yipL meuuM | to pick up a quantity of something with one's fingers | |
หยิบมือ | yipL meuuM | an amount of something that can be picked up with one's fingers | |
หยิบมือเดียว | yipL meuuM diaaoM | just a few; only a small number; a mere handful | |
สองมือที่ปลูกข้าว | saawngR meuuM theeF bpluukL khaaoF | ...these two hands planting... | |
มือบอน | meuuM baawnM | to pick up things restlessly | |
อุ้งมือ | oongF meuuM | one's control | |
หนักมือ | nakL meuuM | to do something excessively; act heavy handedly | |
จับปลาสองมือ | japL bplaaM saawngR meuuM | to seek two things simultaneously; (metaphor) "You can't have your cake and eat it too." | |
ขาดมือ | khaatL meuuM | [is] out of stock, short of; to run out of | |
มัดมือชก | matH meuuM chohkH | [to] gain control over; have someone over a barrel; have someone in a bind; to put someone in an untenable situation; beat someone while his hands are tied behind his back; to force someone to do something against one’s will | |
ผายมือ | phaaiR meuuM | to wave someone in; make a waving motion to invite someone in | |
แบมือ | baaeM meuuM | to open the palm of one's had; spread one's fingers out | |
คันไม้คันมือ | khanM maaiH khanM meuuM | to want to show one's skill; anxious to show what one can do; get ansy | |
มือใครยาวสาวได้สาวเอา meuuM khraiM yaaoM saaoR daiF saaoR aoM whoever has the longest reach reaps the rewards; lining one’s own pockets to the detriment of others; only the aggressive are successful; grabbing for everything one can | |||
มือถือไมค์ไฟส่องหน้า | meuuM theuuR maiM faiM saawngL naaF | singer; professional on-stage singer | |
มือเฆี่ยน | meuuM khiianF | a person who wields a whip; a person adminstering punishment using a whip; flogger | |
เจลล้างมืออนามัย | jaayoM laangH meuuM aL naaM maiM | hand sanitizing gel | |
กอดมือกอดตีน | gaawtL meuuM gaawtL dteenM | to fawn; curry favor with | |
มือเป็นระวิง | meuuM bpenM raH wingM | [is] an activity where one's hands are never still | |
ยกมือไหว้ | yohkH meuuM waiF | to raise one's hands in greeting | |
ตีนไม่ถือ มือไม่ต้อง | dteenM maiF theuuR meuuM maiF dtawngF | to sit around doing nothing | |
ถนัดทั้งสองมือ | thaL natL thangH saawngR meuuM | [is] ambidextrous | |
พอพ้นมือพ้นตีน | phaawM phohnH meuuM phohnH dteenM | to fail to do something in a careful or meticulous manner just to get it done and not have to redo it | |
ยั้งมือ | yangH meuuM | to hold back; restrain oneself; back down; stay one's hand | |
sample sentences | |||
แม้แต่รัฐแจกแบบถ้วนหน้าก็ตาม ข้าวถุงธงฟ้าจึงตกอยู่ในมือของคนที่ไม่จนจริง maaeH dtaaeL ratH jaaekL baaepL thuaanF naaF gaawF dtaamM khaaoF thoongR thohngM faaH jeungM dtohkL yuuL naiM meuuM khaawngR khohnM theeF maiF johnM jingM "Even though the government provided (rice) to one and all, some blue-flagged rice fell into the hands of people who were not truly poor." | |||
