thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ขึ้น  kheunF 
contents of this page
1.ขึ้นkheunFto ascend; raise; rise; go up
2.ขึ้นkheunFup
3.ขึ้นkheunF[directional auxiliary indicating "upward", "increased", or "more"]
4.ขึ้นkheunF[semi-perfective aspect marker]
5.ยิ่งขึ้นyingF kheunFmore; still more; even more; increasingly; further
6.ขึ้นkheunF[a suffix used to indicate "more", or comparative, as in the English "-er"]
7.ขึ้นkheunFto get on (a train, plane and bus), to get in (a car)
8.ขึ้นkheunFto mount (i.e. a horse); climb on; enter (e.g. a home); drive up onto (a highway); exit (from an underground train station)
9.ขึ้นkheunFto progress; increase; raise
10.ขึ้นkheunF[is] dependent (upon)
11.ขึ้นkheunFto begin (e.g. a new paragraph)
12.ขึ้นkheunFto register or enroll
13.ขึ้นkheunFto disembark (from a ship)

Royal Institute - 1982
ขึ้น ๑  /ขึ้น/
[กริยา] ไปสู่เบี้องบน เบื้องสูง หรือ เบื้องหน้า, ไปสู่เบื้องที่ถือว่าตรงข้ามกับลง.
[กริยา] เพิ่มหรือทำให้เพิ่ม เช่น ขึ้นราคา ขึ้นภาษี ราคาขึ้น ภาษีขึ้น.
[กริยา] เริ่ม เช่น ขึ้นหนุ่ม ขึ้นบรรทัดใหม่.
[กริยา] เอาเข้าไว้เป็นหลักฐาน เช่น ขึ้นทะเบียน ขึ้นทำเนียบ.
[กริยา] เอ่ยคำหยาบออกมาด้วยความโกรธ เช่น ขึ้นมึง ขึ้นกู.
[กริยา] เกิด, มี, เช่น ฝีขึ้น สนิมขึ้น.
[กริยา] นิยมนับถือ เช่น อาจารย์คนนี้มีคนขึ้นมาก.
[กริยา] อยู่ในสังกัด เช่น กรมศิลปากรขึ้นกระทรวงศึกษาธิการ.
[กริยา] อืดพอง เช่น ศพขึ้น ท้องขึ้น.
[กริยา] ฟู เช่น ขนมขึ้น.
[กริยา] แรกปรากฏจากขอบฟ้า เช่น ตะวันขึ้น.
[กริยา] งอก เช่น ต้นไม้ขึ้น.
[กริยา] มีโชค จะทำอะไรก็ประสบผล เช่น มือขึ้น ชะตาขึ้น.
[กริยา] ก่ง เช่น ขึ้นธนู.
[กริยา] ขึง เช่น ขึ้นกลอง ขึ้นฆ้อง.
[กริยา] เริ่มเดินเป็นครั้งแรก เช่น ขึ้นขุน ขึ้นโคน.
[กริยา] ทำให้เป็นรูปร่าง เช่น ขึ้นรูป ขึ้นกระบุง.
[กริยา] เอาเช็คเป็นต้นไปขอรับเป็นตัวเงินจากธนาคาร เรียกว่า ขึ้นเงิน.
[กริยา] เอาเข้าเก็บไว้ เช่น ขึ้นคลัง.
[กริยา] (การใช้: ปาก) แล่นไปตามทางจากใต้ไปเหนือ เช่น รถขึ้น ขาขึ้น.
[นาม] (การใช้: ปาก) ข้างขึ้น เช่น ขึ้นค่ำหนึ่ง ขึ้น ๒ ค่ำ.
ขึ้น ๒  /ขึ้น/
[วิเศษณ์] ใช้ประกอบคำอื่นเพื่อเน้นความให้เด่นหรือให้ชัดแจ้งกว่าเดิม เช่น เกิดขึ้น เป็นขึ้น สวยขึ้น สูงขึ้น.
[วิเศษณ์] เป็นคำประกอบท้าย หมายความว่า มากกว่าเดิม เช่น ดีขึ้น เร็วขึ้น อ้วนขึ้น.
[วิเศษณ์] เป็นไปตามคำที่ยอหรือยุเป็นต้น เช่น ยกขึ้น ยุขึ้น หนุนขึ้น.
[วิเศษณ์] ดูสวยกว่าตัวจริง เช่น แต่งตัวขึ้น ถ่ายรูปขึ้น.
[วิเศษณ์] มีเหตุผลสมควร เช่น ฟังขึ้น, ถ้าใช้ในความปฏิเสธ เช่น เถียงไม่ขึ้น หมายความว่า เถียงไม่ชนะ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiคึ่น
IPAkʰɯ̂n
Royal Thai General Systemkhuen

1. common Thai word   [verb]
definition
to ascend; raise; rise; go up

examplesรุ่งขึ้นroongF kheunFdawn
ขึ้นบันไดkheunF banM daiMto go up
บัตรขึ้นเครื่องบินbatL kheunF khreuuangF binMboarding pass
ขึ้นเงินkheunF ngernMto get cash
ขึ้นราคาkheunF raaM khaaMto increase the price
ขึ้นสนิมkheunF saL nimRto rust
ตะวันขึ้นdtaL wanM kheunFsunrise
ขึ้นเงินเดือนkheunF ngernM deuuanMraise; salary increase
เลือดขึ้นหน้าleuuatF kheunF naaF[is] red in the face; flushed
เครื่องบินขึ้นkhreuuangF binM kheunFthe airplane is taking off
ขึ้นเครื่องด่วนkheunF khreuuangF duaanLto fly express to...
