thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ผิด  phitL 
contents of this page
1.ผิดphitL[is] incorrect; wrong; mistaken; false; faulty; guilty
2.ผิดphitLto do wrong; to violate (a rule)
3.ผิดphitLerroneously; incorrectly
4.ผิด ๆphitL phitL[is] very wrong; very incorrect
5.ที่ผิดtheeF phitLerror
6.ผิดใจphitL jaiM[is] in disagreement; adversarial; on bad terms
7.ผิดphitLguilt; wrongdoing
8.ความผิดkhwaamM phitLmistake; fault; crime; illegal activity

Royal Institute - 1982
ผิด  /ผิด/
[วิเศษณ์] ไม่ตรงกับความจริงหรือที่กำหนดนิยมไว้, ไม่ถูก, ต่างไป, แปลกไป, เช่น ของสิ่งนี้ผิดกับสิ่งนั้น.

pronunciation guide
Phonemic Thaiผิด
IPApʰìt
Royal Thai General Systemphit

1. common Thai word   [adjective]
definition
[is] incorrect; wrong; mistaken; false; faulty; guilty

antonymถูก thuukL[is] true; correct; right; conforming
examplesผิดปกติphitL bpaL gaL dtiL[is] abnormal; unusual
โทรผิดtho:hM phitLto call the wrong number
ผิดหวังphitL wangR[is] disappointed; frustrated; [is] experiencing broken dreams
ไปรษณียภัณฑ์ที่รับรองการส่งแต่ไม่รับผิดชอบในความเสียหาย
bpraiM saL neeM phanM theeF rapH raawngM gaanM sohngL dtaaeL maiF rapH phitL chaawpF naiM khwaamM siiaR haaiR
certified mail
ผิดธรรมดาphitL thamM maH daaM[is] unusual
เข้าใจผิดkhaoF jaiM phitLmisunderstand
ผิดศีลธรรมphitL seenR laH thamM[is] immoral
ผิดกฎหมายphitL gohtL maaiR[is] illegal
ความเข้าใจผิดkhwaamM khaoF jaiM phitLmisunderstanding
ความผิดพลาดkhwaamM phitL phlaatFfault; error; mistakes
รับผิดชอบrapH phitL chaawpFto be responsible; to take responsibility
ความรับผิดชอบkhwaamM rapH phitL chaawpFresponsibility
ทดเลขผิดthohtH laehkF phitLto miscarry a number
แทงหวยผิดthaaengM huayR phitLto back the wrong horse; make a bad bet
ผิดชอบphitL chaawpFthe consciousness that helps you tell right from wrong
ผิดปรกติphitL bprohkL gaL dtiL[is] unusual
รับสารภาพผิดrapH saanR phaapF phitLto admit or confess to a wrongdoing
ผิดกฎหมายphitL gohtL maaiR[is] illegal
ความผิดหวังkhwaamM phitL wangRdisappointment
ผิดศีลphitL seenRsacrilege; disobeyance of a religious commandment; a blasphemous act; a desecration
ลองผิดลองถูกlaawngM phitL laawngM thuukLtrial and error
ผิดเท้าphitL thaaoHout of step
ผิดตาphitL dtaaMunusual; untoward; strange
ผิดคาดphitL khaatF[is] disappointing; frustrating; unexpected
ผิดสำแดงphitL samR daaengMto eat poisonous food
ผิดร้ายphitL raaiH[of an action] wrongful; egregious
เด็กที่ซุกซนผิดปกติ
dekL theeF sookH sohnM phitL bpaL gaL dtiL
a hyperactive child
อาการผิดปกติทางกายหรือใจ
aaM gaanM phitL bpaL gaL dtiL thaangM gaaiM reuuR jaiM
(medical) disorder
เผลอผิดphluuhrR phitLto err; to blunder
หลงผิดlohngR phitLto be misled; to misunderstand; be mistaken; to be misguided; to go astray
เดาผิดdaoM phitLto guess wrong
คำผิดkhamM phitLerratum; incorrect word(s)
ผิดส่วนphitL suaanLbe not proportional
ผิดเวลาphitL waehM laaMto mis-time; make an error in timing; not be on time; come late
ผิดพวกผิดพ้องphitL phuaakF phitL phaawngH[are] heterogeneous; various; diverse
อาการจากการไหลผิดจังหวะของเลือดที่เลี่ยงสมอง
aaM gaanM jaakL gaanM laiR phitL jangM waL khaawngR leuuatF theeF liiangF saL maawngR
[Thai description of] a stroke; brain hemorrhage
ผิดฝาผิดตัวphitL faaR phitL dtuaaM[is] misshapen; mismatched; mistaken
ผิดฝาผิดตัวphitL faaR phitL dtuaaM[is] out of step; does not belong; unsuitable; inappropriate
ป้ายความผิดbpaaiF khwaamM phitLto put the blame on each other; shift the blame on; impeach or accuse each other
โยนความผิดyo:hnM khwaamM phitLto put the blame (on someone else)
ใหญ่ผิดรูปyaiL phitL ruupF[is] abnormally big; abnormally large; gigantic; over-sized
จับผิดjapL phitLto find fault with
เอาผิดaoM phitLto hold (someone) as guilty; hold as accountable; penalize
ผิดสำแดงphitL samR daaengM[is] poisonous
ข้อมูลที่บ่งชี้ถึงวิธีการกระทำผิดของคนร้าย
khaawF muunM theeF bohngL cheeH theungR wiH theeM gaanM graL thamM phitL khaawngR khohnM raaiH
modus operandi; "MO"
พ้นผิดphohnH phitL[is] acquitted; found not guilty of charges
การกระทำผิดgaanM graL thamM phitLwrong-doing; crime
ผิดมนุษย์phitL maH nootH[is] inhumane
พูดผิดphuutF phitLto speak incorrectly
พูดผิดphuutF phitLto say something erroneously or mistakenly
ผิดไปจากphitL bpaiM jaakLto deviate from; differ from
ล้างผิดlaangH phitLto absolve
ประเมินสถานการณ์ผิด
bpraL meernM saL thaanR naH gaanM phitL
to mistakenly read the situation; misunderstand what is happening
สำคัญตนผิดsamR khanM dtohnM phitLto misunderstand oneself
ผู้ต้องรับผิดphuuF dtawngF rapH phitLliable person
หัวใจเต้นผิดจังหวะจากห้องส่วนบน
huaaR jaiM dtenF phitL jangM waL jaakL haawngF suaanL bohnM
atrial fibrillation
การประพฤติผิดในกามgaanM bpraL phreutH phitL naiM gaamMsexual misconduct
การหาเลี้ยงชีพในทางที่ผิด
gaanM haaR liiangH cheepF phaH naiM thaangM theeF phitL
to earn one's living in an illicit manner
น่าผิดหวังnaaF phitL wangR[is] disappointing
คิดผิดkhitH phitLto have a wrong idea about something
คิดผิดkhitH phitL[is] misled, misguided, mistaken
สำนึกผิดsamR neukH phitLto acknowledge one’s mistake; accept responsibility for
ผิดที่ผิดทางphitL theeF phitL thaangM[is] in the wrong place
ผิดที่ผิดเวลาphitL theeF phitL waehM laaMis in the wrong place at the wrong time
ผิดเป็นครูphitL bpenM khruuMlearning from one's mistakes
ความเห็นผิดkhwaamM henR phitLmisconception; misunderstanding
sample
sentences
ผมผิดเอง
phohmR phitL aehngM
"Mea culpa" "I am sorry" "I accept my error." "It was my fault."
