thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เข้ามา
khaoF maaM
pronunciation guide
Phonemic Thaiเค่า-มา
IPAkʰâw maː
Royal Thai General Systemkhao ma

1.   [verb]
definition
to come in; enter in; approach; attend (an event); come together

componentsเข้า khaoFto enter; go in; to penetrate; to insert; to approach
มา maaM[directional auxiliary inticating "approach" or "toward the object"]
synonymsกล้ำกรายglamF graaiMto intrude; come near
ก้าวล้ำgaaoF lamHto trespass; interfere; preceed
ก้าวก่าย gaaoF gaaiLto interfere; intervene; overlap; meddle; tamper
ยื่นหน้าyeuunF naaFto interfere; meddle
ล่วงล้ำluaangF lamHto infringe; to overstep; transgress; to contravene; encroach
ล้ำlamHto transgress; to infringe; to overstep; to go beyond; to encroach upon
examplesเชิญเข้ามาcheernM khaoF maaMcome in
อพยพเข้ามาตั้งบ้านเรือนอยู่ในประเทศ
ohpL phaH yohpH khaoF maaM dtangF baanF reuuanM yuuL naiM bpraL thaehtF
immigrate
ที่สนใจเรียนวัฒนธรรมไทยเชิญลองเข้ามาดูบล็อกนี่
theeF sohnR jaiM riianM watH thaH naH thamM thaiM cheernM laawngM khaoF maaM duuM baL lawkH neeF
"If you're interested in studying Thai culture, please have a look at this blog."
เข้ามาเกี่ยวข้องkhaoF maaM giaaoL khaawngFto become involved
อ้างเหตุเข้ามากอบกู้สถานการณ์บ้านเมือง
aangF haehtL khaoF maaM gaawpL guuF saL thaanR naH gaanM baanF meuuangM
to provide an excuse to come in and rescue the nation from a [disastrous] situation.
ย้ายเข้ามาyaaiH khaoF maaMto move in (to a place of residence, e.g.)
sample
sentences
ชายหาดเกลื่อนไปด้วยขวดเปล่า กระป๋องเบียร์ เศษแก้ว คราบเลือด เศษขยะ ที่รอขนไปทิ้งให้เทศบาลเข้ามาดูแลทำความสะอาดเพื่อฟื้นฟูชายหาด
chaaiM haatL gleuuanL bpaiM duayF khuaatL bplaaoL graL bpaawngR biiaM saehtL gaaeoF khraapF leuuatF saehtL khaL yaL theeF raawM khohnR bpaiM thingH haiF thaehtF saL baanM khaoF maaM duuM laaeM thamM khwaamM saL aatL pheuuaF feuunH fuuM chaaiM haatL
"The beach was littered with empty bottles, beer cans, broken glass, bloody tracks, and trash, all waiting to be thrown away; the municipal authorities (will) come in to clean up and restore the beach (to its original condition)."
ในความมืดมิดทางการเมืองอันเนื่องจากความแตกแยก ก็ยังมีแสงไฟสาดฉายเข้ามา
naiM khwaamM meuutF mitH thaangM gaanM meuuangM anM neuuangF jaakL khwaamM dtaaekL yaaekF gaawF yangM meeM saaengR faiM saatL chaaiR khaoF maaM
"Within the deepest darkness of political strife, there is still a ray of light shining through."
หนังสือดี ๆ ก็เป็นสิ่งดี ๆ ที่เข้ามาในชีวิต ที่ใช้ต้นทุนอันน้อยนิด แต่มีคุณค่ามากมาย
nangR seuuR deeM deeM gaawF bpenM singL deeM deeM theeF khaoF maaM naiM cheeM witH theeF chaiH dtohnF thoonM anM naawyH nitH dtaaeL meeM khoonM naH khaaF maakF maaiM
"Good books are good things in our lives; they require a small investment and provide a great deal of value."
กระแซะเข้ามานิดจะได้อุ่นขึ้น
graL saeH khaoF maaM nitH jaL daiF oonL kheunF
"Snuggle up a little closer so that you can be warmer."
อย่าคลิกเข้ามานะ จะโดนด่าเอา
yaaL khlikH khaoF maaM naH jaL do:hnM daaL aoM
"Don't click to enter: you'll end up getting told off."
ทางวัดไม่ขัดข้อง แต่มีข้อแม้ว่าหากใครจะเข้ามาต้องไม่มีอาวุธเข้ามาด้วย
thaangM watH maiF khatL khaawngF dtaaeL meeM khaawF maaeH waaF haakL khraiM jaL khaoF maaM dtawngF maiF meeM aaM wootH khaoF maaM duayF
"The temple does not object; however there is a proviso that those who enter must not be carrying weapons."
เข้ามานอนมุ้งสายบัวแค่สามวันก็คิดหนีแล้ว
khaoF maaM naawnM moongH saaiR buaaM khaaeF saamR wanM gaawF khitH neeR laaeoH
"Three days inside [the clink], and he's already thinking about turning rabbit."
เขาได้รับเลือกตั้งกลับเข้ามาอีกครั้ง ด้วยคะแนนเสียงท่วมท้นกว่าเจ็ดแสนคะแนน
khaoR daiF rapH leuuakF dtangF glapL khaoF maaM eekL khrangH duayF khaH naaenM siiangR thuaamF thohnH gwaaL jetL saaenR khaH naaenM
"He was reelected by a landslide margin of over 700,000 votes."
ลูกชาวนาจะต้องเดินทางเข้ามาเป็นกรรมกรในเมือง
luukF chaaoM naaM jaL dtawngF deernM thaangM khaoF maaM bpenM gamM maH gaawnM naiM meuuangM
"The farmers’ children will have to leave their ancestral lands and go to the cities to become laborers."
ผมขออย่างเดียวเท่านั้น อย่าเข้ามาตีรันฟันแทงกันภายในหมู่บ้านก็แล้วกัน
phohmR khaawR yaangL diaaoM thaoF nanH yaaL khaoF maaM dteeM ranM fanM thaaengM ganM phaaiM naiM muuL baanF gaawF laaeoH ganM
"I only ask for only one thing: do not come into the village and brawl, alright?"
เกิดคลื่นยักษ์หนุนเนื่องเข้ามาอีกทำให้เรือที่โคลงอยู่แล้วถึงกับล่มลง
geertL khleuunF yakH noonR neuuangF khaoF maaM eekL thamM haiF reuuaM theeF khlo:hngM yuuL laaeoH theungR gapL lohmF lohngM
"A huge wave quickly grew yet again which caused the rolling ship to capsize."
ท่วมรอบบริเวณบ้านคงช่วยไม่ได้ เอาโดยเฉพาะไม่ให้น้ำไหลเข้ามาในบ้านก็พอ
thuaamF raawpF baawM riH waehnM baanF khohngM chuayF maiF daiF aoM dooyM chaL phawH maiF haiF naamH laiR khaoF maaM naiM baanF gaawF phaawM
"[If] the area around this house flooded, there was nothing he could do; it would suit him just fine if he could keep the water from coming into the house."
