thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

สำนึก  samR neukH
contents of this page
1.[of a fact, information] to realize or appreciate
2.to be mindful and aware of, to be familiar with
3.conscience; consciousness
4.[is] (feeling) penitent; remorseful; regretful

Royal Institute - 1982
สำนึก  /สำ-นึก/
[กริยา] รู้สึก เช่น สำนึกในพระมหากรุณาธิคุณ, รู้ตัวว่าผิดแล้วไม่คิดจะทำต่อไป.

pronunciation guide
Phonemic Thaiสำ-นึก
IPAsǎm nɯ́k
Royal Thai General Systemsamnuek

1.   [verb]
definition
[of a fact, information] to realize or appreciate

examplesรู้สำนึกบุญคุณruuH samR neukH boonM khoonMto appreciate the kind act of another person
สำนึกตระหนักชัดด้วยปัญญา
samR neukH dtraL nakL chatH duayF bpanM yaaM
total consciousness and awareness
sample
sentences
ในแง่ความรู้สึกของสาธารณะชน ต้องเป็นผู้มีสำนึกทางมโนธรรมแห่งความรับผิดชอบ
naiM ngaaeF khwaamM ruuH seukL khaawngR saaR thaaM raH naH chohnM dtawngF bpenM phuuF meeM samR neukH thaangM maH no:hM thamM haengL khwaamM rapH phitL chaawpF
"The feelings of the general public are that (the persons chosen) must be consciencious in (undertaking) their responsibilities."
การกระทำของคุณยายนั้นก่อให้เกิดสำนึกความเป็นเนื้อเดียวกันกับคนอื่น แถมเป็นคนอื่นซึ่งคุณยายไม่ได้รู้จักมักคุ้นมาก่อนด้วย
gaanM graL thamM khaawngR khoonM yaaiM nanH gaawL haiF geertL samR neukH khwaamM bpenM neuuaH diaaoM ganM gapL khohnM euunL thaaemR bpenM khohnM euunL seungF khoonM yaaiM maiF daiF ruuH jakL makH khoonH maaM gaawnL duayF
"The work of these two women created a feeling of solidarity with others; in addition, these were people with whom the two women had not been previously acquainted."
ความเป็นไทย อย่างที่เรารู้จักในทุกวันนี้ เพิ่งมาเกิดและปลูกฝังให้สำนึกกันไม่นานมานี้เอง
khwaamM bpenM thaiM yaangL theeF raoM ruuH jakL naiM thookH wanM neeH pheerngF maaM geertL laeH bpluukL fangR haiF samR neukH ganM maiF naanM maaM neeH aehngM
"Being a “Thai”, as we now understand the term, is a recent concept and has only recently become embedded in our hearts and minds."
ความรู้สึกของคนไทยที่มีต่อแม่โพสพเป็นความรู้สึกสำนึกถึงบุญคุณที่ให้อาหารเลี้ยงชีวิต
khwaamM ruuH seukL khaawngR khohnM thaiM theeF meeM dtaawL maaeF pho:hM sohpL bpenM khwaamM ruuH seukL samR neukH theungR boonM khoonM theeF haiF aaM haanR liiangH cheeM witH
"The feelings which Thais have toward Mae Posop are in appreciation for the generosity for her gift of life-giving food."
ด้วยสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณ
duayF samR neukH naiM phraH maH haaR gaL rooH naaM thiH khoonM
"Let us reflect on his grace and goodness"
เรามักถูกสั่งสอนให้กินข้าวโดยสำนึกในบุญคุณของชาวนา
raoM makH thuukL sangL saawnR haiF ginM khaaoF dooyM samR neukH naiM boonM khoonM khaawngR chaaoM naaM
"We [Thais] have been taught that when we eat rice we should give thanks to the farmers who produce it."
แต่สิ่งที่ย้อนแย้งอยู่ในตัวของเหล่าชนชั้นกลางคือ ชาวนาที่พวกเขาสำนึกในบุญคุณเป็นชาวนาในจินตนาการ
dtaaeL singL theeF yaawnH yaaengH yuuL naiM dtuaaM khaawngR laoL chohnM chanH glaangM kheuuM chaaoM naaM theeF phuaakF khaoR samR neukH naiM boonM khoonM bpenM chaaoM naaM naiM jinM dtaL naaM gaanM
"But there is a discordant element in the minds of the middle class; that is, the farmers to whom they give their thanks are figments of their imagination."
เด็กหนุ่มตอบ "ข้อที่หนึ่ง ผมได้รู้ซึ้งถึงคำว่า สำนึกในบุญคุณ ถ้าไม่มีแม่ก็คงไม่มีความสำเร็จของผมด้วย"
dekL noomL dtaawpL khaawF theeF neungL phohmR daiF ruuH seungH theungR khamM waaF samR neukH naiM boonM khoonM thaaF maiF meeM maaeF gaawF khohngM maiF meeM khwaamM samR retL khaawngR phohmR duayF
"The young man replied, “First of all I profoundly came to understand the phrase ‘a sense of obligation’; if it were not for my mother, I probably would not have been successful.”"
2.   [verb]
definition
to be mindful and aware of, to be familiar with