การกล่าวเช่นนี้มิจะต้องได้หมายความว่าเจ้าหน้าที่รัฐจะต้องงอมืองอเท้าหรือยอมรับแนวทางสันติวิธีแบบยอมจำนน gaanM glaaoL chenF neeH miH jaL dtawngF daiF maaiR khwaamM waaF jaoF naaF theeF ratH jaL dtawngF ngaawM meuuM ngaawM thaaoH reuuR yaawmM rapH naaeoM thaangM sanR dtiL wiH theeM baaepL yaawmM jamM nohnM "This assertion does not mean that government officials need to sit back and do nothing or adopt a policy of surrendering without a fight." | |||
น่าเสียดายที่รัฐบาลมีสื่ออยู่ในมือครบครัน อย่าว่าแต่เอาชนะทักษิณ หากวัดเรตคิ้งกับหลินปิงก็แพ้กันหลุดลุ่ย naaF siiaR daaiM theeF ratH thaL baanM meeM seuuL yuuL naiM meuuM khrohpH khranM yaaL waaF dtaaeL aoM chaH naH thakH sinR haakL watH raehtF khingH gapL linR bpingM gaawF phaaeH ganM lootL luyF "Too bad that though they have all the media at their disposal. If you compare the government's ratings to those of Lin Ping, without even considering the question of beating Thaksin, they get flat-out creamed." | |||
แต่หากต่อสู้กันด้วยพละกำลัง ก็ไม่มีทางเทียบได้กับพลังอำนาจรัฐบาล ที่กุมกำลังเจ้าหน้าที่ทหารและตำรวจหลายแสนนายไว้ในมือ dtaaeL haakL dtaawL suuF ganM duayF phaH laH gamM langM gaawF maiF meeM thaangM thiiapF daiF gapL phaH langM amM naatF ratH thaL baanM theeF goomM gamM langM jaoF naaF theeF thaH haanR laeH dtamM ruaatL laaiR saaenR naaiM waiH naiM meuuM "But, if they were to use physical violence, there is no way that they can compete with the power of the government which controls hundreds of thousands members of the military and police." | |||
ถ้าท่านเป็นผู้ไหว้ท่านควรก้มศีรษะเล็กน้อย ยกมือทั้งสองขึ้นประนมให้ปลายนิ้วชี้จดปลายจมูก thaaF thanF bpenM phuuF waiF thanF khuaanM gohmF seeR saL lekH naawyH yohkH meuuM thangH saawngR kheunF bpraL nohmM haiF bplaaiM niuH cheeH johtL bplaaiM jaL muukL "If you are the person initiating the “wai” you should lift both hands, palms facing each other, and the tip of the index finger touching the tip of your nose." | |||
หากท่านเป็นผู้รับไหว้ ท่านเพียงยกมือประนมตอบ แต่มือที่ประนมไม่จำเป็นจะต้องอยู่สูงเหมือนอย่างผู้ไหว้ haakL thanF bpenM phuuF rapH waiF thanF phiiangM yohkH meuuM bpraL nohmM dtaawpL dtaaeL meuuM theeF bpraL nohmM maiF jamM bpenM jaL dtawngF yuuL suungR meuuanR yaangL phuuF waiF "If you are the person receiving the “wai”, you merely lift your hands with the same gesture in response but you need not lift your hands as high as the person who initiates the “wai” gesture." | |||
ท่านละสายตาจากหน้ากระดาษมามองชั่วครู่ ก่อนจะกลับไปสนใจกับสิ่งที่อยู่ในมือต่อ thanF laH saaiR dtaaM jaakL naaF graL daatL maaM maawngM chuaaF khruuF gaawnL jaL glapL bpaiM sohnR jaiM gapL singL theeF yuuL naiM meuuM dtaawL "He shifted his gaze from the page [he was reading] to look up briefly before returning his attention to what was in his hand." | |||
เสื้อผ้ามือสองมือสามก็เยอะ รองเท้าใหม่ รองเท้าเก่า หรือรองเท้าการเกษตรมีหมด seuuaF phaaF meuuM saawngR meuuM saamR gaawF yuhH raawngM thaaoH maiL raawngM thaaoH gaoL reuuR raawngM thaaoH gaanM gaL saehtL meeM mohtL "There are lots of second- and third-hand clothing and new and used shoes. All sorts of farmer’s footwear are sold." | |||