น้ำหนุนเนื่องเข้ามาไม่ทันตั้งตัว
naamH noonR neuuangF khaoF maaM maiF thanM dtangF dtuaaM
"He could not even stand up to the increasingly rushing flow."
เขาพุ่งตัวลงในน้ำที่เยือกเย็นดำผุดดำว่ายอย่างร่าเริงท่ามกลางเกลียวคลื่นที่ทบกันเข้ามา
khaoR phoongF dtuaaM lohngM naiM naamH theeF yeuuakF yenM damM phootL damM waaiF yaangL raaF reerngM thaamF glaangM gliaaoM khleuunF theeF thohpH ganM khaoF maaM
"He threw himself into the cool water; he bobbed up and down and swam around happily amidst the constantly breaking waves."
เมื่อเห็นว่าเขาเข้ามา เธอก็หลบฉากออกไปทันที
meuuaF henR waaF khaoR khaoF maaM thuuhrM gaawF lohpL chaakL aawkL bpaiM thanM theeM
"When she saw him come in, she immediately ran away."
พอมีงานเข้ามาเขาเป็นต้องหลบมุม
phaawM meeM ngaanM khaoF maaM khaoR bpenM dtawngF lohpL moomM
"Whenever work comes in, he always avoids it."
ผมหันขวับไปมองผู้ที่ถือวิสาสะเข้ามา
phohmR hanR khwapL bpaiM maawngM phuuF theeF theuuR wiH saaR saL khaoF maaM
"I spun around to see the person casually enter the house."
ผมเตรียมสร้างถนนลาดยางตัดเข้ามาหาวัดแทนทางสายเก่าที่เป็นหลุมเป็นบ่อ
phohmR dtriiamM saangF thaL nohnR laatF yaangM dtatL khaoF maaM haaR watH thaaenM thaangM saaiR gaoL theeF bpenM loomR bpenM baawL
"I am preparing to build an asphalt road into the temple in place of the old road which is full of potholes."
ส่วนคนที่เป็นเจ้าของเรือก็ต้องชำระเงินค่านำเรือเข้ามา ลำละสิบบาท
suaanL khohnM theeF bpenM jaoF khaawngR reuuaM gaawF dtawngF chamM raH ngernM khaaF namM reuuaM khaoF maaM lamM laH sipL baatL
"Boat owners are required to pay ten baht to bring their boats [into port]."
ในแต่ละนัดจะมีเรือเข้ามาประมาณ ๑๕๐ ลำ
naiM dtaaeL laH natH jaL meeM reuuaM khaoF maaM bpraL maanM raawyH haaF sipL lamM
"Each market day finds about 150 boats entering the country."
เห็นคนลาวเข้ามาซื้อมากกว่ามาขาย ไทยเราจึงได้เปรียบทางดุลการค้า แม้จะไม่มากเป็นนัดละแสนหรือล้านก็ตาม
henR khohnM laaoM khaoF maaM seuuH maakF gwaaL maaM khaaiR thaiM raoM jeungM daiF bpriiapL thaangM doonM gaanM khaaH maaeH jaL maiF maakF bpenM natH laH saaenR reuuR laanH gaawF dtaamM
"[We can also] see that Lao people are buying more than they are selling; our Thais have the positive balance of trade, even though each day the excess may not be very much, perhaps a million baht or so."
เขาไม่ยินยอมให้ใครเข้ามายุ่งเกี่ยว
khaoR maiF yinM yaawmM haiF khraiM khaoF maaM yoongF giaaoL
"He would not agree to have anyone to come in and interfere."
เขางัวเงียขึ้นมาจากเตียง แล้วเดินรี่เข้ามาหอมแก้มลูกชาย
khaoR nguaaM ngiiaM kheunF maaM jaakL dtiiangM laaeoH deernM reeF khaoF maaM haawmR gaaemF luukF chaaiM
"He drowsily got up from his bed, then walked straight in to give his son a sniff kiss."
ไม่มีแม้เพียงเสี้ยวของแสงสว่างเล็ดลอดเข้ามาภายใน
maiF meeM maaeH phiiangM siaaoF khaawngR saaengR saL waangL letH laawtF khaoF maaM phaaiM naiM
"Not even a sliver of light came crept inside."
ผมพูดได้อย่างเปิดอกเลยว่าตอนแรกที่เข้ามาอยู่ในบ้านนี้
phohmR phuutF daiF yaangL bpeertL ohkL leeuyM waaF dtaawnM raaekF theeF khaoF maaM yuuL naiM baanF neeH
"I spoke frankly and openly when I first started living in this house."
ประเทศไทยเปิดรับวัฒนธรรมตะวันตกเข้ามาในสังคมไทยตั้งแต่สมัยรัชกาลที่ สี่
bpraL thaehtF thaiM bpeertL rapH watH thaH naH thamM dtaL wanM dtohkL khaoF maaM naiM sangR khohmM thaiM dtangF dtaaeL saL maiR ratH chaH gaanM theeF seeL
"Thailand has admitted Western culture into its society beginning with the reign of Rama IV."
ประตูไม่ได้ใส่กลอนหรอก ผลักเข้ามาได้เลย
bpraL dtuuM maiF daiF saiL glaawnM raawkL phlakL khaoF maaM daiF leeuyM
"The door is not locked; [you] can push it open."
สภาพธุรกิจหนังสือในวันนี้มีความเสี่ยงหลายประการ ทั้งปัจจัยภายนอกและปัจจัยภายในที่เข้ามากระทบอย่างต่อเนื่อง
saL phaapF thooH raH gitL nangR seuuR naiM wanM neeH meeM khwaamM siiangL laaiR bpraL gaanM thangH bpatL jaiM phaaiM naawkF laeH bpatL jaiM phaaiM naiM theeF khaoF maaM graL thohpH yaangL dtaawL neuuangF
"Many risk factors continue to confront the the book industry today, including both external and internal factors."
ปี 2555 ยังมีปัจจัยที่สำคัญที่สุดเข้ามากระทบ
bpeeM yangM meeM bpatL jaiM theeF samR khanM theeF sootL khaoF maaM graL thohpH
"In 2012 one more critical factor entered the picture."
หนังสือพิมพ์ตีแผ่ประวัติของเธอก่อนเข้ามาดังในวงการนางแบบ
nangR seuuR phimM dteeM phaaeL bpraL watL khaawngR thuuhrM gaawnL khaoF maaM dangM naiM wohngM gaanM naangM baaepL
"The newspaper exposed the facts of her background before she became a famous fashion model."