ฉันถูก เธอแหล่ะผิด!
chanR thuukL thuuhrM laeL phitL
"I was right! You were wrong!"
มีเมียผิด คิดจนตัวตาย ตัดผมผิด คิดเจ็ดวันหาย
meeM miiaM phitL khitH johnM dtuaaM dtaaiM dtatL phohmR phitL khitH jetL wanM haaiR
"Marry in haste and repent at leisure."
ปลูกเรือนผิดคิดจนเรือนทลาย
bpluukL reuuanM phitL khitH johnM reuuanM thaH laaiM
"Marry in haste and repent at leisure."
ผิดเป็นครู
phitL bpenM khruuM
"Experience is the best teacher." — "The burnt child dreads the fire."
ผิดถูกไม่ว่าแต่ถ้าไม่เริ่มและไม่ลอง ก็จะไม่ได้ผลเต็มเม็ดเต็มหน่วย
phitL thuukL maiF waaF dtaaeL thaaF maiF reermF laeH maiF laawngM gaawF jaL maiF daiF phohnR dtemM metH dtemM nuayL
"Whether (I am) right or wrong (it does not make any difference), but if we do not begin, if we do not try, we will not attain our full objectives."
อันนำไปสู่กระบวนการสอบสวนเพิ่มเติมว่า ส่อเขาเข้าข่ายมีการกระทำความผิดตามพ.ร.บ.ว่าด้วยความผิดเกี่ยวกับการเสนอราคาต่อหน่วยงานของรัฐ
anM namM bpaiM suuL graL buaanM gaanM saawpL suaanR pheermF dteermM waaF saawL khaoR khaoF khaaiL meeM gaanM graL thamM khwaamM phitL dtaamM phaawM raawM baawM waaF duayF khwaamM phitL giaaoL gapL gaanM saL nuuhrR raaM khaaM dtaawL nuayL ngaanM khaawngR ratH
"It is indicative of an activity which is within the scope of a violation the law concerning the submission of bids to government institutions."
หากถือหลักผิดเป็นผิด ถูกเป็นถูกซึ่งศาลจะเข้ามาตัดสินด้วยความเป็นอิสระ
haakL theuuR lakL phitL bpenM phitL thuukL bpenM thuukL seungF saanR jaL khaoF maaM dtatL sinR duayF khwaamM bpenM itL saL raL
"They (should) adhere to the principles of “wrong is wrong” and “right is right” ; the courts (should) employ (these principles) to make their decisions in a free and independent manner."
ถ้าอาหารที่คนเสิร์ฟนำมาให้ ผิดจากที่คุณสั่ง คุณจะส่งคืน และขอให้ทางร้านทำให้ใหม่ ตามที่คุณสั่ง
thaaF aaM haanR theeF khohnM seerfL namM maaM haiF phitL jaakL theeF khoonM sangL khoonM jaL sohngL kheuunM laeH khaawR haiF thaangM raanH thamM haiF maiL dtaamM theeF khoonM sangL
"If the waiter brings you a dish that you did not order, you should send it back and ask the restaurant to bring you the dish that you did order."
ถ้าอาหารที่คนเสิร์ฟนำมาให้ ผิดจากที่คุณสั่ง คุณจะหยวน กินก็กิน สงสารคนเสิร์ฟ
thaaF aaM haanR theeF khohnM seerfL namM maaM haiF phitL jaakL theeF khoonM sangL khoonM jaL yuaanR ginM gaawF ginM sohngR saanR khohnM seerfL
"If the waiter brings you a dish that you did not order, you should just accept it and consume what he brought. You should feel sorry for the waiter."
ฝ่ายจำเลยต้องหาพยานหลักฐานมาหักล้างข้อมูลของฝ่ายโจทก์ให้ได้ จึงจะรอดพ้นจากความผิด
faaiL jamM leeuyM dtawngF haaR phaH yaanM lakL thaanR maaM hakL laangH khaawF muunM khaawngR faaiL jo:htL haiF daiF jeungM jaL raawtF phohnH jaakL khwaamM phitL
"The defense needs to bring evidence to refute the facts (presented by) the prosecution in order to clear (the defendant) of the charges."
อธิบดีทำอะไรผิดหรือจึงถูกปลดกลางอากาศ
aL thipH baawM deeM thamM aL raiM phitL reuuR jeungM thuukL bplohtL glaangM aaM gaatL
"Did the Director General do something wrong to be fired so abruptly?"
หากศาลตัดสินว่าผิดก็พร้อมจะติดคุก
haakL saanR dtatL sinR waaF phitL gaawF phraawmH jaL dtitL khookH
"If the court finds him guilty, he is prepared to go to jail."
ผู้มีใจเป็นนักกีฬาคือผู้ที่ทำอะไรผิดไป ก็กล้ารับผิดในสิ่งที่ตนได้พลาดไป
phuuF meeM jaiM bpenM nakH geeM laaM kheuuM phuuF theeF thamM aL raiM phitL bpaiM gaawF glaaF rapH phitL naiM singL theeF dtohnM daiF phlaatF bpaiM
"A person who has sportsmanship is a person who has the courage to admit his mistakes when he does something wrong."
เธอเสียใจที่เลือกผัวผิด
thuuhrM siiaR jaiM theeF leuuakF phuaaR phitL
"She regretted choosing the wrong man for a husband."
ไม่มีหน่วยงานภาครัฐหรือคณะนักบวชที่มาคอยชี้นิ้วว่าอันนั้นผิดอันนี้ถูก
maiF meeM nuayL ngaanM phaakF ratH reuuR khaH naH nakH buaatL theeF maaM khaawyM cheeH niuH waaF anM nanH phitL anM neeH thuukL
"No government authority or group of clergy wagged a finger, telling [them] this or that was right or wrong."
เพราะเขาเผลอใจไปกับเธอมากเกิน เขาจึงทำอะไรโดยไม่คำนึงถึงความถูกผิด
phrawH khaoR phluuhrR jaiM bpaiM gapL thuuhrM maakF geernM khaoR jeungM thamM aL raiM dooyM maiF khamM neungM theungR khwaamM thuukL phitL
"Because he has fallen so much in love with her, he does things without even thinking about whether they might be right or wrong."
ถ้าฉันเข้าใจไม่ผิดความสงสัยของเราจะละลายไปเสียที
thaaF chanR khaoF jaiM maiF phitL khwaamM sohngR saiR khaawngR raoM jaL laH laaiM bpaiM siiaR theeM
"If I am not mistaken, our suspicions will be completely resolved."