น้ำขึ้นnaamH kheunFrising tide; flood tide
ขึ้นสวรรค์kheunF saL wanRto go to heaven
ขึ้นสวรรค์kheunF saL wanR[sexual connotation] to attain orgasm
การขึ้นgaanM kheunFclimbing; ascension; increase
พระอาทิตย์ขึ้นphraH aaM thitH kheunFsunrise
ท้องขึ้นthaawngH kheunFflatulence; flatulent
ถัดขึ้นไปจากผมthatL kheunF bpaiM jaakL phohmRnext person above me
หนังสือ ภาพยนตร์ หรืองานศิลปะ ที่ผลิตขึ้นอย่างลวก ๆ เพื่อทำเงิน
nangR seuuR phaapF phaH yohnM reuuR ngaanM sinR laH bpaL theeF phaL litL kheunF yaangL luaakF luaakF pheuuaF thamM ngernM
potboiler—a usually inferior work (as of art or literature) produced chiefly for profit
ขึ้นโรงขึ้นศาลkheunF ro:hngM kheunF saanRto file a lawsuit
ขึ้นชื่อkheunF cheuuFto become famous; to "get a name"
ขึ้นแท่นkheunF thaaenFto publish; put into print
ตะวันขึ้นจนตะวันตกดิน
dtaL wanM kheunF johnM dtaL wanM dtohkL dinM
sunrise to sunset
ฟื้นขึ้นfeuunH kheunFto resurect; bring back to life
คดีหมิ่นประมาทมีสถิติเพิ่มสูงขึ้นมากผิดปกติ เพราะมีคนชอบค้าความ จนเป็นภาระต่อบุคคลากรในกระบวนการยุติธรรม
khaH deeM minL bpraL maatL meeM saL thiL dtiL pheermF suungR kheunF maakF phitL bpaL gaL dtiL phrawH meeM khohnM chaawpF khaaH khwaamM johnM bpenM phaaM raH dtaawL bookL khaH laaM gaawnM naiM graL buaanM gaanM yootH dtiL thamM
Statistics indicate that libel and slander lawsuits are becoming unusually more common because there are people who want to profit from lawsuits; (these suits) are now becoming a burden for personnel within the justice system.
ฟังไม่ขึ้นfangM maiF kheunFto sound unreasonable; sound unbelievable
ขึ้นต้นงิ้วkheunF dtohnF ngiuH[fig]. to commit adultery with a married woman
ขึ้นศาลkheunF saanRto go to court; to litigate
ผุดขึ้นราวดอกเห็ดphootL kheunF raaoM daawkL hetLto spring up like mushrooms; to break out all over; to suddenly erupt; spreading like weeds
ราคาขายที่เพิ่มขึ้นraaM khaaM khaaiR theeF pheermF kheunFmarkup
ทั้งขึ้นทั้งล่องthangH kheunF thangH laawngFevery way; both ways
พูดขึ้นว่า...phuutF kheunF waaF"He said, '...'" — "She said, '...'"
ขึ้นเสียงkheunF siiangRraise the voice
ดังขึ้นdangM kheunFto ring out; sound out; blast [our a sound]
คางคกขึ้นวอkhaangM khohkH kheunF waawMa poor person whom makes good and forgets his roots; having a swelled head
ฉุนขึ้นจมูกchoonR kheunF jaL muukL[is] highly pungent
บินไม่ขึ้นbinM maiF kheunF[is] unable to fly
เลือดขึ้นหน้าleuuatF kheunF naaF[is] angry; incensed
ฟันขึ้นfanM kheunF[of a baby] to teethe
น้ำทะเลขึ้นสูงสุดnaamH thaH laehM kheunF suungR sootLhigh tide
แบกครกขึ้นเขาbaaekL khrohkH kheunF khaoRto do something which is extremely difficult
หือไม่ขึ้นheuuR maiF kheunF[is] unable to protest; unable to disagree; cowed
ขาขึ้นkhaaR kheunFon the way up; process of improvement
ชกหมัดเสยขึ้นchohkH matL seeuyR kheunFto throw an uppercut (punch)
หืดขึ้นคอheuutL kheunF khaawMto proceed with great difficulty
โงหัวไม่ขึ้นngo:hM huaaR maiF kheunF[is] unable to raise one's head
กินบนเรือนขึ้นบนหลังคา
ginM bohnM reuuanM kheunF bohnM langR khaaM
[is] ungrateful
ขึ้นครองราชสมบัติkheunF khraawngM raatF chaH sohmR batLto ascend to the throne of a kingdom
ขึ้นครองราชย์kheunF khraawngM raatFto ascend to the throne
ของขวัญขึ้นบ้านใหม่khaawngR khwanR kheunF baanF maiLhouse warming gift
ขึ้นเครื่องkheunF khreuuangF[colloquial] to board an airplane
ขึ้นหิ้งkheunF hingFto shelve; put out of the way
ขึ้นหิ้งkheunF hingF[of a politician] to promote to an out-of-power position
ขึ้นเงินเดือนkheunF ngernM deuuanMto increase one's salary
ขึ้นเทพkheunF thaehpF[is] very skilled; really good at (something); excellent
เข็นครกขึ้นภูเขาkhenR khrohkH kheunF phuuM khaoRto roll a stone up a hill; [the myth of Sisyphus]; do something impossible
อารมณ์ขึ้นaaM rohmM kheunFto lose one's temper; be very emotional; get fired up; have mood swings; anger easily
อารมณ์ขึ้นลงaaM rohmM kheunF lohngMto have mood swings
ปรับขึ้นbprapL kheunFto raise; adjust upward
sample
sentences
เด็กง่วงนอน พาเขาขึ้นไปชั้นบน
dekL nguaangF naawnM phaaM khaoR kheunF bpaiM chanH bohnM
"The child is sleepy, take her upstairs."