คนในสังคมปัจจุบันไม่อยากให้ใครแม้แต่ญาติผู้ใหญ่ เข้ามายุ่มย่ามกับชีวิตของตน
khohnM naiM sangR khohmM bpatL jooL banM maiF yaakL haiF khraiM maaeH dtaaeL yaatF phuuF yaiL khaoF maaM yoomF yaamF gapL cheeM witH khaawngR dtohnM
"People in today's society do not want anyone, even senior members of their family, to interfere with their lives."
ในรอบสิบปีนี้ มีพายุปฏิรูปพัดเข้ามากระทบกับสังคมไทยหลายลูก
naiM raawpF sipL bpeeM neeH meeM phaaM yooH bpaL dtiL ruupF phatH khaoF maaM graL thohpH gapL sangR khohmM thaiM laaiR luukF
"Over the past ten years there have been many squalls of reform plummeting Thai society."
ชาวชนบทหลายคนกระเสือกกระสนเข้ามาหางานทำในกรุงเทพฯ เพื่อหลีกหนีความทุกข์ยากในชนบท
chaaoM chohnM naH bohtL laaiR khohnM graL seuuakL graL sohnR khaoF maaM haaR ngaanM thamM naiM groongM thaehpF pheuuaF leekL neeR khwaamM thookH yaakF naiM chohnM naH bohtL
"Many rural people strive to come to find work in Bangkok in order to escape the difficult life of the countryside."
แสงแดดอ่อน ๆ สาดส่องเข้ามาภายในห้องช่วยเพิ่มชีวิตชีวาให้กับเช้าวันใหม่
saaengR daaetL aawnL aawnL saatL saawngL khaoF maaM phaaiM naiM haawngF chuayF pheermF cheeM witH cheeM waaM haiF gapL chaaoH wanM maiL
"The soft light penetrated into the room, embellishing the joyful morning."
สุดท้ายชินโซ อาเบะ ก็ได้รับเลือกตั้งเข้ามาทำหน้าที่นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นตามความคาดหมาย
sootL thaaiH chinM so:hM aaM behL gaawF daiF rapH leuuakF dtangF khaoF maaM thamM naaF theeF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM yeeF bpoonL dtaamM khwaamM khaatF maaiR
Finally, Shinzo Abe was elected Prime Minster of Japan as had been anticipated.
แม่กลับมาในตอนเย็น เปิดประตูห้องเข้ามาอย่างอ่อนแรงเหมือนทุกวัน
maaeF glapL maaM naiM dtaawnM yenM bpeertL bpraL dtuuM haawngF khaoF maaM yaangL aawnL raaengM meuuanR thookH wanM
"[My] mother came home in the evening, opened the door and came into the room; she was tired and weak as she was every day."
ที่แขนทั้งสองข้างขยับได้เมื่อโดนลมพัดทำให้นกตกใจกลัว ไม่กล้าเข้ามา
theeF khaaenR thangH saawngR khaangF khaL yapL daiF meuuaF do:hnM lohmM phatH thamM haiF nohkH dtohkL jaiM gluaaM maiF glaaF khaoF maaM
Both arms are built to flap around in the wind, scaring the birds so that they won't come [into the field].
แต่หนูเป็นสัตว์ที่เข้ามาอยู่ร่วมกับมนุษย์และรังควานมนุษย์มากที่สุด
dtaaeL nuuR bpenM satL theeF khaoF maaM yuuL ruaamF gapL maH nootH laeH rangM khwaanM maH nootH maakF theeF sootL
However, mice are animals which do live in close proximity to man and create the greatest headache for him.
เธอรู้จักหัวนอนปลายตีนเขาดีแล้วหรือ ถึงได้เอาเขาเข้ามาในบ้าน
thuuhrM ruuH jakL huaaR naawnM bplaaiM dteenM khaoR deeM laaeoH reuuR theungR daiF aoM khaoR khaoF maaM naiM baanF
"Do you know his background well enough to bring him into our home?"
วันนี้ยิ่งมีคนจากต่างจังหวัดเข้ามาสมทบกันหนาตาเป็นพิเศษ
wanM neeH yingF meeM khohnM jaakL dtaangL jangM watL khaoF maaM sohmR thohpH ganM naaR dtaaM bpenM phiH saehtL
"Today there were even more people from other provinces coming to join each other to form an especially large crowd."
กระบวนการเลือกตั้งไม่ใช่การปลุกปั่น เสี้ยมสอนให้ผู้คนแตกแยกรังเกียจกันผู้สมัครรับเลือกตั้งรายใดมีพฤติกรรมอย่างนั้น ไม่สมควรที่จะได้รับเลือกตั้งเข้ามาเป็นผู้แทนราษฎร
graL buaanM gaanM leuuakF dtangF maiF chaiF gaanM bplookL bpanL siiamF saawnR haiF phuuF khohnM dtaaekL yaaekF rangM giiatL ganM phuuF saL makL rapH leuuakF dtangF raaiM daiM meeM phreuH dtiL gamM yaangL nanH maiF sohmR khuaanM theeF jaL daiF rapH leuuakF dtangF khaoF maaM bpenM phuuF thaaenM raatF saL daawnM
"The process of having an election is not [an occasion] for rabble rousing and inciting dissension and hatred. Those who support elections of this sort and who behavior like this should not be elected as representatives of the people."
ในยุคที่ทำธุรกิจและเป็นนายกรัฐมนตรีเขาเปลี่ยนโทรศัพท์มือถือเป็นว่าเล่น มีรุ่นใหม่เข้ามาเมื่อไร เขาจะทดลองใช้ทันที
naiM yookH theeF thamM thooH raH gitL laeH bpenM naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM khaoR bpliianL tho:hM raH sapL meuuM theuuR bpenM waaF lenF meeM roonF maiL khaoF maaM meuuaF raiM khaoR jaL thohtH laawngM chaiH thanM theeM
"During the period of time he was in business and when he was prime minister, he changed cell phones at the drop of a hat; whenever a new model came out, he had to try it out right away."
...แค่กั้นให้เสียงภายนอกไม่สามารถเข้ามาในมโนสำนึกได้เฉย
khaaeF ganF haiF siiangR phaaiM naawkF maiF saaR maatF khaoF maaM naiM maH no:hM samR neukH daiF cheeuyR
"...but I can simply prevent any outside sounds from coming in [to intrude upon] my own private thoughts."
แต่จนแล้วจนรอดก็ยังมีเสียงกะจึ๊กกะจั๊กหลุดเข้ามาจนได้
dtaaeL johnM laaeoH johnM raawtF gaawF yangM meeM siiangR gaL jeukH gaL jakH lootL khaoF maaM johnM daiF
"But, in the end, tiny bits of noise still manage to creep in."
ผมไม่ได้เลี้ยงนะ แต่คือมันเข้ามาหาเองที่บ้าน เราก็เลยเลี้ยงมัน
phohmR maiF daiF liiangH naH dtaaeL kheuuM manM khaoF maaM haaR aehngM theeF baanF raoM gaawF leeuyM liiangH manM
"I did not take care of it, but the cat found its own way to our home so we took care of it."