ใครที่ได้ลิ้มรสไม้เรียวจากการตวัดมือของครูวีระ เป็นต้องก้นช้ำปริแตกเป็นรอยไม้ทุกราย khraiM theeF daiF limH rohtH maaiH riaaoM jaakL gaanM dtwatL meuuM khaawngR khruuM weeM raH bpenM dtawngF gohnF chamH bpriL dtaaekL bpenM raawyM maaiH thookH raaiM "Those who have tasted the switch administered by the hand of Teacher Wira, would certainly show the scars on Their tanned and split backsides." | |||
มือที่เกร็งประคองคันไถเพื่อให้ใบผาลฉีกเนื้อดินเป็นแนวตรงเริ่มปวดขึ้นมาบ้างแล้ว meuuM theeF grengM bpraL khaawngM khanM thaiR pheuuaF haiF baiM phaanR cheekL neuuaH dinM bpenM naaeoM dtrohngM reermF bpuaatL kheunF maaM baangF laaeoH "The hands which held the plow [and] force the blade to turn the earth into straight rows began to ache painfully." | |||
๑๐. หากงานปาร์ตี้ในบริษัทที่มีพนักงานต่างชาติที่ทักทายด้วยการจับมือ เวลาถือเครื่องดื่มควรถือด้วยมือซ้ายเพราะเวลาจับมือนั้นจับด้วยมือขวา sipL haakL ngaanM bpaaM dteeF naiM baawM riH satL theeF meeM phaH nakH ngaanM dtaangL chaatF theeF thakH thaaiM duayF gaanM japL meuuM waehM laaM theuuR khreuuangF deuumL khuaanM theuuR duayF meuuM saaiH phrawH waehM laaM japL meuuM nanH japL duayF meuuM khwaaR "10. If the party is attended by foreigners who greet you with a handshake, when you carry your drink you should hold it in your left hand because you shake hands with your right hand." | |||
กรุงเทพฯ กลายเป็นศูนย์กลางการค้าข้าว ซึ่งอยู่ในมือพ่อค้าชาวจีนเกือบทั้งสิ้น groongM thaehpF glaaiM bpenM suunR glaangM gaanM khaaH khaaoF seungF yuuL naiM meuuM phaawF khaaH chaaoM jeenM geuuapL thangH sinF "Bangkok became the commercial center for rice [trading] which became fully under the control of Chinese traders." | |||
ข้าวจากชาวนากว่าจะถึงมือผู้บริโภค ต้องผ่านกระบวนการค้าขายหลายต่อ khaaoF jaakL chaaoM naaM gwaaL jaL theungR meuuM phuuF baawM riH pho:hkF dtawngF phaanL graL buaanM gaanM khaaH khaaiR laaiR dtaawL "Before a farmer’s rice reaches the consumer, [the rice] must pass through a number of commercial processes." | |||
เฟรดเดอริก นูแมนหัวหน้าทีมวิจัยของธนาคารเอชเอสบีซี ในฮ่องกง เชื่อว่ามาตรการกระตุ้น 115,000 ล้านดอลล่าร์ของญี่ปุ่นจะส่งผลให้เกิดกระแสเงินทุนถูก ไหลเข้าไปอยู่ในมือของบริษัทและธนาคารของญี่ปุ่น fraehtF duuhrM rikH nuuM maaenM huaaR naaF theemM wiH jaiM khaawngR thaH naaM khaanM aehtL aehtL beeM seeM naiM haawngF gohngM cheuuaF waaF maatF dtraL gaanM graL dtoonF laanH daawnM laaF khaawngR yeeF bpoonL jaL sohngL phohnR haiF geertL graL saaeR ngernM thoonM thuukL laiR khaoF bpaiM yuuL naiM meuuM khaawngR baawM riH satL laeH thaH naaM khaanM khaawngR yeeF bpoonL Frederic Neumann, head of the research team at HSBC in Hong Kong, believes that Japan’s 115 billion dollar stimulus program will cause a wave of cheap capital to flow into the hands of Japanese companies and banks... | |||