น้ำขึ้นให้รีบตัก
naamH kheunF haiF reepF dtakL
"Gather ye rosebuds while ye may, old Time is still a-flying; and this same flower that smiles today, tomorrow will be dying." — "Carpe diem." — "Hoist your sail when the wind is fair." — "Make hay while the sun shines."
พอเดินออกจากบ้านฉันก็ปิ๊งเกี่ยวกับโฆษณาที่จะทำขึ้นมาทันที
phaawM deernM aawkL jaakL baanF chanR gaawF bpingH giaaoL gapL kho:htF saL naaM theeF jaL thamM kheunF maaM thanM theeM
"Just as I left the house a light bulb turned on in my head regarding an advertisment that I'm working on."
ราคาของน้ำมันในตลาดโลกพุ่งเพิ่มขึ้นจากการเก็งกำไรทำให้อุปสงค์กับอุปทานในตลาดไม่สมดุลกัน
raaM khaaM khaawngR namH manM naiM dtaL laatL lo:hkF phoongF pheermF kheunF jaakL gaanM gengM gamM raiM thamM haiF oopL bpaL sohngR gapL oopL bpaL thaanM naiM dtaL laatL maiF saL maH doonM ganM
"The price of oil in the world markets is gushing upwards due to speculation; this causes demand and supply to be out of balance."
เมื่อคืนนอนดึก เช้านี้ตื่นขึ้นมาเลยก่งก๊ง
meuuaF kheuunM naawnM deukL chaaoH neeH dteuunL kheunF maaM leeuyM gohngL gohngH
"Last night I went to bed late but I woke up early this morning so I am walking around in a daze."
เขามีความเป็นตัวตนมากยิ่งขึ้น จะปรามาสว่า เป็นเพียงนายกรัฐมนตรีนอมินี หรือนายกรัฐมนตรีหุ่นเชิดไม่ได้
khaoR meeM khwaamM bpenM dtuaaM dtohnM maakF yingF kheunF jaL bpraaM maatF waaF bpenM phiiangM naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM naawM miH neeM reuuR naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM hoonL cheertF maiF daiF
"He is becoming more of his own man; it shows that he will not be a mere nominee or puppet prime minister."
ในที่สุด นโยบายประชานิยมก็กลับฟื้นคืนชีพขึ้นมาอีกครั้ง
naiM theeF sootL naH yo:hM baaiM bpraL chaaM niH yohmM gaawF glapL feuunH kheuunM cheepF kheunF maaM eekL khrangH
"Finally, Populism and its policies have been resurrected yet one more time."
ผมก็ได้แต่คารวะท่านที่ทุ่มเททำงานเพื่อปลูกฝังรสนิยมทางศิลป์ให้เกิดขึ้นในสังคมไทย
phohmR gaawF daiF dtaaeL khaaM raH waH thanF theeF thoomF thaehM thamM ngaanM pheuuaF bpluukL fangR rohtH niH yohmM thaangM sinR haiF geertL kheunF naiM sangR khohmM thaiM
"I have nothing but respect for those who put in so much effort to instill appreciation for art in Thai society."
ที่บ้านเมืองมีข้าราชการชั้นผู้ใหญ่มากมาย ซึ่งเติบโตขึ้นมารับหน้าที่ต่าง ๆ ตามความรับผิดชอบในสายงาน
theeF baanF meuuangM meeM khaaF raatF chaH gaanM chanH phuuF yaiL maakF maaiM seungF dteerpL dto:hM kheunF maaM rapH naaF theeF dtaangL dtaangL dtaamM khwaamM rapH phitL chaawpF naiM saaiR ngaanM
"Our country has many senior civil servants who developed their careers in various positions and at various levels of responsibility and within their areas of competence."
เกษตรกรเอาเนื้อที่ไปปลูกพืชทำน้ำมัน ทำให้พืชพรรณธัญญาหารแพงขึ้นทั่วโลก
gaL saehtL dtraL gaawnM aoM neuuaH theeF bpaiM bpluukL pheuutF thamM namH manM thamM haiF pheuutF phanM thanM yaaM haanR phaaengM kheunF thuaaF lo:hkF
"Farmers use their land to grow oil-generating crops; this results in price increases for grain production world-wide."