ไม่มีใครผิดไม่มีใครควรถูกต่อว่าต่อขาน
maiF meeM khraiM phitL maiF meeM khraiM khuaanM thuukL dtaawL waaF dtaawL khaanR
"No one is wrong; no one should be blamed or reprimanded."
ผมส่งจดหมายผิดคน
phohmR sohngL johtL maaiR phitL khohnM
"I sent the letter to the wrong person."
ทุกคนเป็นผู้บริสุทธิ์จนกว่าจะพิสูจน์ได้ว่าผิด
thookH khohnM bpenM phuuF baawM riH sootL johnM gwaaL jaL phiH suutL daiF waaF phitL
"Everyone is innocent until proved guilty."
เขาเคยถูกตัดสินว่าไม่ผิด
khaoR kheeuyM thuukL dtatL sinR waaF maiF phitL
"He had been judged not guilty."
พูดอะไร ๆ ก็ผิด
phuutF aL raiM aL raiM gaawF phitL
"No matter what I say, it's always wrong."
.ซื่อสัตย์ ไม่ประพฤติผิดนอกใจ
saamR seuuF satL maiF bpraL phreutH phitL naawkF jaiM
"3. To be honest and faithful and not have affairs or act outside the marriage."
ความยุติธรรมที่แบ่งถูกผิดไม่ใช่เส้นตรง แต่มันเลี้ยวลดคดงอไปตามอำนาจที่เกี่ยวข้อง
khwaamM yootH dtiL thamM maH theeF baengL thuukL phitL maiF chaiF senF dtrohngM dtaaeL manM liaaoH lohtH khohtH ngaawM bpaiM dtaamM amM naatF theeF giaaoL khaawngF
"Justice which distinguishes between right and wrong is not a straight line [bright line], but [is a line which] twists and bends depending on who is in power."
ช่วงเวลาใดที่สมดุลยภาพของอำนาจใกล้เคียงกัน เส้นแบ่งแห่งความยุติธรรมก็จะแบ่ง ถูกผิด ออกมาค่อนข้างตรง
chuaangF waehM laaM daiM theeF saL maH doonM yaH phaapF khaawngR amM naatF glaiF khiiangM ganM senF baengL haengL khwaamM yootH dtiL thamM maH gaawF jaL baengL thuukL phitL aawkL maaM khaawnF khaangF dtrohngM
"When power is roughly in balance, the distinction between right and wrong is fairly clear."
เราจะต้องหันหน้ามาพูดคุยกันจริงจังสักที แทนที่จะโบ้ยให้เป็นความผิดของหน่วยงานใดหน่วยงานหนึ่งเท่านั้น
raoM jaL dtawngF hanR naaF maaM phuutF khuyM ganM jingM jangM sakL theeM thaaenM theeF jaL booyF haiF bpenM khwaamM phitL khaawngR nuayL ngaanM daiM nuayL ngaanM neungL thaoF nanH
"We need to face up to and discuss [this issue] honestly, rather than push it off to become an error of some other organization."
คุณเกิดผิดยุค
khoonM geertL phitL yookH
"You were born in the wrong century." "You were born at the wrong time."
เขาแต่งตัวหลุดโลกขนาดนั้น ถ้าไม่ชนะการประกวดก็ผิดไปแล้ว
khaoR dtaengL dtuaaM lootL lo:hkF khaL naatL nanH thaaF maiF chaH naH gaanM bpraL guaatL gaawF phitL bpaiM laaeoH
"He dresses so outrageously that if he doesn't win, it will be a travesty."
ว่ากันไปตามกฎกติกาดีกว่า ใครละเมิดกติกาก็เป็นฝ่ายผิดแน่นอน
waaF ganM bpaiM dtaamM gohtL gaL dtiL gaaM deeM gwaaL khraiM laH meertF gaL dtiL gaaM gaawF bpenM faaiL phitL naaeF naawnM
"It is better to act in accordance with the rules. He who violates the rules certainly is the guilty party."
เด็กมันก็เล่นไปตามประสาเด็ก ไม่รู้หรอกว่าอะไรถูกผิด
dekL manM gaawF lenF bpaiM dtaamM bpraL saaR dekL maiF ruuH raawkL waaF aL raiM thuukL phitL
"Children will play as children do; they don’t know what is right and what is wrong."
แปลก ๆ ที่เห็นมันเพราะคิดว่าผิดที่
bplaaekL bplaaekL theeF henR manM phrawH khitH waaF phitL theeF
"It seemed very strange to see it because we thought [it] was in the wrong place."
ถ้าจำไม่ผิดดูเหมือนว่าเราจะเคยเจอกันมาก่อน แต่นึกยังไงก็นึกไม่ออก เราเคยเจอกันมาก่อนใช่ไหมครับ
thaaF jamM maiF phitL duuM meuuanR waaF raoM jaL kheeuyM juuhrM ganM maaM gaawnL dtaaeL neukH yangM ngaiM gaawF neukH maiF aawkL raoM kheeuyM juuhrM ganM maaM gaawnL chaiF maiH khrapH
"If memory serves, it seems that we have met before, but I just can’t remember how. We have met before, right?"
"แต่สิ่งที่พ่อเรียนรู้ ในช่วงชีวิตคือการเรียนรู้ที่จะยอมรับความผิดของคนอื่น และของตัวเอง
dtaaeL singL theeF phaawF riianM ruuH naiM chuaangF cheeM witH kheuuM gaanM riianM ruuH theeF jaL yaawmM rapH khwaamM phitL khaawngR khohnM euunL laeH khaawngR dtuaaM aehngM
"But, what I learned during my life was to accept the mistakes of others as well as my own mistakes."
โตไปเขาก็จะรู้ว่าอะไรถูกอะไรผิด มีความกตัญญูเป็นฐาน
dto:hM bpaiM khaoR gaawF jaL ruuH waaF aL raiM thuukL aL raiM phitL meeM khwaamM gaL dtanM yuuM bpenM thaanR
"“When they grow up they will know right from wrong and will understand what it is to be grateful.”"
เพราะการจับผิดคน ไม่ได้หมายถึงความผิดพลาดเพียงอย่างเดียว...
phrawH gaanM japL phitL khohnM maiF daiF maaiR theungR khwaamM phitL phlaatF phiiangM yaangL diaaoM
"Because, arresting the wrong persons, does not only mean that an error was made in the arrest..."
...แต่ยังหมายถึงผู้ทำผิดตัวจริง ยังคงลอยนวลอยู่ด้วยอีกต่างหาก
dtaaeL yangM maaiR theungR phuuF thamM phitL dtuaaM jingM yangM khohngM laawyM nuaanM yuuL duayF eekL dtaangL haakL
"...but that the real perpetrator would be getting off scot-free."
แต่แล้วเมื่อไปถึงก็พบว่าพี่เขาจำผิด
dtaaeL laaeoH meuuaF bpaiM theungR gaawF phohpH waaF pheeF khaoR jamM phitL
"However, once I got there I found out that my friend had misremembered."
ใครผิด ข้าราชการกรมที่ดินผิด
khraiM phitL khaaF raatF chaH gaanM grohmM theeF dinM phitL
"Whoever is at fault, it is the Land Office civil servants who are blamed."