ถ้าเกิดเราเอามือไปลูบๆมันเพราะว่ามันไม่ค่อยคุ้นเคยกับเรา มันจะมีการ เออ.ระมัดระวังตัวเองมากกว่าแมวที่บ้านนะครับ thaaF geertL raoM aoM meuuM bpaiM luupF luupF manM phrawH waaF manM maiF khaawyF khoonH kheeuyM gapL raoM manM jaL meeM gaanM uuhrM raH matH raH wangM dtuaaM aehngM maakF gwaaL maaeoM theeF baanF naH khrapH "If we use our hand to pet it because it is not used to us, it will have, oh, a wariness, more than a [normal] house cat." | |||
มีหลายครั้งเลยที่มีคนเอามือไปลูบหัวมัน แล้วมันก็เอาเล็บข่วน หรือไม่ก็กัดจนเลือดออกเลย meeM laaiR khrangH leeuyM theeF meeM khohnM aoM meuuM bpaiM luupF huaaR manM laaeoH manM gaawF aoM lepH khuaanL reuuR maiF gaawF gatL johnM leuuatF aawkL leeuyM "Very often if someone uses their hand to pet it, it will scratch them with their claws or will bite them drawing blood." | |||
ถ้าเกิดว่าเรามีความสามารถในการทำของแฮนด์เมดอย่างเช่นกระเป๋าแฮนด์เมดตุ๊กตาแฮนด์เมดเป็นของทำมือเนี่ย ผมว่าเราก็น่าจะลองทำให้เขานะครับเพราะว่าของแฮนด์เมดเนี่ย มันมีคุณค่าทางจิตใจมาก ๆ thaaF geertL waaF raoM meeM khwaamM saaR maatF naiM gaanM thamM khaawngR haaenM maehtF yaangL chenF graL bpaoR haaenM maehtF dtookH gaL dtaaM haaenM maehtF bpenM khaawngR thamM meuuM niiaF phohmR waaF raoM gaawF naaF jaL laawngM thamM haiF khaoR naH khrapH phrawH waaF khaawngR haaenM maehtF niiaF manM meeM khoonM naH khaaF thaangM jitL jaiM maakF maakF "If we have the ability to produce something handmade, for example, a handmade handbag or a handmade doll, I think that we should try to make [something by hand] for him because handmade things have a lot of sentimental value." | |||
การขับรถมือเดียวเวลาทรงตัวจะลำบากเพราะว่าในช่วงเบรคแล้วก็ช่วงเลี้ยว เราจะต้องควบคุมแฮนด์รถควบคุมคอรถไม่ให้มันหักมากเกินไป gaanM khapL rohtH meuuM diaaoM waehM laaM sohngM dtuaaM jaL lamM baakL phrawH waaF naiM chuaangF braehkL laaeoH gaawF chuaangF liaaoH raoM jaL dtawngF khuaapF khoomM haaenM rohtH khuaapF khoomM khaawM rohtH maiF haiF manM hakL maakF geernM bpaiM "Driving with one hand while remaining stable is quite difficult because when trying to brake or turn, we need to control the handlebars and the front fork so that they will not move too far." | |||
คือเราไม่สามารถขี่รถโดยใช้มือเดียวได้ในขณะที่ฝนตกหนัก ๆ เพราะว่ามันอันตรายมาก kheuuM raoM maiF saaR maatF kheeL rohtH dooyM chaiH meuuM diaaoM daiF naiM khaL naL theeF fohnR dtohkL nakL nakL phrawH waaF manM anM dtaL raaiM maakF "That is, we can’t drive with one hand while it is raining really hard because it is extremely dangerous." | |||
แต่ว่าปัจจุบันนี้ จอรุ่นใหม่ๆเราแค่เอามือสัมผัสตรงไฟนะครับ มันก็จะติดเลย โดยที่เราไม่ต้องกดปุ่มแล้วนะครับ dtaaeL waaF bpatL jooL banM neeH jaawM roonF maiL roonF maiL raoM khaaeF aoM meuuM samR phatL dtrohngM faiM naH khrapH manM gaawF jaL dtitL leeuyM dooyM theeF raoM maiF dtawngF gohtL bpoomL laaeoH naH khrapH "But nowadays with the new generation of screens, all we have to do is touch it near the electrical connection and it will turn itself on without having to push the button." | |||