exampleรู้สำนึกruuH samR neukHto realize; be penitent; contrite
sample
sentence
การบริโภคผักสดกำลังได้รับการส่งเสริมไปทั่วโลก แก่ประชากรที่กำลังมีสำนึกเรื่องสุขภาพอย่างเข้มข้น
gaanM baawM riH pho:hkF phakL sohtL gamM langM daiF rapH gaanM sohngL seermR bpaiM thuaaF lo:hkF gaaeL bpraL chaaM gaawnM theeF gamM langM meeM samR neukH reuuangF sookL khaL phaapF yaangL khemF khohnF
"Eating vegetables is being encouraged all over the world by people who are seriously health-conscious."
3.   [noun, formal, loanword, Pali]
definition
conscience; consciousness

examplesอันมีจิตสำนึกanM meeM jitL samR neukHsentient
จิตใต้สำนึกjitL dtaiF samR neukHsubconscious
จิตสำนึกjitL samR neukH[is] conscious
ฝังรากลึกในสำนึกfangR raakF leukH naiM samR neukHto sink deep roots into the consciousness (of)
สามัญสำนึกsaaR manM samR neukHcommon sense; plain thinking
sample
sentences
...แค่กั้นให้เสียงภายนอกไม่สามารถเข้ามาในมโนสำนึกได้เฉย
khaaeF ganF haiF siiangR phaaiM naawkF maiF saaR maatF khaoF maaM naiM maH no:hM samR neukH daiF cheeuyR
"...but I can simply prevent any outside sounds from coming in [to intrude upon] my own private thoughts."
เมื่อใครคนหนึ่งให้สิ่งของแก่เรา หรือช่วยเหลือเรา เราจะแสดงความรู้สึกสำนึกในบุญคุณผู้นั้น ด้วยการกล่าวคำว่า ขอบใจ ขอบคุณ หรือ ขอบพระคุณ
meuuaF khraiM khohnM neungL haiF singL khaawngR gaaeL raoM reuuR chuayF leuuaR raoM raoM jaL saL daaengM khwaamM ruuH seukL samR neukH naiM boonM khoonM phuuF nanH duayF gaanM glaaoL khamM waaF khaawpL jaiM khaawpL khoonM reuuR khaawpL phraH khoonM
"When someone gives you something or provides you some assistance, you should show your appreciation for his kindness by saying ขอบใจ, ขอบคุณ, or ขอบพระคุณ."
4.   [adjective]
definition
[is] (feeling) penitent; remorseful; regretful

related wordรู้สึกผิดruuH seukL phitLremorseful; regretful; penitent

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/27/2017 4:55:50 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.