ข้าราชการผู้น้อยรับคำสั่งจากข้าราชการชั้นผู้ใหญ่ร่วมกันกระทำผิด นี่คือระบบศักดินา
khaaF raatF chaH gaanM phuuF naawyH rapH khamM sangL jaakL khaaF raatF chaH gaanM chanH phuuF yaiL ruaamF ganM graL thamM phitL neeF kheuuM raH bohpL sakL diL naaM
"Lower ranking civil servants receive orders from senior officials to conspire to break the law; this is the feudal system [at work]."
ข้าราชการผิด ส่วนนักการเมืองลอยนวล
khaaF raatF chaH gaanM phitL suaanL nakH gaanM meuuangM laawyM nuaanM
"The civil servants perform illegal acts and the politicians walk away scot-free."
เวลาทะเลาะกันต่างคนก็ต่างหาเหตุผลว่าใครเป็นคนผิด แต่ไม่เคยหาเหตุผลเลยว่า ทะเลาะกันแล้วได้อะไร
waehM laaM thaH lawH ganM dtaangL khohnM gaawF dtaangL haaR haehtL phohnR waaF khraiM bpenM khohnM phitL dtaaeL maiF kheeuyM haaR haehtL phohnR leeuyM waaF thaH lawH ganM laaeoH daiF aL raiM
"When two people argue with each other, each one tries to pin the blame on the other person but neither one tries to figure out [what benefit] they derive from arguing."
สิ่งแวดล้อมในปัจจุบันเป็นสาเหตุหนึ่งที่จะชักจูงเด็กวัยรุ่นไปในทางที่ผิดได้ง่าย
singL waaetF laawmH naiM bpatL jooL banM bpenM saaR haehtL neungL theeF jaL chakH juungM dekL waiM roonF bpaiM naiM thaangM theeF phitL daiF ngaaiF
"Today’s environment is one causal factor which influences teenagers to easily go astray."
ผมรู้ว่านั่นคือการคิดผิดเมื่อนกยูงร่วมสิบตัวทรุดตัวลงหมอบและหันหลังวิ่งเข้าป่า
phohmR ruuH waaF nanF kheuuM gaanM khitH phitL meuuaF nohkH yuungM ruaamF sipL dtuaaM sootH dtuaaM lohngM maawpL laeH hanR langR wingF khaoF bpaaL
"I knew that this [small hide] was a bad idea when a large number of peacocks flocked to my area then turned around and ran away into the forest..."
ถูกหรือผิด อย่าไปคิด หนีปัญหา
thuukL reuuR phitL yaaL bpaiM khitH neeR bpanM haaR
"Right or wrong, don't think about flight."
เป็นไปได้อย่างไร จะว่าเราจำผิดว่าได้วางกระจายไปรอบห้องก็ไม่ใช่
bpenM bpaiM daiF yaangL raiM jaL waaF raoM jamM phitL waaF daiF waangM graL jaaiM bpaiM raawpF haawngF gaawF maiF chaiF
"How could it have happened? It can’t be that we didn’t remember that we left [the hats] scattered all over the place."
ผมทำเพียงอย่างนี้ผิดด้วยหรือ จึงถึงกับต้องลงโทษเราด้วย
phohmR thamM phiiangM yaangL neeH phitL duayF reuuR jeungM theungR gapL dtawngF lohngM tho:htF raoM duayF
"Was I so wrong doing this that I had to be punished?"
"หากทำสิ่งใดผิดไป พวกเราไม่ได้ตั้งใจจะล่วงเกินหรือลบหลู่"
haakL thamM singL daiM phitL bpaiM phuaakF raoM maiF daiF dtangF jaiM jaL luaangF geernM reuuR lohpH luuL
"“If we have done anything wrong, we did not intend to give offense or to show any disrespect.” "
นาย - ผิด
naaiM phitL
"Mr. A: Wrong."
นาย - ผิด
naaiM phitL
"Mr. A: Wrong."
คบพาลถ้าจริงใจก็ไม่ผิด คบบัณฑิตไม่จริงใจก็ไร้ผล
khohpH phaanM thaaF jingM jaiM gaawF maiF phitL khohpH banM ditL maiF jingM jaiM gaawF raiH phohnR
"If you associate with the wicked but are frank and honest, you do no evil; if you associate with the wise but do so in a dishonest manner, you will gain nothing."
ถ้าเผอิญคุณโทรศัพท์ไปผิดที่ อย่าวางหูไปเฉย ๆ ควรกล่าวคำขอโทษผู้รับสายด้วย
thaaF phaL eernM khoonM tho:hM raH sapL bpaiM phitL theeF yaaL waangM huuR bpaiM cheeuyR cheeuyR khuaanM glaaoL khamM khaawR tho:htF phuuF rapH saaiR duayF
"If you accidently call someone by mistake, don’t just hang up. You should say that you are sorry to the person who answers the phone."
ถูกผิดก็ยอมทำให้
thuukL phitL gaawF yaawmM thamM haiF
"[They] are willing to do anything [for politicians] whether it is right or wrong."
เรื่องนี้พึงสังวรไว้ไว้ อย่าให้ผิดอีกเป็นครั้งที่
reuuangF neeH pheungM sangR waawnM waiH waiH yaaL haiF phitL eekL bpenM khrangH theeF saawngR
"This time I just warning you—don’t do it again a second time."
วางมือผิดองศานิดเดียว ก็เรียบร้อยเลย
waangM meuuM phitL ohngM saaR nitH diaaoM gaawF riiapF raawyH leeuyM
"If [the goalie] places his hands slightly at the wrong angle, it is all over."
เด็กคนนี้ฉลาดเป็นกรด ต้องอบรมให้ดี อย่าให้ใช้ความฉลาดในทางที่ผิด
dekL khohnM neeH chaL laatL bpenM grohtL dtawngF ohpL rohmM haiF deeM yaaL haiF chaiH khwaamM chaL laatL naiM thaangM theeF phitL
"This child is exceedingly bright; he must be raised well so that he will not use his brilliance to do bad things."
คุณไม่ได้เห็นแก่เงินหรอก เพียงแต่คุณติดสบาย ซึ่งไม่ใช่เรื่องที่ผิด
khoonM maiF daiF henR gaaeL ngernM raawkL phiiangM dtaaeL khoonM dtitL saL baaiM seungF maiF chaiF reuuangF theeF phitL
"You are not a gold digger; you're just someone who wants an easy life. There's nothing wrong with that."
เรื่องบางเรื่องไม่มีใครถูกไม่มีใครผิด เพียงแต่สิ่งที่เราคิดมันต่างกัน
reuuangF baangM reuuangF maiF meeM khraiM thuukL maiF meeM khraiM phitL phiiangM dtaaeL singL theeF raoM khitH manM dtaangL ganM
"One some issues no one is right or wrong; there are just differences of opinion."
พนักงานคีย์ข้อมูลผิดพลาดทำให้คอมพิวเตอร์ประมวลผลผิด
phaH nakH ngaanM kheeM khaawF muunM phitL phlaatF thamM haiF khaawmM phiuM dtuuhrM bpraL muaanM phohnR phitL
"The employee entered erroneous data which caused the computer to produce erroneous results."