วิธีนี้มันจะทำให้เราไม่โดนมันข่วนนะครับเพราะว่ามันต้องเอามือมันเกาะต้นไม้ไว้ไม่งั้นมันจะตกนะครับ wiH theeM neeH manM jaL thamM haiF raoM maiF do:hnM manM khuaanL naH khrapH phrawH waaF manM dtawngF aoM meuuM manM gawL dtohnF maaiH waiH maiF nganH manM jaL dtohkL naH khrapH "Doing it this way keeps us from getting scratched because it has to use its paws to hold on to the tree; were it not [to hold on to the tree] it would fall down." | |||
การทำให้ข้อมูลที่มีความสำคัญของประเทศรั่วไหลออกจากประเทศไปอยู่ในมือผู้ที่ไม่หวังดี จัดเป็นการบ่อนทำลายความมั่นคงของชาติอย่างหนึ่ง gaanM thamM haiF khaawF muunM theeF meeM khwaamM samR khanM khaawngR bpraL thaehtF ruaaF laiR aawkL jaakL bpraL thaehtF bpaiM yuuL naiM meuuM phuuF theeF maiF wangR deeM jatL bpenM gaanM baawnL thamM laaiM khwaamM manF khohngM khaawngR chaatF yaangL neungL "Leaking important national data out of the country into the hands of those who wish us ill is regarded as a way to erode national security." | |||
แต่พระบอกญาติโยมได้นี่น่าว่าไม่ควรใส่เงินลงไปในนั้น เพราะเงินหยิบจับกันมาหลายมือ มีเชื้อโรคไม่น้อย dtaaeL phraH baawkL yaatF yo:hmM daiF neeF naaF waaF maiF khuaanM saiL ngernM lohngM bpaiM naiM nanH phrawH ngernM yipL japL ganM maaM laaiR meuuM meeM cheuuaH ro:hkF maiF naawyH "But a monk can tell his supporters that they should not put cash into [his bowl] because money passes through many hands and has lots of germs." | |||
ทางหนึ่ง มือจากลูกค้าถูกแบงก์ปฏิเสธการปล่อยกู้ เพราะแบงก์เห็นหนี้ครัวเรือนสูง เห็นหนี้เอ็นพีเอลเพิ่มขึ้น thaangM neungL meuuM jaakL luukF khaaH thuukL baaengM bpaL dtiL saehtL gaanM bplaawyL guuF phrawH baaengM henR neeF khruaaM reuuanM suungR henR neeF enM pheeM aehnM pheermF kheunF "On the one hand banks are refusing to approve loans because banks perceive that household debt is high [and] that the number of nonperforming loans is rising." | |||
เราต่างจับมือกันแน่นแฟ้นราวกับชักยนต์ เราต่างบีบมือแรงขณะที่เราจับจ้องมองดูเหตุการณ์อันพึงสยองที่กำลังเกิดขึ้น raoM dtaangL japL meuuM ganM naaenF faaenH raaoM gapL chakH yohnM raoM dtaangL beepL meuuM raaengM khaL naL theeF raoM japL jaawngF maawngM duuM haehtL gaanM anM pheungM saL yaawngR theeF gamM langM geertL kheunF "We grasped each other's hands mechanically, wringing them cruelly as we watched the harrowing sight." | |||
แล้วก็เอามือล้วงลงไปในเหรียญ อาจจะมีสัก...เออ...สิบบาท ยี่สิบบาท เท่าไหร่ไม่รู้แหละ ก็ใส่ไป ไม่ได้นับด้วย laaeoH gaawF aoM meuuM luaangH lohngM bpaiM naiM riianR aatL jaL meeM sakL uuhrM sipL baatL yeeF sipL baatL thaoF raiL maiF ruuH laeL gaawF saiL bpaiM maiF daiF napH duayF "Then, [I] fish around for some loose change; maybe I have, oh say, 10 or 20 baht; whatever I have, I put in without counting it." | |||
ทั้ง ๆ ที่ดีเอสไอมีทั้งหมายจับมีทั้งหมายค้นอยู่ในมือ ทำไมจนแล้วจนรอดก็ไม่สามารถทำอะไรได้ thangH thangH theeF deeM aehtL aiM meeM thangH maaiR japL meeM thangH maaiR khohnH yuuL naiM meuuM thamM maiM johnM laaeoH johnM raawtF gaawF maiF saaR maatF thamM aL raiM daiF "Despite the fact that the Department of Special Investigations has both arrest warrants and search warrants, why in the end are they unable to do anything?" | |||