ฉี่ของมันคือสัญลักษณ์แสดงอาณาเขต เพื่อป้องกันไม่ให้แมวตัวอื่นเข้ามารุกล้ำในบริเวณนี้
cheeL khaawngR manM kheuuM sanR yaH lakH saL daaengM aaM naaM khaehtL pheuuaF bpaawngF ganM maiF haiF maaeoM dtuaaM euunL khaoF maaM rookH lamH naiM baawM riH waehnM neeH
"Its urine is a marker indicating its territory in order to warn other cats from invading its area."
ถ้าเกิดว่าแมวตัวอื่นเข้ามาในบริเวณนี้ปุ๊บ แมวของเรา มันก็จะไปไล่กัดแมวตัวอื่น ทันที
thaaF geertL waaF maaeoM dtuaaM euunL khaoF maaM naiM baawM riH waehnM neeH bpoopH maaeoM khaawngR raoM manM gaawF jaL bpaiM laiF gatL maaeoM dtuaaM euunL thanM theeM
"When and if other cats come into its territory, our cat will immediately chase and bite the other cat."
ดรรชนีความสุขของคนไทยดูจะดิ่งเหวเสียแล้ว เพราะข่าวร้ายต่าง ๆ ประเดประดังเข้ามาอย่างรวดเร็ว
datL chaH neeM khwaamM sookL khaawngR khohnM thaiM duuM jaL dingL haayoR siiaR laaeoH phrawH khaaoL raaiH dtaangL dtaangL bpraL daehM bpraL dangM khaoF maaM yaangL ruaatF reoM
"The level of happiness of the Thai people seems to plummeted because of the various items of bad news which have come to the fore recently."
พอกลับเข้ามาในบ้านต้องตะลึง เพราะเห็นรอยคล้ายสัตว์เลื้อยคลานขนาดใหญ่ทั่ว ๆ บ้าน
phaawM glapL khaoF maaM naiM baanF dtawngF dtaL leungM phrawH henR raawyM khlaaiH satL leuuayH khlaanM khaL naatL yaiL thuaaF thuaaF baanF
"When they returned home, they were shocked because they saw huge marks and streaks as if there were snakes slithering throughout the house."
ก่อนที่ฉันจะตัดสินใจเข้ามารับตำแหน่งอันยิ่งนี้ ฉันก็ได้ตั้งปณิธานไว้แล้วว่า เราจะไม่เสียหลักที่จะตั้งใจมั่น จะเข้ามาทำประโยชน์กับประเทศให้เต็มกำลังแน่นอน
gaawnL theeF chanR jaL dtatL sinR jaiM khaoF maaM rapH dtamM naengL anM yingF neeH chanR gaawF daiF dtangF bpaL niH thaanM waiH laaeoH waaF raoM jaL maiF siiaR lakL theeF jaL dtangF jaiM manF jaL khaoF maaM thamM bpraL yo:htL gapL bpraL thaehtF haiF dtemM gamM langM naaeF naawnM
"Before I decided to accept the senior position, I resolved that I would not deviate from what I sent my mind to be resolute and to serve to benefit the country to the best of my abilities."
ในช่วงนี้จะมีแมวตัวผู้จากที่ไหนไม่รู้นะครับ แวะเวียนเข้ามาในบ้านเราตลอดเวลาเลย
naiM chuaangF neeH jaL meeM maaeoM dtuaaM phuuF jaakL theeF naiR maiF ruuH naH khrapH waeH wiianM khaoF maaM naiM baanF raoM dtaL laawtL waehM laaM leeuyM
"Now there are male cats from who knows where coming around our house all the time."
แต่ที่ประกาศออกมาและปลุกให้คนชั้นสูงและชั้นกลางในเมืองเห็นด้วยคือการเมืองเช่นนี้เปิดโอกาสให้คนไม่มีคุณภาพ คนชั่ว คนเลว ไร้ความรู้ความสามารถเข้ามามีอำนาจทางการเมืองแทนที่จะเป็นคนมีความรู้ความสามารถ หรือคนดี
dtaaeL theeF bpraL gaatL aawkL maaM laeH bplookL haiF khohnM chanH suungR laeH chanH glaangM naiM meuuangM henR duayF kheuuM gaanM meuuangM chenF neeH bpeertL o:hM gaatL haiF khohnM maiF meeM khoonM naH phaapF khohnM chuaaF khohnM laayoM raiH khwaamM ruuH khwaamM saaR maatF khaoF maaM meeM amM naatF thaangM gaanM meuuangM thaaenM theeF jaL bpenM khohnM meeM khwaamM ruuH khwaamM saaR maatF reuuR khohnM deeM
"However, the idea which has been disseminated and is widely believed among members of the upper and middle classes is that this approach to politics allows persons of lesser quality, evil people, people of inferior [ability], and those with little knowledge or ability, to gain political power, rather than having knowledgeable, able, and high quality people [in positions of power]."
จึงเป็นการเมืองที่ต้องปฏิรูปเพื่อหาทางสกัดคนไร้คุณภาพ และคนเลวไม่ให้มีโอกาสเข้ามามีอำนาจทางการเมือง
jeungM bpenM gaanM meuuangM theeF dtawngF bpaL dtiL ruupF pheuuaF haaR thaangM saL gatL khohnM raiH khoonM naH phaapF laeH khohnM laayoM maiF haiF meeM o:hM gaatL khaoF maaM meeM amM naatF thaangM gaanM meuuangM
"Thus, politics must be reformed in order to find a way to prevent persons of inferior quality and truly evil people from having a chance to attain political power."
จะทำให้ประเทศได้คนดีมีความสามารถเข้ามามีอำนาจปกครองประเทศ
jaL thamM haiF bpraL thaehtF daiF khohnM deeM meeM khwaamM saaR maatF khaoF maaM meeM amM naatF bpohkL khraawngM bpraL thaehtF
"[This approach] would give the nation good and capable people and the power to rule the country."
ว่าเป็นตัวเข้ามาทำลายวัฒนธรรมไทยจนไม่เรียบร้อย ไม่เป็นกุลสตรีโดยเฉพาะเมื่อมีสื่อออนไลน์เป็นช่องทางให้เข้ามาโดยง่าย
waaF bpenM dtuaaM khaoF maaM thamM laaiM watH thaH naH thamM thaiM johnM maiF riiapF raawyH maiF bpenM goonM laH satL reeM dooyM chaL phawH meuuaF meeM seuuL aawnM laiM bpenM chaawngF thaangM haiF khaoF maaM dooyM ngaaiF
"[They say] that foreign culture has invaded and destroyed Thai culture to such an extent that it has been rendered coarse and debasing of women. This [destruction and debasement] has been facilitated by online media."