คุณถูก ผมผิด
khoonM thuukL phohmR phitL
"You’re right; I’m wrong."
แล้วทำไมถึงไม่เผื่อเวลาล่ะถ้ารู้ว่าฝนจะตก รถจะติด กลายเป็นว่าเราผิดซะงั้นที่มาตรงเวลา
laaeoH thamM maiM theungR maiF pheuuaL waehM laaM laF thaaF ruuH waaF fohnR jaL dtohkL rohtH jaL dtitL glaaiM bpenM waaF raoM phitL saH nganH theeF maaM dtrohngM waehM laaM
"And why is it that even when I do not make an allowance to come late, if I know that it will rain or that traffic is bad, it is like I am the one who is wrong because I arrived on time."
ทึ่งจริงพอมาถึงพ่อคุณแม่คุณยังหน้าระรื่นเหมือนไม่ได้ผิดอะไร
theungF jingM phaawM maaM theungR phaawF khoonM maaeF khoonM yangM naaF raH reuunF meuuanR maiF daiF phitL aL raiM
"It’s really amazing; once they arrived my esteemed friends had big smiles on their faces as if they had done nothing out of order."
แล้วก็ไม่ได้คิดว่าการมาสายเป็นเรื่องผิดด้วย
laaeoH gaawF maiF daiF khitH waaF gaanM maaM saaiR bpenM reuuangF phitL duayF
"And, [no one] thinks that coming late is undesirable either."
อ้างได้ทุกอย่างบนโลกใบนี้ให้ตัวเองไม่ผิดเวลามาสาย
aangF daiF thookH yaangL bohnM lo:hkF baiM neeH haiF dtuaaM aehngM maiF phitL waehM laaM maaM saaiR
"They would say that anything in this world would cause them to be late; coming late would not be their fault."
คนที่ประพฤติผิดทำนองคลองธรรม จะได้รับการติเตียน
khohnM theeF bpraL phreutH phitL thamM naawngM khlaawngM thamM jaL daiF rapH gaanM dtiL dtiianM
"A person who violates accepted moral behavior shall be censured."
บางครั้งลูกศิษย์ก็ช่วยให้ครูได้เรียนรู้ถูกผิด จนสามารถช่วยส่งเสริมพัฒนาตัวครูได้ดีขึ้นเช่นเดียวกัน
baangM khrangH luukF sitL gaawF chuayF haiF khruuM daiF riianM ruuH thuukL phitL johnM saaR maatF chuayF sohngL seermR phatH thaH naaM dtuaaM khruuM daiF deeM kheunF chenF diaaoM ganM
"Sometimes her students help her learn the difference between what is right and what is wrong so that she is able to improve and develop herself."
ไม่ผิดนักหากจะพูดว่า เสือพวกมันค่อนข้าง "สำอาง"
maiF phitL nakH haakL jaL phuutF waaF seuuaR phuaakF manM khaawnF khaangF samR aangM
"It would not be mistaken to say that this group of tigers is fairly "beautiful.""
อย่าหาคนผิด
yaaL haaR khohnM phitL
"Do not blame someone else."
ถ้าคิดว่าผิดก็ขีดฆ่าแล้วก็เขียนใหม่
thaaF khitH waaF phitL gaawF kheetL khaaF laaeoH gaawF khiianR maiL
"If you think it's wrong, cross it out and write it again."
ทุกวันนี้ได้ดิบได้ดีเพราะอดีตครูสอนสั่ง เชื่อฟังครู ครูลงโทษเพราะผิด
thookH wanM neeH daiF dipL daiF deeM phrawH aL deetL khruuM saawnR sangL cheuuaF fangM khruuM khruuM lohngM tho:htF phrawH phitL
"Nowadays [teachers] are successful because in the past teachers instructed [students] by requiring obedience, and punishing them when they made mistakes."
as a suffixการสะกดผิดgaanM saL gohtL phitLmisspelling
สะกดผิดsaL gohtL phitL[of a word] [is] misspelled
2.   [verb]
definition
to do wrong; to violate (a rule)

examplesผิดนัดphitL natHmiss an appointment
ผิดพลาดphitL phlaatFto err; [is] false
ผิดกับphitL gapLto be different from
ผิดเพี้ยนphitL phiianHto deviate; to miss the target
ทำผิดกฎหมายthamM phitL gohtL maaiRto infringe the law, to break or violate a law
ผิดผีphitL pheeRto violate custom or tradition; [especially] to have pre-marital relations with a woman from the north or northeast of Thailand
ผิดเมียphitL miiaM[of a man] to commit adultery
ผิดพ้องหมองใจphitL phaawngH maawngR jaiMto have a difference; to be estranged
ผิดวินัยphitL wiH naiMto break a regimen; to falter in (one's) discipline
ผิดกติกาphitL gaL dtiL gaaMviolate a rule; break a rule; infringe
ผิดคำสัตย์phitL khamM satLto break a promise; break one's word; go back one's word/promise
ผิดคำสัญญาphitL khamM sanR yaaMto break one's promise
ผิดประเวณีphitL bpraL waehM neeMto commit adultery
ผิดสัญญาphitL sanR yaaMto break a promise; default on an obligation
sample
sentences
ไม่รู้หรือว่าการกระทำเช่นนี้ผิดกฎหมาย และส่งผลกระทบในทางเสียหายทั้งต่อตัวเองและครอบครัว
maiF ruuH reuuR waaF gaanM graL thamM chenF neeH phitL gohtL maaiR laeH sohngL phohnR graL thohpH naiM thaangM siiaR haaiR thangH dtaawL dtuaaM aehngM laeH khraawpF khruaaM
"Doesn’t he know that this action both violates the law and has a negative effect on both himself and his family?"
ผลวิจัยชี้พระสงฆ์ กทม.. และเขตเมืองอ้วนลงพุงถึง ๔๘% เหตุฉันอาหารโปรตีนต่ำไขมันสูง ออกกำลังกายน้อยเพราะกลัวผิดพระธรรมวินัย
phohnR wiH jaiM cheeH phraH sohngR gaawM thaawM maawM laeH khaehtL meuuangM uaanF lohngM phoongM theungR seeL sipL bpaaetL haehtL chanR aaM haanR bpro:hM dteenM dtamL khaiR manM suungR aawkL gamM langM gaaiM naawyH phrawH gluaaM phitL phraH thamM maH wiH naiM
"Research has shown that 48% of monks in Bangkok and surrounding urban areas are overweight and paunchy. The reason is that they consume foods which are low in protein and high in fats. They do not get much exercise because they are concerned that exercising will violate their religious discipline."
ในที่สุดแนนยอมผิดคำพูด ผิดความตั้งใจ เพราะต้องหาเงินใช้หนี้นอกระบบตามคำสั่งแม่
naiM theeF sootL naaenM yaawmM phitL khamM phuutF phitL khwaamM dtangF jaiM phrawH dtawngF haaR ngernM chaiH neeF naawkF raH bohpL dtaamM khamM sangL maaeF
"Finally, Naen was forced to break her promise and give up on her goals because she had to borrow money from an underground lender as her mother ordered her to do."