ผู้อำนวยการขอดูมือของเขา เด็กหนุ่มยื่นมือที่เรียบลื่นไม่มีที่ติให้ผู้อำนวยการดู phuuF amM nuayM gaanM khaawR duuM meuuM khaawngR khaoR dekL noomL yeuunF meuuM theeF riiapF leuunF maiF meeM theeF dtiL haiF phuuF amM nuayM gaanM duuM "The director asked to look at the young man’s hands; the young man held out his smooth, flawless hands for the director to see." | |||
ผู้อำนวยการบอกว่า "ฉันมีเรื่องให้เธอช่วยทำอย่างหนึ่งนะ วันนี้เธอกลับไปที่บ้าน ช่วยล้างมือของคุณแม่ของเธอแล้วกลับมาพบฉันอีกทีพรุ่งนี้เช้า" phuuF amM nuayM gaanM baawkL waaF chanR meeM reuuangF haiF thuuhrM chuayF thamM yaangL neungL naH wanM neeH thuuhrM glapL bpaiM theeF baanF chuayF laangH meuuM khaawngR khoonM maaeF khaawngR thuuhrM laaeoH glapL maaM phohpH chanR eekL theeM phroongF neeH chaaoH "The director said, “I have something for your to do. Today when you go home, please wash your mother’s hands, then come back and see me again tomorrow.”" | |||
ด้วยความมั่นใจว่าโอกาสที่จะได้งานทำมีอยู่สูงมาก เมื่อเขากลับไปถึงบ้านเขาจึงรู้สึกเต็มใจที่จะล้างมือให้แม่ของเขา duayF khwaamM manF jaiM waaF o:hM gaatL theeF jaL daiF ngaanM thamM meeM yuuL suungR maakF meuuaF khaoR glapL bpaiM theungR baanF khaoR jeungM ruuH seukL dtemM jaiM theeF jaL laangH meuuM haiF maaeF khaawngR khaoR "Confident that he had a strong chance of getting the job, when he got home he felt delighted to wash his mother’s hands." | |||
เขาเพิ่งรู้สึกว่ามือของแม่นั้นช่างเหี่ยวย่นและเต็มไปด้วยริ้วรอยขูดข่วน khaoR pheerngF ruuH seukL waaF meuuM khaawngR maaeF nanH changF hiaaoL yohnF laeH dtemM bpaiM duayF riuH raawyM khuutL khuaanL "For the first time he felt that his mother’s hands were rough and wrinkled and full of cracks, furrows, and scratches." | |||
เด็กหนุ่มตอบว่า "ผมล้างมือให้แม่ครับ แล้วก็เลยช่วยแม่ซักผ้าที่เหลือจนเสร็จ" dekL noomL dtaawpL waaF phohmR laangH meuuM haiF maaeF khrapH laaeoH gaawF leeuyM chuayF maaeF sakH phaaF theeF leuuaR johnM setL "The young man answered, “I washed my mother’s hands then I helped her finish washing the rest of the laundry.”" | |||
พูดจบก็ยกมือที่หน้าผากแล้วไหว้รอบทิศรอบห้องอีกครั้งก่อนจะลูบศีรษะตัวเอง phuutF johpL gaawF yohkH meuuM theeF naaF phaakL laaeoH waiF raawpF thitH raawpF haawngF eekL khrangH gaawnL jaL luupF seeR saL dtuaaM aehngM "Once he finished speaking he raised his hands to his forehead in supplication and bowed in to all directions around the room one more time before rubbing his own head." | |||
"เรียนให้เก่ง ๆ นะ เรียนเก่ง ๆ แล้วจะได้ทำงานดี ๆ พอได้งานดี ๆ ก็จะรวย ๆ" พ่อพูดกับผมขณะเลื่อนมือหยาบกร้านมาจับหน้า riianM haiF gengL naH riianM gengL laaeoH jaL daiF thamM ngaanM deeM phaawM daiF ngaanM deeM gaawF jaL ruayM phaawF phuutF gapL phohmR khaL naL leuuanF meuuM yaapL graanF maaM japL naaF "“Study hard and get good grades and you will get a good job. Once you have a good job you will get rich,” my father told me as his rough hands grasped my face." | |||