ในอเมริกา ราคาแป้งทำขนมปังแพงขึ้นอย่างสูง ผลพวงนี้ก็กระดอนมาถึงเมืองไทยด้วยกระมัง
naiM aL maehM riH gaaM raaM khaaM bpaaengF thamM khaL nohmR bpangM phaaengM kheunF yaangL suungR phohnR phuaangM neeH gaawF graL daawnM maaM theungR meuuangM thaiM duayF graL mangM
"In America, the price of bread flour has increased significantly; the consequences of this (price increase) will perhaps redound to Thailand as well."
ราคาน้ำมันดิบทะยานพรวดพราดขึ้นไปไม่หยุดหย่อน
raaM khaaM namH manM dipL thaH yaanM phruaatF phraatF kheunF bpaiM maiF yootL yaawnL
"The price of crude oil has suddenly shot up without ceasing or flagging."
ล่าสุดมีการปูด การทุจริตคอรัปชั่น ขึ้นมาในท่ามกลางภาวะที่ประชาชนปากกัดตีนถีบ
laaF sootL meeM gaanM bpuutL gaanM thootH jaL ritL khaawM rapH chanF kheunF maaM naiM thaamF glaangM phaaM waH theeF bpraL chaaM chohnM bpaakL gatL dteenM theepL
"The latest is that there have been news leaks regarding corruption arising at a time when the people are struggling economically."
ในขณะเดียวกัน ส.ส. ก่นด่าถึงความวุ่นวายสับสนที่เกิดขึ้น
naiM khaL naL diaaoM ganM saawR saawR gohnL daaL theungR khwaamM woonF waaiM sapL sohnR theeF geertL kheunF
"All the while, the members of parliament disparaged the resulting disorder and confusion."
รัฐสภานำร่างรัฐธรรมนูญขึ้นทูลเกล้าทูลกระหม่อมถวายเพื่อทรงลงพระปรมาภิไธย
ratH thaL saL phaaM namM raangF ratH thaL thamM maH nuunM kheunF thuunM glaoF thuunM graL maawmL thaL waaiR pheuuaF sohngM lohngM phraH bpaL raH maaM phiH thaiM
"The legislature presented the draft of the constitution to his Majesty the King for His signature."
เสียงวิเคราะห์วิจารณ์และคาดการณ์กันไปต่าง ๆ นานาเกิดขึ้นทันที
siiangR wiH khrawH wiH jaanM laeH khaatF gaanM ganM bpaiM dtaangL dtaangL naaM naaM geertL kheunF thanM theeM
"The voices of analysis, criticism, and speculation of various sorts began immediately."
การขับเคลื่อนเริ่มเป็นระบบมากขึ้น และพลิกเกมจากรับ มาเป็นรุก
gaanM khapL khleuuanF reermF bpenM raH bohpL maakF kheunF laeH phlikH gaehmM jaakL rapH maaM bpenM rookH
"They are beginning to drive forward more systematically and their defensive game is turning to the offense."
กระบวนการต่อสู้ที่เปะปะไร้ทิศทาง ก็เริ่มมีการกำหนดยุทธศาสตร์และยุทธวิธีมากขึ้น
graL buaanM gaanM dtaawL suuF theeF bpehL bpaL raiH thitH thaangM gaawF reermF meeM gaanM gamM nohtL yootH thaH saatL laeH yootH thaH wiH theeM maakF kheunF
"Their process of competing which had been confused and without any direction is beginning to show increasing signs of having strategies and tactics."
การเจรจาในการประชุมครั้งนี้ ควรที่ตัวแทนฝ่ายไทยจะนำเรื่องนี้ขึ้นมาพูดอย่างเป็นกิจจะลักษณะ
gaanM jaehnM raH jaaM naiM gaanM bpraL choomM khrangH neeH khuaanM theeF dtuaaM thaaenM faaiL thaiM jaL namM reuuangF neeH kheunF maaM phuutF yaangL bpenM gitL jaL lakH saL naL
"The negotiations (which will take place) at this meeting should (include) the Thailand representative raising these issues and speaking about them formally."
ความผิดพลาดที่เกิดขึ้นในครั้งนี้คือ การประเมินศักยภาพของประเทศกัมพูชาน้อยไป
khwaamM phitL phlaatF theeF geertL kheunF naiM khrangH neeH kheuuM gaanM bpraL meernM sakL gaL yaH phaapF khaawngR bpraL thaehtF gamM phuuM chaaM naawyH bpaiM
"The error which occurred this time was to underestimate the capability of the Cambodians."
สถานการณ์ทางการเมืองยังวนเวียนอยู่กับความอึมครึมที่ยากต่อการพยากรณ์ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
saL thaanR naH gaanM thaangM gaanM meuuangM yangM wohnM wiianM yuuL gapL khwaamM eumM khreumM theeF yaakF dtaawL gaanM phaH yaaM gaawnM waaF jaL geertL aL raiM kheunF
"The political situation continues its vicious and gloomy cycle, so it is difficult to predict what will happen in the future."