ลองผิด ลองถูก
laawngM phitL laawngM thuukL
"I operate by trial and error."
คุณครู- "ไม่ผิดครับ
khoonM khruuM maiF phitL khrapH
"Teacher- "No, you are not wrong.""
ลูกจะผิดสักกี่ครั้ง แม่ให้อภัยลูกเสมอ เพราะรักที่แม่มีให้ลูก มันมากมายเหลือเกินเกิน
luukF jaL phitL sakL geeL khrangH maaeF haiF aL phaiM luukF saL muuhrR phrawH rakH theeF maaeF meeM haiF luukF manM maakF maaiM leuuaR geernM geernM
"No matter how many times you make a mistake, my child, I will always forgive you because the love I have for you is unbounded."
3.   
definition
erroneously; incorrectly

examplesทำผิดthamM phitLdo wrong; make a mistake; violate
ทำผิดคิดร้ายthamM phitL khitH raaiHto plot against; to scheme against
พลั้งผิดphlangH phitLto err; to blunder
ถ้าจำไม่ผิด...thaaF jamM maiF phitLIf I remember correctly...
sample
sentences
หากจำไม่ผิด ตอนผู้เขียนยังเด็กอยู่สหรัฐอเมริกาได้ชื่อว่าเป็นหัวรถจักรเศรษฐกิจของโลก
haakL jamM maiF phitL dtaawnM phuuF khiianR yangM dekL yuuL saL haL ratH aL maehM riH gaaM daiF cheuuF waaF bpenM huaaR rohtH jakL saehtL thaL gitL khaawngR lo:hkF
"If memory serves, when the writer was a child, the United States had the reputation of being the engine of the global economy."
จิ้มผิดจิ้มถูก
jimF phitL jimF thuukL
"[He] typed in a [hunt and peck], hit or miss manner."
ถ้าคุณคิดว่าผมจะยอมเป็นกระสอบทรายส่วนตัวของคุณ คุณคิดผิดแล้ว
thaaF khoonM khitH waaF phohmR jaL yaawmM bpenM graL saawpL saaiM suaanL dtuaaM khaawngR khoonM khoonM khitH phitL laaeoH
"If you think I'm going to be your personal punching bag, you are mistaken."
ถ้าคุณคิดว่าผมจะทนกับนิสัยแบบนั้น คุณคิดผิดแล้ว
thaaF khoonM khitH waaF phohmR jaL thohnM gapL niH saiR baaepL nanH khoonM khitH phitL laaeoH
"If you think I'm going to tolerate that kind of behavior, you are mistaken."
ถ้าผมจำไม่ผิด อีกปัญหาหนึ่งหลังจากที่เราได้โรงแรมแล้ว ก็คือ เราไม่สามารถเอารถขับเข้าไปที่ชายหาดได้เพราะว่าคนมันเยอะ แล้วเราไม่มีที่จอดรถ
thaaF phohmR jamM maiF phitL eekL bpanM haaR neungL langR jaakL theeF raoM daiF ro:hngM raaemM laaeoH gaawF kheuuM raoM maiF saaR maatF aoM rohtH khapL khaoF bpaiM theeF chaaiM haatL daiF phrawH waaF khohnM manM yuhH laaeoH raoM maiF meeM theeF jaawtL rohtH
"If I remember correctly, another problem we had was after we got a hotel to stay in, we weren’t able to drive our car onto the beach because there were so many people; so we had no place to park the car."
4. ผิด ๆ  phitL phitL  [adjective]
definition
[is] very wrong; very incorrect

examplesทำผิด ๆ ถูก ๆthamM phitL phitL thuukL thuukLto do haphazardly
ความเชื่อผิด ๆkhwaamM cheuuaF phitL phitLincorrect belief; myth
ผิด ๆ พลาด ๆphitL phitL phlaatF phlaatFto keep making mistakes; to bungle; (to do something) badly
sample
sentence
แต่หากนักวิชาการเอาความเห็นของตนเป็นใหญ่ โดยมิได้ศึกษาอย่างถ่องแท้ เป็นสิ่งที่น่าเป็นห่วงยิ่ง เพราะจะทำให้เกิดความเข้าใจอย่างผิด ๆ และอาจนำไปสู่ความขัดแย้งที่บานปลาย
dtaaeL haakL nakH wiH chaaM gaanM aoM khwaamM henR khaawngR dtohnM bpenM yaiL dooyM miH daiF seukL saaR yaangL thaawngL thaaeH bpenM singL theeF naaF bpenM huaangL yingF phrawH jaL thamM haiF geertL khwaamM khaoF jaiM yaangL phitL phitL laeH aatL namM bpaiM suuL khwaamM khatL yaaengH theeF baanM bplaaiM
"However, if the experts consider their own opinions as paramount, and do not study (these issues) fully, then, these are really things to be concerned about. This is because misunderstandings will be created and disagreements will escalate."
5. ที่ผิด   theeF phitL  [noun]
definition
error

6. ผิดใจ  phitL jaiM  [adjective]
definition
[is] in disagreement; adversarial; on bad terms

synonymsแตกร้าวdtaaekL raaoHto split up; be cracked; become divided; be disunited; break up
บาดหมางbaatL maangRto have dissension; have a rift; be on bad terms; disagree; become estranged; become antagonistic
ร้าวรานraaoH raanM[is] disunited; an enemy with
ร้าวฉานraaoH chaanRto be disunited
example
ผิดใจกันราวฟ้ากับดิน
phitL jaiM ganM raaoM faaH gapL dinM
[is] as different as night and day; just the opposite
sample
sentences
สองคนนั้นเค้าเคยผิดใจกันมาก่อน
saawngR khohnM nanH khaaoH kheeuyM phitL jaiM ganM maaM gaawnL
"Those two guys used to be on bad terms."
มิตรภาพไม่เหนื่อย ผิดใจก็เหนื่อย
mitH dtraL phaapF maiF neuuayL phitL jaiM gaawF neuuayL
"Friendship will not cause exhaustion; hostility will produce exhaustion."
7.   [noun]
definition
guilt; wrongdoing

examplesการรับสารภาพผิดgaanM rapH saanR phaapF phitLadmission
ยอมรับผิดyaawmM rapH phitLto plead guilty
รู้สึกผิดruuH seukL phitL[is] remorseful; regretful; penitent
สติรู้ผิดรู้ชอบsaL dtiL ruuH phitL ruuH chaawpFconscience
โดยทำนองเดียวกันไม่มีผิด
dooyM thamM naawngM diaaoM ganM maiF meeM phitL
in exactly the same way
sample
sentences
คบคนพาล พาลพาไปหาผิด คบบัณฑิต บัณฑิตพาไปหาผล
khohpH khohnM phaanM phaanM phaaM bpaiM haaR phitL khohpH banM ditL banM ditL phaaM bpaiM haaR phohnR
"Keep not ill men company lest you increase the number."