โรงเรียนไม่ได้ผลิตคนที่เป็นอิสระทางความคิด แต่ผลิตคนป้อนให้กับระบบ โดยที่ระบบที่เราอยู่กันทุกวันนี้ คือระบบคนกินคน มือใครยาวสาวได้สาวเอา มือใครใหญ่เอาไปปกปิดความชั่วได้ ro:hngM riianM maiF daiF phaL litL khohnM theeF bpenM itL saL raL thaangM khwaamM khitH dtaaeL phaL litL khohnM bpaawnF haiF gapL raH bohpL dooyM theeF raH bohpL theeF raoM yuuL ganM thookH wanM neeH kheuuM raH bohpL khohnM ginM khohnM meuuM khraiM yaaoM saaoR daiF saaoR aoM meuuM khraiM yaiL aoM bpaiM bpohkL bpitL khwaamM chuaaF daiF "Schools no longer produce independent thinkers but produce people who are fed conventional wisdom. This is the system we are in today. This is a culture of exploitation; of lining one’s own pockets to the detriment of others; and of the wealthy and powerful being able to cover up their misdeeds." | |||
การเป็นเพื่อนดื่มคือชื่ออย่างทางการพูดคุยโดยใช้มือนำทาง gaanM bpenM pheuuanF deuumL kheuuM cheuuF yaangL thaangM gaanM phuutF khuyM dooyM chaiH meuuM namM thaangM "Being a “drinking companion” was her official title; they communicated primarily with their hands." | |||
เขารู้สึกผิดที่พลั้งมือฆ่าน้องชาย จึงต้องการด้วยการแต่งงานและดูแลน้องสาวอย่างดีที่สุด khaoR ruuH seukL phitL theeF phlangH meuuM khaaF naawngH chaaiM jeungM dtawngF gaanM duayF gaanM dtaengL ngaanM laeH duuM laaeM naawngH saaoR yaangL deeM theeF sootL "He felt remorse that he accidently killing his brother so he had to redeem himself by getting married and taking care of his younger sister as best he could." | |||
บริษัทที่ญี่ปุ่นส่งแบบพิมพ์เขียวมาถึงมือผู้ผลิตชิ้นส่วนในเมืองไทยแล้ว baawM riH satL theeF yeeF bpoonL sohngL baaepL phimM khiaaoR maaM theungR meuuM phuuF phaL litL chinH suaanL naiM meuuangM thaiM laaeoH "The Japanese company has already sent the blueprints to the parts producer in Thailand." | |||
"ไป! ลอง! ชุด! เดี๋ยว! นี้!" แม่จ้องหน้าผมเขม็ง ผมคว้าชุดจากมือแม่อย่างเสียไม่ได้! bpaiM laawngM chootH diaaoR neeH maaeF jaawngF naaF phohmR khaL mengR phohmR khwaaH chootH jaakL meuuM maaeF yaangL siiaR maiF daiF "Try these close on right now!!! Mother looked right at me and stared. I reluctantly grabbed the clothes from her hands." | |||
ทามยิ้มแก้มแทบปริ ด้วยหัวใจพองโต รู้สึกเหมือนกับว่าได้ถือหอคอยไอเฟลไว้ในมือ thaamM yimH gaaemF thaaepF bpriL duayF huaaR jaiM phaawngM dto:hM ruuH seukL meuuanR gapL waaF daiF theuuR haawR khaawyM aiM faehnM waiH naiM meuuM "Tham’s smile spread across her face, her heart almost bursting; she felt like she already had the Eifel Tower model in her hands." | |||