ฝ่ายทหารและตำรวจขนกำลังลงไปเป็นกองทัพ เพื่อสืบข่าว ไล่ล่าหาตัวคนร้าย กลเม็ดเด็ดพรายถูกงัดขึ้นมาใช้แบบไม่มีใครเกรงใจใคร
faaiL thaH haanR laeH dtamM ruaatL khohnR gamM langM lohngM bpaiM bpenM gaawngM thapH pheuuaF seuupL khaaoL laiF laaF haaR dtuaaM khohnM raaiH gohnM laH metH detL phraaiM thuukL ngatH kheunF maaM chaiH baaepL maiF meeM khraiM graehngM jaiM khraiM
"The military and police are bringing in forces to gather intelligence and to pursue the terrorists; all manner of strategies are being utilized without deferring to anyone."
ข้อเท็จจริงจากคณะปาฐกส่งเสริมและสนับสนุนให้เกิดกระแสความคิดในทางสร้างสรรค์ดีงามยิ่งขึ้น
khaawF thetH jingM jaakL khaH naH bpaaM thohkL sohngL seermR laeH saL napL saL noonR haiF geertL graL saaeR khwaamM khitH naiM thaangM saangF sanR deeM ngaamM yingF kheunF
"The facts presented by the lecturers encouraged and promoted a more creative and complete thought process."
หลายคนตั้งข้อสังเกตว่าบางคนในพรรคแกนนำรัฐบาลคือผู้อยู่เบื้องหลังรู้เห็นเป็นใจกับเหตุนองเลือดที่เกิดขึ้น
laaiR khohnM dtangF khaawF sangR gaehtL waaF baangM khohnM naiM phakH gaaenM namM ratH thaL baanM kheuuM phuuF yuuL beuuangF langR ruuH henR bpenM jaiM gapL haehtL naawngM leuuatF theeF geertL kheunF
"Many people observe that some in the government’s party leadership are behind the conspiracy to cause the bloody event that occurred."
หากการชุมนุมยังไม่ถึงขั้นตะลุมบอนกัน ก็ไม่ถือว่าเกิดสถานการณ์ฉุกเฉินขึ้น
haakL gaanM choomM noomM yangM maiF theungR khanF dtaL loomM baawnM ganM gaawF maiF theuuR waaF geertL saL thaanR naH gaanM chookL cheernR kheunF
"If the several groups have not yet become engaged in combat, then we do not believe that a crisis situation has emerged."
ความขัดแย้งเป็นเรื่องปกติธรรมดาที่อาจเกิดขึ้นได้ แต่เราคงต้องมองว่าเกิดขึ้นแล้วทำอย่างไรจึงจะนำพาไปสู่ความปรองดองสมานฉันท์
khwaamM khatL yaaengH bpenM reuuangF bpaL gaL dtiL thamM maH daaM theeF aatL geertL kheunF daiF dtaaeL raoM khohngM dtawngF maawngM waaF geertL kheunF laaeoH thamM yaangL raiM jeungM jaL namM phaaM bpaiM suuL khwaamM bpraawngM daawngM saL maanM naH chanR
"Disagreements are normal and happen all the time but, once (these disagreements) have occurred, we must consider what we can do to bring about harmony and reconciliation."
หลังเหตุการณ์นี้สิทธิเสรีภาพของประชาชน นิสิต นักศึกษาเบ่งบาน เกิดความตื่นตัวในการเรียกร้องสิทธิเสรีภาพเพิ่มมากขึ้น
langR haehtL gaanM neeH sitL thiH saehR reeM phaapF khaawngR bpraL chaaM chohnM niH sitL nakH seukL saaR bengL baanM geertL khwaamM dteuunL dtuaaM naiM gaanM riiakF raawngH sitL thiH saehR reeM phaapF pheermF maakF kheunF
"After these events (took place), the people’s rights and freedoms, as well as those of students, began to blossom; there began an awakening in calling for more rights and freedoms."
เนื้อหาของประวัติศาสตร์อาณานิคมที่ฝรั่งสร้างขึ้นมีท้องเรื่องคล้าย ๆ กัน คือมหาอาณาจักรที่เรืองอำนาจและธนสารสมบัติหนึ่งได้เกิดขึ้น
neuuaH haaR khaawngR bpraL watL saatL aaM naaM niH khohmM theeF faL rangL saangF kheunF meeM thaawngH reuuangF khlaaiH khlaaiH ganM kheuuM maH haaR aaM naaM jakL theeF reuuangM amM naatF laeH thohnM saanR sohmR batL neungL daiF geertL kheunF
"The essential elements of the colonial histories of the West are much the same; that is, they are major empires which amassed power and great wealth."
สินค้าเกษตรทุกหมวดไม่ว่าจะเป็นการกสิกรรม ปศุสัตว์ และประมงมีแนวโน้มเพิ่มขึ้น
sinR khaaH gaL saehtL thookH muaatL maiF waaF jaL bpenM gaanM gaL siL gamM bpaL sooL satL laeH bpraL mohngM meeM naaeoM no:hmH pheermF kheunF
"Agricultural production from all segments is increasing, including (production from) farming, animal husbandry, and fishing."