คนทุกชาติ ทุกสีผิว ทุกเพศเข้ามาเยื้อน หรือทำงานในประเทศไทยอย่างถูกต้องตามกฎหมายได้อย่างสบายใจ ก็ด้วยวัฒนธรรมอันโดดเด่นและเป็นจุดแข็งนี้
khohnM thookH chaatF thookH seeR phiuR thookH phaehtF khaoF maaM yeuuanH reuuR thamM ngaanM naiM bpraL thaehtF thaiM yaangL thuukL dtawngF dtaamM gohtL maaiR daiF yaangL saL baaiM jaiM gaawF duayF watH thaH naH thamM anM do:htL denL laeH bpenM jootL khaengR neeH
"People from every nation, every skin color and gender, can comfortably visit or work legally in [our] country, bringing the best and strongest elements of their own cultures [with them]."
รถไฟวิ่งไกลจากตัวเมืองออกไปทุกที จนในที่สุดภาพของท้องทุ่งและต้นไม้สีเขียวได้เข้ามาแทนที่
rohtH faiM wingF glaiM jaakL dtuaaM meuuangM aawkL bpaiM thookH theeM johnM naiM theeF sootL phaapF khaawngR thaawngH thoongF laeH dtohnF maaiH seeR khiaaoR daiF khaoF maaM thaaenM theeF
"The railroad [tracks] always ran far from the urban areas, so at last the images of rice fields and green trees replaced [the view of habitation]."
พอดีมีเด็กผู้ชายคนหนึ่งอายุราว ๆ หกเจ็ดขวบวิ่งเข้ามาในตู้
phaawM deeM meeM dekL phuuF chaaiM khohnM neungL aaM yooH raaoM raaoM hohkL jetL khuaapL wingF khaoF maaM naiM dtuuF
"Just then, a boy about six or seven years-old, ran into our railcar."
เขาเล่าว่าเข้ามาเรียนที่กรุงเทพฯ ตอนมัธยมต้น
khaoR laoF waaF khaoF maaM riianM theeF groongM thaehpF dtaawnM matH thaH yohmM dtohnF
"He told me that he came to Bangkok to study his lower secondary years."
อาจเป็นเพราะต้องการหลบลมเย็นที่พัดเข้ามาทางหน้าต่างหรือไม่ก็เพราะต้องการขยับเข้าใกล้แสงไฟ
aatL bpenM phrawH dtawngF gaanM lohpL lohmM yenM theeF phatH khaoF maaM thaangM naaF dtaangL reuuR maiF gaawF phrawH dtawngF gaanM khaL yapL khaoF glaiF saaengR faiM
"Perhaps it was because it wanted to get away from the cool breeze that was blowing in from the window or because it wanted to move closer to the light."
แต่ช่วงนี้เหมือนทุกอย่างมันสุมเข้ามา ทั้งเรื่องงานทั้งเรื่องครอบครัว
dtaaeL chuaangF neeH meuuanR thookH yaangL manM soomR khaoF maaM thangH reuuangF ngaanM thangH reuuangF khraawpF khruaaM
"But, during this time it seemed as if everything happened at once [with] both work and family matters."
ผู้ก่อการร้ายยิงปืนครกเข้ามาในค่ายทหาร
phuuF gaawL gaanM raaiH yingM bpeuunM khrohkH khaoF maaM naiM khaaiF thaH haanR
"The terrorists lobbed mortar shells into the military camp."
แต่เมื่อสื่อยังไม่ปฏิรูปตัวเอง ขณะเดียวกัน ไม่ต้องการให้รัฐเข้ามาเป็นเจ้ากี้เจ้าการปฏิรูป หนทางที่เหลืออยู่จึงหนีไม่พ้นต้องให้สังคมเข้ามาสร้างพลังกดดันให้เกิดการปฏิรูปสื่อ
dtaaeL meuuaF seuuL yangM maiF bpaL dtiL ruupF dtuaaM aehngM khaL naL diaaoM ganM maiF dtawngF gaanM haiF ratH khaoF maaM bpenM jaoF geeF jaoF gaanM bpaL dtiL ruupF hohnR thaangM theeF leuuaR yuuL jeungM neeR maiF phohnH dtawngF haiF sangR khohmM khaoF maaM saangF phaH langM gohtL danM haiF geertL gaanM bpaL dtiL ruupF seuuL
"Although the news media is still not reforming itself, at the same time, they do not want the government to burst in like a bull in a china shop and do the reforming for them. The only unavoidable path remaining is that society must come in and force the media to reform."
พ่อแม่ที่พอมีกำลังทรัพย์ และยังคงยึดติดในความสำเร็จ ยังคงนิยมพาลูกเข้ามาเรียนในโรงเรียนเอกชนและโรงเรียนนานาชาติกันมากมาย เพื่อปูทางการแข่งขันให้ลูกเป็นนักต่อสู้
phaawF maaeF theeF phaawM meeM gamM langM sapH laeH yangM khohngM yeutH dtitL naiM khwaamM samR retL yangM khohngM niH yohmM phaaM luukF khaoF maaM riianM naiM ro:hngM riianM aehkL gaL chohnM laeH ro:hngM riianM naaM naaM chaatF ganM maakF maaiM pheuuaF bpuuM thaangM gaanM khaengL khanR haiF luukF bpenM nakH dtaawL suuF
"Parents who are sufficiently wealthy and who are concerned with success, more and more are prone to send their children to private and international schools in order to pave the way for their children to be contenders in the competitive landscape."
"วิเคราะห์" หลักเกณฑ์ของภาษาที่ได้รับเข้ามา แล้ว "สังเคราะห์" ออกมาเป็น "ภาษา" ที่ใช้สื่อกับผู้อื่น
wiH khrawH lakL gaehnM khaawngR phaaM saaR theeF daiF rapH khaoF maaM laaeoH sangR khrawH aawkL maaM bpenM phaaM saaR theeF chaiH seuuL gapL phuuF euunL
"[Humans] “analyze” the principles of the language that they assimilate then “synthesize” [these elements] to produce “language” which they use to communicate with others."
หลายคนเดินก้าวเข้ามาก้มเงยมองเหยือกตรงหน้าอาจารย์หนุ่ม อยู่หลายครั้ง
laaiR khohnM deernM gaaoF khaoF maaM gohmF ngeeuyM maawngM yeuuakL dtrohngM naaF aaM jaanM noomL yuuL laaiR khrangH
"Lots of them walked around and stared at the pitcher many times, up and down, as it sat in front of the young professor."
หัวหน้ากลุ่มนักศึกษา จึงเป็นตัวแทน เดินเข้ามาตอบอย่างหนักแน่น "คราวนี้เต็มแน่นอนครับ อาจารย์"
huaaR naaF gloomL nakH seukL saaR jeungM bpenM dtuaaM thaaenM deernM khaoF maaM dtaawpL yaangL nakL naaenF khraaoM neeH dtemM naaeF naawnM khrapH aaM jaanM
"The leader of the student group acting at their representative came forward and stated with great assurance, “Professor, this time [the pitcher] is full for sure.”"