เขาปฏิเสธไม่ได้จนต้องตกกระไดพลอยโจนรับผิดทั้งที่ไม่ได้เป็นคนทำ
khaoR bpaL dtiL saehtL maiF daiF johnM dtawngF dtohkL graL daiM phlaawyM jo:hnM rapH phitL thangH theeF maiF daiF bpenM khohnM thamM
"He could not refuse [to act]; he needed to accept responsibility and follow through even though he was not the one who [created the problem]."
ไม่มีใครสามารถอยู่เหนือกฎหมายได้ คือใครกระทำผิดก็ต้องไม่มีการตั้งศาลเตี้ย หรือดำเนินการโดยไม่อยู่ภายใต้กฎหมาย
maiF meeM khraiM saaR maatF yuuL neuuaR gohtL maaiR daiF kheuuM khraiM graL thamM phitL gaawF dtawngF maiF meeM gaanM dtangF saanR dtiiaF reuuR damM neernM gaanM dooyM maiF yuuL phaaiM dtaaiF gohtL maaiR
"There is no one who is above the law. A lawbreaker should not be subject to a kangaroo court or be prosecuted in an extra-legal forum."
เจ้านายหาแพะรับผิด ผู้นำหาทางแก้ปัญหา
jaoF naaiM haaR phaeH rapH phitL phuuF namM haaR thaangM gaaeF bpanM haaR
"A boss looks for scapegoats; a leader looks for solutions."
8. ความผิด  khwaamM phitL  [noun]
definition
mistake; fault; crime; illegal activity

examplesมีความผิดmeeM khwaamM phitL[is] guilty
ไม่มีความผิดmaiF meeM khwaamM phitLinnocent; not guilty
เป็นความผิดของผมเองbpenM khwaamM phitL khaawngR phohmR aehngMMea culpa
ไร้ความผิดraiH khwaamM phitLcorrect
เอาความผิดมาเพะให้aoM khwaamM phitL maaM phehH haiFto pass the buck; to defer
ความผิดปกติทางกายหรือใจ
khwaamM phitL bpaL gaL dtiL thaangM gaaiM reuuR jaiM
(medical) disorder
การกระทำบางอย่างเป็นความผิดอาญา
gaanM graL thamM baangM yaangL bpenM khwaamM phitL aaM yaaM
criminalization
เพศสัมพันธ์ระหว่างบุคคลที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะเป็นความผิดทั้ง ๆ ที่ผู้นั้นยินยอม
phaehtF samR phanM raH waangL bookL khohnM theeF yangM maiF banM looH niH dtiL phaaM waH bpenM khwaamM phitL thangH thangH theeF phuuF nanH yinM yaawmM
statutory rape
พ้นความผิดphohnH khwaamM phitL[is] acquitted; found not guilty of charges
กองบังคับการปราบปรามการ กระทำความผิดเกี่ยวกับอาชญากรรมทางเทคโนโลยี
gaawngM bangM khapH gaanM bpraapL bpraamM gaanM graL thamM khwaamM phitL giaaoL gapL aatL chaH yaaM gamM thaangM thaehkF no:hM lo:hM yeeM
Technology Crime Suppression Division
ความผิดลหุโทษkhwaamM phitL laH hooL tho:htFmisdemeanor; petty crime
ไม่มีความผิดmaiF meeM khwaamM phitLto not make a mistake; not do anything wrong
ความผิดฐานกบฏkhwaamM phitL thaanR gaL bohtL[the crime of] treason
ความผิดฐานหมิ่นประมาทkhwaamM phitL thaanR minL bpraL maatL[the crime of] defamation
ความผิดอาญาฐานหมิ่นพระบรมเดชานุภาพ
khwaamM phitL aaM yaaM thaanR minL phraH baawM rohmM maH daehM chaaM nooH phaapF
[the crime of] lese majesty
sample
sentences
เป็นความผิดของเธอเพราะเธอทำนี่นา
bpenM khwaamM phitL khaawngR thuuhrM phrawH thuuhrM thamM neeF naaM
"It’s your fault because you did it!"
ผมเคยทำความผิดอย่างนี้มาก่อนเมื่ออายุน้อยกว่านี้
phohmR kheeuyM thamM khwaamM phitL yaangL neeH maaM gaawnL meuuaF aaM yooH naawyH gwaaL neeH
"I used to make that mistake more when I was younger."
หล่อนประจบเอาใจมารดามากขึ้นเมื่อรู้ว่าตนเองทำความผิด
laawnL bpraL johpL aoM jaiM maanM daaM maakF kheunF meuuaF ruuH waaF dtohnM aehngM thamM khwaamM phitL
"She fawned over and tried to please her mother even more when she knew that she herself caused the mistake."
ผู้ใดเป็นทหาร หากบังอาจแสดงความอาฆาตมาดร้าย หรือหมิ่นประมาทต่อทหารที่เป็นผู้ใหญ่เหนือตน มีความผิดต้องระหว่างโทษจำคุกไม่เกินกว่า ปี
phuuF daiM bpenM thaH haanR haakL bangM aatL saL daaengM khwaamM aaM khaatF maatF raaiH reuuR minL bpraL maatL dtaawL thaH haanR theeF bpenM phuuF yaiL neuuaR dtohnM meeM khwaamM phitL dtawngF raH waangL tho:htF jamM khookH maiF geernM gwaaL saamR bpeeM
"Any soldier who purposefully demonstrates malice (or malicious evil) towards or who libels (slanders or defames) an (officer) superior to himself, has committed a violation and must be punished with incarceration not to exceed three years."
ผู้กระทำความผิดฐานเป็นกบฏต้องระวางโทษประหารชีวิตหรือจำคุกตลอดชีวิต
phuuF graL thamM khwaamM phitL thaanR bpenM gaL bohtL dtawngF raH waangM tho:htF bpraL haanR cheeM witH reuuR jamM khookH dtaL laawtL cheeM witH
"A person who foments a rebellion must be punished with death or life imprisonment."
หากตำรวจไม่จับกุมเขาย่อมมีความผิดฐานละเว้นการปฏิบัติหน้าที่
haakL dtamM ruaatL maiF japL goomM khaoR yaawmF meeM khwaamM phitL thaanR laH wenH gaanM bpaL dtiL batL naaF theeF
"If the police did not arrest him it would be considered as if they failed to perform their duty."
แม่กักกันลูกไม่ให้หนีออกไปทำความผิดนอกบ้านอีก
maaeF gakL ganM luukF maiF haiF neeR aawkL bpaiM thamM khwaamM phitL naawkF baanF eekL
"The mother restrcits the movement of her child so that he will not run away and cause more havoc outside of his own home."
เขาต้องกลายเป็นคนต้องขังทั้ง ๆ ที่ไม่ได้ทำความผิด
khaoR dtawngF glaaiM bpenM khohnM dtawngF khangR thangH thangH theeF maiF daiF thamM khwaamM phitL
"He has become a prisoner, even though he has done nothing wrong."