ขอบสระมีต้นไม้เล็กและต้นหญ้าขึ้นอยู่ประปราย
khaawpL saL meeM dtohnF maaiH lekH laeH dtohnF yaaF kheunF yuuL bpraL bpraaiM
"Around the pool are small trees and (tufts of) grass growing here and there."
ระหว่างที่สงครามยังดำเนินอยู่ ประเทศคู่สงครามหนึ่งอาจถูกกองทัพของประเทศฝ่ายศัตรูเข้ายึดครอง ในสถานการณ์เช่นนั้น หัวหน้ารัฐบาล หรือรัฐมนตรีของประเทศที่ถูกยึดครองอำนาจ อาจไปจัดตั้งรัฐบาลพลัดถิ่นขึ้นชั่วคราว ในดินแดนของประเทศพันธมิตรหนึ่ง ซึ่งยินยอมให้ทำเช่นนั้นที่ตั้งขึ้นเป็นการชั่วคราว
raH waangL theeF sohngR khraamM yangM damM neernM yuuL bpraL thaehtF khuuF sohngR khraamM neungL aatL thuukL gaawngM thapH khaawngR bpraL thaehtF faaiL satL dtruuM khaoF yeutH khraawngM naiM saL thaanR naH gaanM chenF nanH huaaR naaF ratH thaL baanM reuuR ratH thaL mohnM dtreeM khaawngR bpraL thaehtF theeF thuukL yeutH khraawngM amM naatF aatL bpaiM jatL dtangF ratH thaL baanM phlatH thinL kheunF chuaaF khraaoM naiM dinM daaenM khaawngR bpraL thaehtF phanM thaH mitH neungL seungF yinM yaawmM haiF thamM chenF nanH theeF dtangF kheunF bpenM gaanM chuaaF khraaoM
"During the war, a combatant nation might be overrun and captured by an enemy army. In these circumstances, the head of government or a Minister of the country which has been captured will set up a temporary government in exile in an allied nation. The allied nation agrees to allow (such a government in exile) to be formed on a temporary basis."
ลูกน้อยเถลิกเสื้อแม่ขึ้นเพื่อดูดนม
luukF naawyH thaL leerkL seuuaF maaeF kheunF pheuuaF duutL nohmM
"The small baby rolled up his mother's shirt to suckle at her breast."
ในการให้คอมพิวเตอร์พิสูจน์ทฤษฎีบทให้เราจำเป็นต้องสร้างกฎในการพิสูจน์ขึ้นมาก่อน
naiM gaanM haiF khaawmM phiuM dtuuhrM phiH suutL thritH saL deeM bohtL haiF raoM jamM bpenM dtawngF saangF gohtL naiM gaanM phiH suutL kheunF maaM gaawnL
"In using a computer to prove a theorem for us, it is necessary to first create rules of proof."
ตาของเขาเหลือบไปยังชายคนนั้นอีก แต่คราวนี้ทำให้ความรู้สึกพลุ่งพล่านมากขึ้น
dtaaM khaawngR khaoR leuuapL bpaiM yangM chaaiM khohnM nanH eekL dtaaeL khraaoM neeH thamM haiF khwaamM ruuH seukL phloongF phlaanF maakF kheunF
"He glanced over at that guy again; but this time it made him get even angrier."
ตลาดหุ้นกระเตื้องขึ้นหลังจากที่ซบเซามาเป็นเวลาสองสัปดาห์หลังการปฏิวัติ
dtaL laatL hoonF graL dteuuangF kheunF langR jaakL theeF sohpH saoM maaM bpenM waehM laaM saawngR sapL daaM langR gaanM bpaL dtiL watH
"The stock market has improved after being depressed for two weeks following the coup."
เศรษฐกิจของญี่ปุ่นเกิดการปั่นป่วนอย่างหนัก จนนายกรัฐมนตรีต้องออกโรงเรียกร้องให้ฝ่ายต่าง ๆ แสดงความรับผิดชอบต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
saehtL thaL gitL khaawngR yeeF bpoonL geertL gaanM bpanL bpuaanL yaangL nakL johnM naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM dtawngF aawkL ro:hngM riiakF raawngH haiF faaiL dtaangL dtaangL saL daaengM khwaamM rapH phitL chaawpF dtaawL haehtL gaanM theeF geertL kheunF
"The Japanese economy has declined into turmoil so such an extent that the Prime Minister needs to come forth and demand that the various factions show responsibility for the resulting situation."
ตื่นเช้ามาให้คุณส่องกระจกดูว่าริ้วรอยเกิดขึ้นที่ใดบ้าง
dteuunL chaaoH maaM haiF khoonM saawngL graL johkL duuM waaF riuH raawyM geertL kheunF theeF daiM baangF
"When you wake up each morning, you should look in the mirror to see where any new wrinkles have emerged."
ผมก็เป็นอีกคนที่ไม่สามารถรู้ได้ว่าจะเกิดขึ้นเมื่อไหร่ ก็ได้แต่ยืนดู
phohmR gaawF bpenM eekL khohnM theeF maiF saaR maatF ruuH daiF waaF jaL geertL kheunF meuuaF raiL gaawF daiF dtaaeL yeuunM duuM
"I am yet one more person who is unable to know what the future holds and when it will occur; I can only stand and watch."