ตอนพ่อฉันเข้ามาเยี่ยมฉันที่กรุงเทพฯ แกก็เดินออกไปคุยกับเพื่อนบ้าน ตามประสาคนบ้านนอก
dtaawnM phaawF chanR khaoF maaM yiiamF chanR theeF groongM thaehpF gaaeM gaawF deernM aawkL bpaiM khuyM gapL pheuuanF baanF dtaamM bpraL saaR khohnM baanF naawkF
"When my father came to visit me in Bangkok, he went out and talked with the neighbors like rural people do."
และจะด้วยเหตุผลใด ๆก็ตามที่ คดีนี้ถือว่าเป็นคดีที่ทางการตำรวจไทยเปิดกว้างให้หลายฝ่ายจากหลายประเทศเข้ามามีส่วนรู้เห็นในกระบวนการทำงานมากที่สุดคดีหนึ่งในรอบหลายปี
laeH jaL duayF haehtL phohnR daiM daiM gaawF dtaamM theeF khaH deeM neeH theuuR waaF bpenM khaH deeM theeF thaangM gaanM dtamM ruaatL thaiM bpeertL gwaangF haiF laaiR faaiL jaakL laaiR bpraL thaehtF khaoF maaM meeM suaanL ruuH henR naiM graL buaanM gaanM thamM ngaanM maakF theeF sootL khaH deeM neungL naiM raawpF laaiR bpeeM
"And, for some reason or another, this case is considered to be a case which the officialdom of the Thai police exposed for many organizations all around the world to come in and view how the case was being conducted in a way that has not been done for many years."
ทีมตัวแทนจากสถานทูตพม่าที่เข้ามาดูแลคดีนี้ด้วย ยื่นจดหมายเรียกร้องให้มีการจัดทีมสืบสวนสอบสวนดำเนินการในคดีนี้ใหม่ทั้งหมด ต่อกระทรวงยุติธรรมของไทยอีกต่างหาก
theemM dtuaaM thaaenM jaakL saL thaanR thuutF phaH maaF theeF khaoF maaM duuM laaeM khaH deeM neeH duayF yeuunF johtL maaiR riiakF raawngH haiF meeM gaanM jatL theemM seuupL suaanR saawpL suaanR damM neernM gaanM naiM khaH deeM neeH maiL thangH mohtL dtaawL graL suaangM yootH dtiL thamM khaawngR thaiM eekL dtaangL haakL
"A team of representatives from the Burmese embassy which came to oversee this case separately sent a letter to the Thai Ministry of Justice calling for the formation of an investigative team to conduct a new inquiry into the case."
สถานเอกอัครราชทูตอังกฤษ แน่นอนต้องเข้ามายุ่งเกี่ยวสังเกตการณ์ด้วย เนื่องจากผู้ตายทั้งคู่ถือสัญชาติตน
saL thaanR aehkL akL khraH raatF chaH thuutF angM gritL naaeF naawnM dtawngF khaoF maaM yoongF giaaoL sangR gaehtL gaanM duayF neuuangF jaakL phuuF dtaaiM thangH khuuF theuuR sanR chaatF dtohnM
"The British embassy certainly had to become involved as an observer because both victims were [British] citizens."
ก่อนหน้านี้ก็ถึงกับมี "สก็อตแลนด์ยาร์ด" เข้ามาร่วม "สังเกตการณ์" การสอบสวนสืบสวนแล้วด้วยอีกต่างหาก
gaawnL naaF neeH gaawF theungR gapL meeM saL gawtL laaenM yaadF khaoF maaM ruaamF sangR gaehtL gaanM gaanM saawpL suaanR seuupL suaanR laaeoH duayF eekL dtaangL haakL
"So, previously, there have been cases where Scotland Yard has also participated as an “observer” in investigations."
รถคันหนึ่งแล่นปราดเข้ามาจอดชิดขอบถนน ทันใดก็มีเสียงปืนดังขึ้นหกนัด
rohtH khanM neungL laaenF bpraatL khaoF maaM jaawtL chitH khaawpL thaL nohnR thanM daiM gaawF meeM siiangR bpeuunM dangM kheunF hohkL natH
"A vehicle moved in quickly and parked close to the curb; immediately thereafter came the sound of six shots being fired." "A vehicle moved in quickly and parked close to the curb; immediately thereafter six gunshots rang out."
ตำรวจเตือนให้ระวังโจรล้วงกระเป๋าแปลกปลอมเข้ามาในงาน
dtamM ruaatL dteuuanM haiF raH wangM jo:hnM luaangH graL bpaoR bplaaekL bplaawmM khaoF maaM naiM ngaanM
"The police warned [the attendees] to be careful of pickpockets who sneak to the festival."
เราน่าจะหันหน้าเข้ามาสู่ความปรองดอง อะลุ่มอล่วย ให้อภัยซึ่งกันและกัน ไม่ถือโทษโกรธกัน และต้องมีความเมตตาอารี เอื้ออาทรต่อกัน
raoM naaF jaL hanR naaF khaoF maaM suuL khwaamM bpraawngM daawngM aL loomF aL luayF haiF aL phaiM seungF ganM laeH ganM maiF theuuR tho:htF gro:htL ganM laeH dtawngF meeM khwaamM maehtF dtaaM aaM reeM euuaF aaM thaawnM dtaawL ganM
"We ought to turn to each other in pursuit of harmony, compromise, and mutual forgiveness; [we should] not take offense or become angry with each other; and, [we] need to be merciful and generous in providing assistance to each other."
เมฆฝนดำทะมึนกำลังเคลื่อนตัวเข้ามาและความมืดมิดก็เข้าครอบคลุมไปทั่ว
maehkF fohnR damM thaH meunM gamM langM khleuuanF dtuaaM khaoF maaM laeH khwaamM meuutF mitH gaawF khaoF khraawpF khloomM bpaiM thuaaF
"Dark rain clouds are moving in and the darkness is pervasive."
ท่านผู้หญิงเยื้องย่างเข้ามาในห้องด้วยท่าทางสง่าผ่าเผย
thanF phuuF yingR yeuuangH yaangF khaoF maaM naiM haawngF duayF thaaF thaangM saL ngaaL phaaL pheeuyR
"The Lady glided into the room with an elegant manner."
ชาวประมงใช้โพงพางดักสัตว์น้ำน้อยใหญ่ที่ว่ายเข้ามาติด
chaaoM bpraL mohngM chaiH pho:hngM phaangM dakL satL naamH naawyH yaiL theeF waaiF khaoF maaM dtitL
"Fishermen use fish traps to catch large and small sea life which swim in and get caught."