รัฐบาลไม่ต้องมีข้าวอยู่ในมือ ไม่ต้องขายข้าวเอง ปล่อยให้การค้าขายเป็นไปตามกลไกตลาด ซึ่งก็คงสะเทือนตลาดบ้างส่วนหนึ่ง แต่ไม่เป็นภาระกับรัฐบาล ratH thaL baanM maiF dtawngF meeM khaaoF yuuL naiM meuuM maiF dtawngF khaaiR khaaoF aehngM bplaawyL haiF gaanM khaaH khaaiR bpenM bpaiM dtaamM gohnM gaiM dtaL laatL seungF gaawF khohngM saL theuuanM dtaL laatL baangF suaanL neungL dtaaeL maiF bpenM phaaM raH gapL ratH thaL baanM "The government need not have ownership of the rice; it need not sell the rice by itself. It can allow market forces to control the sales which would disturb certain segments of the market, but not be a burden on the government." | |||
ผู้นำความเคลื่อนไหวทางการเมืองครั้งนี้อยู่ในมือของเด็กนักเรียนมัธยมเกือบทั่วประเทศ phuuF namM khwaamM khleuuanF waiR thaangM gaanM meuuangM khrangH neeH yuuL naiM meuuM khaawngR dekL nakH riianM matH thaH yohmM geuuapL thuaaF bpraL thaehtF "The leadership of the political movement this time is in the hands of high school students all over the nation." | |||
ตำรวจมีมือข้างหนึ่งเป็นกำปั้นเหล็ก และมืออีกข้างที่อ่อนนุ่ม ดังนั้นต้องใช้มือที่อ่อนนุ่มประคับประคองเด็ก ๆให้เติบโตเป็นอนาคตของชาติต่อไป dtamM ruaatL meeM meuuM khaangF neungL bpenM gamM bpanF lekL laeH meuuM eekL khaangF theeF aawnL noomF dangM nanH dtawngF chaiH meuuM theeF aawnL noomF bpraL khapH bpraL khaawngM dekL dekL haiF dteerpL dto:hM bpenM aL naaM khohtH khaawngR chaatF dtaawL bpaiM "The police have one hand which is an iron fist; the other hand is soft and gentle; they have to use their gentle side to tenderly support our youth to encourage them to grow up and become the future of our nation." | |||
as a suffix | ข้าวซ้อมมือ | khaaoF saawmH meuuM | course, hand husked rice |
ยื่นมือ | yeuunF meuuM | to stretch out one's hand; interfere | |
หุ่นมือ | hoonL meuuM | hand puppet | |
2.  [noun] | |||
definition | a person with a certain characteristic or skill | ||
examples | มือขวา | meuuM khwaaR | righthand; right-hand person; specialty; right-hand man. |
มือใหม่ | meuuM maiL | amateur; beginner; inexperienced person; new holder (of property) | |
มืออาชีพ | meuuM aaM cheepF | experienced person; professional | |
มือเก่า | meuuM gaoL | experienced person; old hand; veteran | |
มือฉมัง | meuuM chaL mangR | [is] accurate; precise | |
มือปืน | meuuM bpeuunM | gunman; shooter | |
มือที่สาม | meuuM theeF saamR | third person meddler; interloper | |
มือปราบ | meuuM bpraapL | enforcer of the law; police; buster | |
มือกลอง | meuuM glaawngM | drummer | |
มือมืด | meuuM meuutF | mysterious offender; unknown attacker | |
มือผี | meuuM pheeR | a card player [added to fill out a table] | |
มือแจกใบปลิว | meuuM jaaekL baiM bpliuM | a person who hands out leaflets and flyers | |
มือกาว | meuuM gaaoM | pickpocket; very capable goal keeper | |
มือรอง | meuuM raawngM | second fiddle; assistant; support person | |
มือทอง | meuuM thaawngM | a successful person, especially in investing and finance | |
มือเก๋า | meuuM gaoR | experienced person; old hand; veteran | |
มือกีตาร์ | meuuM geeM dtaaM | guitar player | |
as a prefix | มือโปร | meuuM bpro:hM | a professional |
มือระเบิดพลีชีพ | meuuM raH beertL phleeM cheepF | suicide bomber | |