พระภูมินาเป็นศาลที่ปลูกขึ้นในนา โดยปักเสาขึ้นเสาหนึ่งสูงเสมอเพียงตาเพื่อคารวะ
phraH phuumM naaM bpenM saanR theeF bpluukL kheunF naiM naaM dooyM bpakL saoR kheunF saoR neungL suungR saL muuhrR phiiangM dtaaM pheuuaF khaaM raH waH
"A ‘field shrine’ is a spirit house which is built in the rice field. It is placed on a single post at eye-level in order to show respect."
ในปีที่แล้วราคาข้าวสูงเป็นประวัติการณ์ ก่อนหน้านั้นราคายางก็ขึ้น อันเป็นผลพวงมาจากสินค้าโภคภัณฑ์ในตลาดโลกทะยานสูงขึ้น
naiM bpeeM theeF laaeoH raaM khaaM khaaoF suungR bpenM bpraL watH gaanM gaawnL naaF nanH raaM khaaM yaangM gaawF kheunF anM bpenM phohnR phuaangM maaM jaakL sinR khaaH pho:hkF khaH phanM naiM dtaL laatL lo:hkF thaH yaanM suungR kheunF
"Last year, the price of rice was at an historical high; before that, the price of rubber increased. Both of these were the result of increasingly higher commodity prices in world markets."
เขาปรากฏตัวในชุดสูทเอี่ยมอ่องสีเขียวในศาล เมื่อผู้พิพากษาขึ้นพิจารณา
khaoR bpraaM gohtL dtuaaM naiM chootH suutL iiamL aawngL seeR khiaaoR naiM saanR meuuaF phuuF phiH phaakF saaR kheunF phiH jaaM raH naaM
"He showed up in a brand new, green suit at the court as the judges considered (his case)."
ทุกฝ่ายจึงยอมหรี่ตาให้กับความผิดปกติ ในระบอบประชาธิปไตยที่เกิดขึ้นในช่วงการจัดตั้งรัฐบาล
thookH faaiL jeungM yaawmM reeL dtaaM haiF gapL khwaamM phitL bpaL gaL dtiL naiM raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM theeF geertL kheunF naiM chuaangF gaanM jatL dtangF ratH thaL baanM
"Every faction needs to squint a bit and accept some strangeness in democratic processes during the formation of the government."
วิกฤตการณ์ความขัดแย้งทางการเมืองหลังการเปลี่ยนขั้วรัฐบาลที่ดำรงอยู่นี้ไม่ต่างไปจาก การติดหล่มที่ไม่อาจป่ายปีนขึ้นมาได้
wiH gritL dtaL gaanM khwaamM khatL yaaengH thaangM gaanM meuuangM langR gaanM bpliianL khuaaF ratH thaL baanM theeF damM rohngM yuuL neeH maiF dtaangL bpaiM jaakL gaanM dtitL lohmL theeF maiF aatL bpaaiL bpeenM kheunF maaM daiF
"This current crisis of having a political stalemate after the power shift is not different from being stuck in the mud from which (the government) cannot climb out of."
เขาคิดขึ้นว่าอายุของตัวเองก็ใกล้เบญจเพส จะตายโหงเมื่อไรก็ยังไม่รู้ ก็เลยตัดสินใจบวช
khaoR khitH kheunF waaF aaM yooH khaawngR dtuaaM aehngM gaawF glaiF baehnM jaL phaehtF jaL dtaaiM ho:hngR meuuaF raiM gaawF yangM maiF ruuH gaawF leeuyM dtatL sinR jaiM buaatL
"He has been thinking that he has reached the age of 25 years already (and) he might die at any time; here therefore decided to become ordained (as a monk)."
การที่เด็ก ๆ ได้นำสิ่งที่เรียนกลับไปนวดให้กับพ่อแม่ ญาติพี่น้องที่บ้าน ยังเป็นการกระชับความสัมพันธ์ในครอบครัวให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น
gaanM theeF dekL dekL daiF namM singL theeF riianM glapL bpaiM nuaatF haiF gapL phaawF maaeF yaatF pheeF naawngH theeF baanF yangM bpenM gaanM graL chapH khwaamM samR phanM naiM khraawpF khruaaM haiF naaenF faaenH yingF kheunF
"When the youngsters bring back home what they have learned (about massage), (and) massage their parents and their other relatives, it strengthens their relationships with their families."
วัดหลวงที่สร้างขึ้นใหม่เกือบทั้งวัดเพื่อเชิดหน้าชูตาวังหลวง ย่อมถือเป็นเกียรติยศของแผ่นดิน
watH luaangR theeF saangF kheunF maiL geuuapL thangH watH pheuuaF cheertF naaF chuuM dtaaM wangM luaangR yaawmF theuuR bpenM giiatL dtiL yohtH khaawngR phaenL dinM
"The royal temple, which was almost completely reconstructed in order to enhance the glory of the royal palace, is considered to be a highly prestigious monument for the Kingdom."