รัฐบาลพม่าแต่ไหนแต่ไรมา ก็ไม่ยอมรับชาวโรฮิงญา เห็นพวกเขาเป็นชนจากบังคลาเทศที่เข้ามาอาศัยอยู่ในประเทศของเขา
ratH thaL baanM phaH maaF dtaaeL naiR dtaaeL raiM maaM gaawF maiF yaawmM rapH chaaoM ro:hM hingM yaaM henR phuaakF khaoR bpenM chohnM jaakL bangM khlaaM thaehtF theeF khaoF maaM aaM saiR yuuL naiM bpraL thaehtF khaawngR khaoR
"From time immemorial, the Burmese government has not accepted the Rohingya; [it] viewed them as refugees from Bangladesh who occupied in their country."
ชาติไทยไม่สามารถอวดเก่ง รับชาวโรฮิงญาเข้ามา เพราะมันกลายเป็นปัญหาใหญ่ในวันข้างหน้ากระทบต่อความมั่นคงของประเทศ
chaatF thaiM maiF saaR maatF uaatL gengL rapH chaaoM ro:hM hingM yaaM khaoF maaM phrawH manM glaaiM bpenM bpanM haaR yaiL naiM wanM khaangF naaF graL thohpH dtaawL khwaamM manF khohngM khaawngR bpraL thaehtF
"The Thai nation is unable to stand up and to accept the Rohingya [as immigrants] because this would become a huge problem in the future and would affect the Thailand’s national security."
เราไม่สามารถให้พวกเขาอพยพเข้ามาอยู่ในประเทศไทยได้ แต่อย่างน้อยเราสามารถช่วยเหลือพวกเขาในด้านอื่นเท่าที่จะทำได้
raoM maiF saaR maatF haiF phuaakF khaoR ohpL phaH yohpH khaoF maaM yuuL naiM bpraL thaehtF thaiM daiF dtaaeL yaangL naawyH raoM saaR maatF chuayF leuuaR phuaakF khaoR naiM daanF euunL thaoF theeF jaL thamM daiF
"We may not be able to allow them to emigrate into and live in Thailand, but at least we are able to provide them assistance in other ways to the extent that we can."
น้อยครั้งมากที่จะเข้ามาร่วมกลุ่มทำกิจกรรมกับเพื่อนนักศึกษาร่วมรุ่น
naawyH khrangH maakF theeF jaL khaoF maaM ruaamF gloomL thamM gitL jaL gamM gapL pheuuanF nakH seukL saaR ruaamF roonF
"Rarely did she participate in our classmates’ group activities."
ยาชนิดนี้ถ้าเสพเป็นเวลานานจะมีจิตหลอนเพิ่มเข้ามาด้วย
yaaM chaH nitH neeH thaaF saehpL bpenM waehM laaM naanM jaL meeM jitL laawnR pheermF khaoF maaM duayF
"This drug, if one consumes it for a long time, will produce increased hallucinations as well." "The more one consumes this drug, the greater the chance of having hallucinations."
แต่ที่กระหน่ำซ้ำอสังหาริมทรัพย์เข้ามาอีก ก็คือ บ้าน เทาน์เฮาส์ ห้องชุด ที่ขายไปแล้วทำสัญญากับลูกค้าไปแล้ว ไหลย้อนกลับมาในมือใหม่อีกรอบ
dtaaeL theeF graL namL samH aL sangR haaR rimM maH sapH khaoF maaM eekL gaawF kheuuM baanF thaoM haoM haawngF chootH theeF khaaiR bpaiM laaeoH thamM sanR yaaM gapL luukF khaaH bpaiM laaeoH laiR yaawnH glapL maaM naiM meuuM maiL eekL raawpF
"But what continues to beat down real estate is the fact that homes, townhouses, and apartments which have been sold or contracted for already, are entering the market to be sold again."
เพราะต้องการปิดโครงการ และต้องการกระแสเงินสดเข้ามาสำรอง
phrawH dtawngF gaanM bpitL khro:hngM gaanM laeH dtawngF gaanM graL saaeR ngernM sohtL khaoF maaM samR raawngM
"[The companies are doing this] because they want to complete the projects and want the additional cash flow [that the projects generate]."
เพื่อนบ้านข้างเคียงต่างเร่เข้ามาดูหลังจากได้ยินเสียงเอ็ดตะโกนของพ่อ
pheuuanF baanF khaangF khiiangM dtaangL rehF khaoF maaM duuM langR jaakL daiF yinM siiangR etL dtaL go:hnM khaawngR phaawF
"The nextdoor neighbors wandered in to see after they heard the father's yelling."
เพราะสายตาต้องสอดส่องและมองกวาดว่าจะส่งลูกให้เพื่อนร่วมทีมคนไหน, มองคู่ต่อสู้ที่จะเข้ามาแย่งลูก
phrawH saaiR dtaaM dtawngF saawtL saawngL laeH maawngM gwaatL waaF jaL sohngL luukF haiF pheuuanF ruaamF theemM khohnM naiR maawngM khuuF dtaawL suuF theeF jaL khaoF maaM yaaengF luukF
"...because the players must focus on where their team-mates are to pass to, and where opposing players are who may challenge for the ball."
ขอบคุณที่เดินเข้ามาในชีวิต
khaawpL khoonM theeF deernM khaoF maaM naiM cheeM witH
"Thank you for walking into my life."
แม้แต่ในเวลาที่โกรธที่สุด โมโหที่สุด ก็ยังอยากดึงเข้ามากอดเลย
maaeH dtaaeL naiM waehM laaM theeF gro:htL theeF sootL mo:hM ho:hR theeF sootL gaawF yangM yaakL deungM khaoF maaM gaawtL leeuyM
"Even when we are very angry at each other I still want to pull you in and hug you."
สัตว์หลายชนิด แม้แต่เสือดาว และนกยูงเดินเข้ามาใกล้อย่างชนิดเอื้อมมือถึงหลายครั้ง
satL laaiR chaH nitH maaeH dtaaeL seuuaR daaoM laeH nohkH yuungM deernM khaoF maaM glaiF yaangL chaH nitH euuamF meuuM theungR laaiR khrangH
"Many types of animals, even leopards and peacocks, walk so close that many times I could just reach out my hand to touch [them]."
ผมรอได้สักประมาณหนึ่งนาที คุณหมอท่านหนึ่งก็เดินเข้ามาครับ เป็นคุณหมอหนุ่ม หน้าหยกทีเดียว ไม่ใส่เสื้อกาวน์ ดูวัยรุ่น
phohmR raawM daiF sakL bpraL maanM neungL naaM theeM khoonM maawR thanF neungL gaawF deernM khaoF maaM khrapH bpenM khoonM maawR noomL naaF yohkL theeM diaaoM maiF saiL seuuaF gaaoM duuM waiM roonF
"I waited for about a minute when a doctor walked in [to the room]. The doctor was young and attractive. He did not wear a lab coat. He looked like a teenager."