แม้ว่าเชลซีเล่นไม่ได้เรื่องปีนี้ มันก็ไม่ใช่เรื่องที่แฟนจะมาลงที่โคช์ เพราะมันไม่ใช่ความผิดของเขาที่ดาวเด่นของทีมได้รับบาดเจ็บและลงสนามไม่ได้
maaeH waaF chaehnM seeM lenF maiF daiF reuuangF bpeeM neeH manM gaawF maiF chaiF reuuangF theeF faaenM jaL maaM lohngM theeF kho:hM phrawH manM maiF chaiF khwaamM phitL khaawngR khaoR theeF daaoM denL khaawngR theemM daiF rapH baatL jepL laeH lohngM saL naamR maiF daiF
"Even though Chelsea hasn’t done anything this season, it sends the wrong message that the fans take it out on the coach. It’s not his fault that the star of the team got injured and can’t play."
ความผิดของเขามีมากมายสุดที่จะคณนา
khwaamM phitL khaawngR khaoR meeM maakF maaiM sootL theeF jaL khaH naH naaM
"His mistakes are beyond counting." "His errors are so large in number as to be incalculable."
ทนายความหวังว่าคงสามารถพาการดำเนินคดีกับคณะลูกขุนให้ทนายความหวังว่าคงสามารถพาการดำเนินคดีกับคณะลูกขุนให้บ่ายเบนออกห่างจาก ความผิดที่ลูกความของพวกตนก่อไว้ได้ออกห่างจาก ความผิดที่ลูกความของพวกตนก่อไว้ได้
thaH naaiM khwaamM wangR waaF khohngM saaR maatF phaaM gaanM damM neernM khaH deeM gapL khaH naH luukF khoonR haiF thaH naaiM khwaamM wangR waaF khohngM saaR maatF phaaM gaanM damM neernM khaH deeM gapL khaH naH luukF khoonR haiF baaiL baehnM aawkL haangL jaakL khwaamM phitL theeF luukF khwaamM khaawngR phuaakF dtohnM gaawL waiH daiF aawkL haangL jaakL khwaamM phitL theeF luukF khwaamM khaawngR phuaakF dtohnM gaawL waiH daiF
"The lawyers hope the prosecution and the jury are diverted away from the obvious guilt of their clients."
มาตรา ๓๗ บุคคลไม่ต้องรับโทษอาญา เว้นแต่ได้กระทำการอันกฎหมายที่ใช้อยู่ในเวลาที่กระทำนั้นบัญญัติเป็นความผิดและกำหนดโทษไว้
maatF dtraaM saamR sipL jetL bookL khohnM maiF dtawngF rapH tho:htF aaM yaaM wenH dtaaeL daiF graL thamM gaanM anM gohtL maaiR theeF chaiH yuuL naiM waehM laaM theeF graL thamM nanH banM yatL bpenM khwaamM phitL laeH gamM nohtL tho:htF waiH
"Article 37. No one shall be punished for a crime except for any action which violated the law in existence at the time such action was committed and a punishment was associated with the crime at that time. [prohibition against ex post facto laws]."
และโทษที่จะลงแก่บุคคลนั้นจะหนักกว่าโทษที่กำหนดไว้ในกฎหมาย ที่ใช้อยู่ในเวลาที่ทำความผิดมิได้
laeH tho:htF theeF jaL lohngM gaaeL bookL khohnM nanH jaL nakL gwaaL tho:htF theeF gamM nohtL waiH naiM gohtL maaiR theeF chaiH yuuL naiM waehM laaM theeF thamM khwaamM phitL miH daiF
"In addition, any punishment imposed on an individual shall not be greater than the punishment promulgated under the law at the time that the crime was committed."
ความผิดคราวนี้หนัก เขารู้ว่าต้องถูกพ่อเทศนาเสียใหญ่โต
khwaamM phitL khraaoM neeH nakL khaoR ruuH waaF dtawngF thuukL phaawF thaehtF saL naaM siiaR yaiL dto:hM
"He really screwed up badly this time; he knew that he was going to be scolded harshly by his father."
โกรธ ใช้ความผิดของคนอื่นมาลงโทษตัวเอง
gro:htL chaiH khwaamM phitL khaawngR khohnM euunL maaM lohngM tho:htF dtuaaM aehngM
"Anger is punishing yourself for the mistakes of others."
กลุ้มใจ ใช้ความผิดของตัวเองมาลงโทษตัวเอง
gloomF jaiM chaiH khwaamM phitL khaawngR dtuaaM aehngM maaM lohngM tho:htF dtuaaM aehngM
"Sadness is using your own mistakes to punish yourself."
เป็นความผิดของฉันเอง เขายอมรับว่าเธอเป็นคนทำให้ชีวิตคู่ภินท์พัง
bpenM khwaamM phitL khaawngR chanR aehngM khaoR yaawmM rapH waaF thuuhrM bpenM khohnM thamM haiF cheeM witH khuuF phinM phangM
"It was my mistake; she accepted the fact that she was the one who destroyed their marriage."
ขอโทษที เป็นความผิดผมเอง
khaawR tho:htF theeM bpenM khwaamM phitL phohmR aehngM
"Sorry, it was my fault."
ผู้กระทำความผิดกลับใจเข้ามอบตัวต่อพนักงานเจ้าหน้าที่ กอ.รมน.. กับพนักงานสอบสวนตำรวจมีความเห็นว่าผู้นั้นกระทำไปเพราะหลงผิดหรือรู้เท่าไม่ถึงการณ์
phuuF graL thamM khwaamM phitL glapL jaiM khaoF maawpF dtuaaM dtaawL phaH nakH ngaanM jaoF naaF theeF gaawM aawM raawM maawM naawM gapL phaH nakH ngaanM saawpL suaanR dtamM ruaatL meeM khwaamM henR waaF phuuF nanH graL thamM bpaiM phrawH lohngR phitL reuuR ruuH thaoF maiF theungR gaanM
"The perpetrator had a change of heart and surrendered himself into ISOC personnel; investigating police officers believe that the perpetrator committed the act because he was misled or that he acted unwittingly."
...การทิฐิ การอคติ การโป้ปด การใส่ร้ายป้ายสี การทำความผิดทั้งตั้งใจและไม่ตั้งใจ การละเลยในหน้าที่ที่ควรพึงทำ หรือความไม่ดีในแง่อื่นถ้าเราลองเอาสิ่งเหล่านี้มาแทนเป็นค่าของสี คงนึกภาพออกใช่ไหมว่ามันคือสีดำ
gaanM thitH thiL gaanM aL khaH dtiL gaanM bpo:hF bpohtL gaanM saiL raaiH bpaaiF seeR gaanM thamM khwaamM phitL thangH dtangF jaiM laeH maiF dtangF jaiM gaanM laH leeuyM naiM naaF theeF theeF khuaanM pheungM thamM reuuR khwaamM maiF deeM naiM ngaaeF euunL thaaF raoM laawngM aoM singL laoL neeH maaM thaaenM bpenM khaaF khaawngR seeR khohngM neukH phaapF aawkL chaiF maiH waaF manM kheuuM seeR damM
"...stubbornness, prejudice, lying, slander, doing intentional and unintentional illegal deeds, neglecting our responsibilities, and other malevolent actions – if we associate these characteristics with a color, isn’t the image which emerges the color black."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 3:39:48 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.