เขาก้าวเข้ามาอีกสองก้าวและเอาหัวโล้นของเขาขวิดฉัน
khaoR gaaoF khaoF maaM eekL saawngR gaaoF laeH aoM huaaR lo:hnH khaawngR khaoR khwitL chanR
"He came two steps closer and butted me with his shaved head."
เมื่อเห็นสิ่งแปลกปลอมเยี่ยมกรายเข้ามา ก็จะเอาตัวเองกระแทกกับฝาไม้ เพื่อให้เกิดเสียงดังข่มขวัญศัตรู
meuuaF henR singL bplaaekL bplaawmM yiiamF graaiM khaoF maaM gaawF jaL aoM dtuaaM aehngM graL thaaekF gapL faaR maaiH pheuuaF haiF geertL siiangR dangM khohmL khwanR satL dtruuM
"When [the spider] sees something strange pass by, it beats itself against the wooden wall so as to make loud noises to frighten its enemy or ward off danger."
ศัตรูจะได้ลังเลและไม่เข้ามาทำร้าย
satL dtruuM jaL daiF langM laehM laeH maiF khaoF maaM thamM raaiH
"[Its] enemy would hesitate and would not approach [the spider] to do it harm."
ยกเว้นแต่ว่ารัฐจะเข้ามาแทรกแซงด้วยการจำนำข้าวหรือประกันราคาข้าว
yohkH wenH dtaaeL waaF ratH jaL khaoF maaM saaekF saaengM duayF gaanM jamM namM khaaoF reuuR bpraL ganM raaM khaaM khaaoF
"[This is true] except when the government steps in with rice pledging schemes or price guarantees."
เด็กต่างจังหวัดบางคนเมื่อเข้ามาเรียนในกรุง ก็หลงระเริงกับแสงสีจนเกือบจะเสียคน
dekL dtaangL jangM watL baangM khohnM meuuaF khaoF maaM riianM naiM groongM gaawF lohngR raH reerngM gapL saaengR seeR johnM geuuapL jaL siiaR khohnM
"Some young persons who come in from the countryside to study in Bangkok, become intoxicated with the bright lights and so almost lose their discipline and morals."
พ่อค้าจีนได้เข้ามาแย่งตลาดเมืองไทย แม้เมืองไทยจะเป็นเศรษฐกิจตลาดเสรีก็ตาม แต่ก็ใช่ว่าจะปล่อยให้คนอื่นรังแกได้
phaawF khaaH jeenM daiF khaoF maaM yaaengF dtaL laatL meuuangM thaiM maaeH meuuangM thaiM jaL bpenM saehtL thaL gitL dtaL laatL saehR reeM gaawF dtaamM dtaaeL gaawF chaiF waaF jaL bplaawyL haiF khohnM euunL rangM gaaeM daiF
"Chinese business men have come in and seized [much of] the Thai market. Even though Thailand is a free market economy, [it] will not allow others to mistreat it."
เมืองไทยนิยมสั่งสินค้าอุปโภคบริโภคจากญี่ปุ่น เกาหลี และออสเตรเลีย ของจีนนั้นสั่งเข้ามาน้อยมาก
meuuangM thaiM niH yohmM sangL sinR khaaH oopL bpaL pho:hkF baawM riH pho:hkF jaakL yeeF bpoonL gaoM leeR laeH aawtL dtraehM liiaM khaawngR jeenM nanH sangL khaoF maaM naawyH maakF
"Thailand traditionally buys consumer goods from Japan, [South] Korea, and Australian; very little is imported from China."
อารมณ์ทั้งหลายที่ผ่านเข้ามา มันก็เท่านั้นแหละ
aaM rohmM thangH laaiR theeF phaanL khaoF maaM manM gaawF thaoF nanH laeL
"All the emotions which arise within us likewise [come to naught]."
เมื่อเข้าถึงห้องที่นายสำรวยนั่งอยู่ มิสเตอร์คริส ได้เข้ามาคุกเข่าขอแต่งงาน
meuuaF khaoF theungR haawngF theeF naaiM samR ruayM nangF yuuL mitH dtuuhrM khritH daiF khaoF maaM khookH khaoL khaawR dtaengL ngaanM
"When [the procession] reached the room where Mr. Samruey was sitting, Mr. Chris knelt down and asked for his hand in marriage."
จากนั้นเป็นการรดน้ำสังข์โดยเพื่อนชาวอังกฤษต่างต่อแถวเข้ามารดน้ำสังข์และผูกข้อมือให้กับคู่สมรสทั้ง คน
jaakL nanH bpenM gaanM rohtH naamH sangR dooyM pheuuanF chaaoM angM gritL dtaangL dtaawL thaaeoR khaoF maaM rohtH naamH sangR laeH phuukL khaawF meuuM haiF gapL khuuF sohmR rohtH thangH saawngR khohnM
"Then it came time for the ceremony of pouring nuptial water; all the English friends queued up to pour water on the couple’s hands and tie threads around their wrists."
คงเพราะแสงแดดที่รับผ่านกระจกเข้ามาทำให้ห้องเป็นอย่างนี้
khohngM phrawH saaengR daaetL theeF rapH phaanL graL johkL khaoF maaM thamM haiF haawngF bpenM yaangL neeH
"[This was] probably because the sunlight coming in from the window made it appear like this."
2. จะเข้ามา  jaL khaoF maaM  [verb]
definition
will attend; will enter in in

componentsจะjaL[auxiliary verb indicating future tense—must be used with another verb] will; shall
เข้า khaoFto enter; go in; to penetrate; to insert; to approach
มา maaM[directional auxiliary inticating "approach" or "toward the object"]
sample
sentences
ตุลาการเป็นพวกบริสุทธิ์ สามารถที่จะเข้ามาแก้ปัญหาพวกมารร้ายได้
dtooL laaM gaanM bpenM phuaakF baawM riH sootL saaR maatF theeF jaL khaoF maaM gaaeF bpanM haaR phuaakF maaM raH raaiH daiF
"The judiciary is an uncorrupted body which is able to come in and overcome all difficult impediments."
ก่อนที่ฉันจะตัดสินใจเข้ามารับตำแหน่งอันยิ่งนี้ ฉันก็ได้ตั้งปณิธานไว้แล้วว่า เราจะไม่เสียหลักที่จะตั้งใจมั่น จะเข้ามาทำประโยชน์กับประเทศให้เต็มกำลังแน่นอน
gaawnL theeF chanR jaL dtatL sinR jaiM khaoF maaM rapH dtamM naengL anM yingF neeH chanR gaawF daiF dtangF bpaL niH thaanM waiH laaeoH waaF raoM jaL maiF siiaR lakL theeF jaL dtangF jaiM manF jaL khaoF maaM thamM bpraL yo:htL gapL bpraL thaehtF haiF dtemM gamM langM naaeF naawnM
"Before I decided to accept the senior position, I resolved that I would not deviate from what I sent my mind to be resolute and to serve to benefit the country to the best of my abilities."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/19/2017 2:05:09 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.