สุรีขึ้นแต่งกลอน
sooL reeM kheunF dtaengL glaawnM
"Suree goes up and composes a poem."
การกวนตะกอนความทรงจำเรื่องผลงานของทักษิณให้ขุ่นขึ้นมาเป็นเรื่องที่ผิดพลาดอย่างยิ่ง
gaanM guaanM dtaL gaawnM khwaamM sohngM jamM reuuangF phohnR ngaanM khaawngR thakH sinR haiF khoonL kheunF maaM bpenM reuuangF theeF phitL phlaatF yaangL yingF
"Dredging up old memories of Thaksin’s successes is a huge mistake."
นับจากศัตรูได้ชัยชนะแล้ว ก็กำเริบเสิบสานขึ้นทุกที
napH jaakL satL dtruuM daiF chaiM chaH naH laaeoH gaawF gamM reerpF seerpL saanR kheunF thookH theeM
"Starting when our enemy was victorious, (our troops) became more mutinous."
ลมหอบเอากลิ่นดอกไม้โชยมาบางเบา เพิ่มความสดชื่นขึ้นอีกมาก
lohmM haawpL aoM glinL daawkL maaiH chooyM maaM baangM baoM pheermF khwaamM sohtL cheuunF kheunF eekL maakF
"The breeze gently carried the fragrance of flowers which enhanced the freshness (of the air)."
คนชั้นกลางอยากไต่เต้าให้สูงขึ้นไป จนกลายเป็นคนชั้นสูง
khohnM chanH glaangM yaakL dtaiL dtaoF haiF suungR kheunF bpaiM johnM glaaiM bpenM khohnM chanH suungR
"Middle class people want to climb up (the economic ladder) until they reach the upper class."
มีการตรวจค้นตัวและกระเป๋าอย่างเข้มงวด จนเกิดปากเสียงขึ้นหลายครั้ง
meeM gaanM dtruaatL khohnH dtuaaM laeH graL bpaoR yaangL khemF nguaatF johnM geertL bpaakL siiangR kheunF laaiR khrangH
"[The police] conducted body and bag searches so intrusively that many arguments arose."
เกิดเหตุการณ์ไม่คาดฝันขึ้นกับโรงเรียนสามสิบสามแห่งในสามจังหวัดภาคใต้
geertL haehtL gaanM maiF khaatF fanR kheunF gapL ro:hngM riianM saamR sipL saamR haengL naiM saamR jangM watL phaakF dtaiF
"The unexpected events occurred at 33 schools within the three Southern provinces."
ทหารยิงปืนขึ้นฟ้าขู่ให้ถอยห่างไปพร้อมกันเตือนให้ชาวบ้านที่อยู่ในบริเวณใกล้เคียงหลบเข้าที่ปลอดภัย
thaH haanR yingM bpeuunM kheunF faaH khuuL haiF thaawyR haangL bpaiM phraawmH ganM dteuuanM haiF chaaoM baanF theeF yuuL naiM baawM riH waehnM glaiF khiiangM lohpL khaoF theeF bplaawtL phaiM
"The soldiers fired into the air to move (them) back while at the same time warning local residents to find shelter."
ขณะนี้มีประชาชนบางกลุ่มกระด้างกระเดื่อง และก่อความไม่สงบขึ้นในบ้านเมือง
khaL naL neeH meeM bpraL chaaM chohnM baangM gloomL graL daangF graL deuuangL laeH gaawL khwaamM maiF saL ngohpL kheunF naiM baanF meuuangM
"At this time there are various segments of the population which are rebellious and are creating unrest within our country."
ถึงเวลาจำเป็นแล้วที่จะต้องใช้มาตรการที่เข้มข้นขึ้น
theungR waehM laaM jamM bpenM laaeoH theeF jaL dtawngF chaiH maatF dtraL gaanM theeF khemF khohnF kheunF
"The time has come to apply more stringent measures."
หากนางโขลนใดปล่อยให้ทาสขึ้นมาบนเรือนนี้ได้ มันต้องได้รับโทษสถานหนัก
haakL naangM khlo:hnR daiM bplaawyL haiF thaatF kheunF maaM bohnM reuuanM neeH daiF manM dtawngF daiF rapH tho:htF saL thaanR nakL
"If any palace guard allows a servant to enter this house, she will be severely punished."
โทรศัพท์มือถือของเขาดังขึ้น หลังจากลงเครื่องบินและกลับเข้าบ้านพักได้ไม่นาน สัมภาระต่าง ๆ ยังไม่ถูกผ่องถ่ายออกมาจากกระเป๋า
tho:hM raH sapL meuuM theuuR khaawngR khaoR dangM kheunF langR jaakL lohngM khreuuangF binM laeH glapL khaoF baanF phakH daiF maiF naanM samR phaaM raH dtaangL dtaangL yangM maiF thuukL phaawngL thaaiL aawkL maaM jaakL graL bpaoR
"His phone rang just after the plane landed and he returned home; (he was not even able) to unpack his bags."
บ้านที่ใช้พลังงานแสงอาทิตย์จะมีมูลค่าสูงขึ้นเร็วกว่าบ้านที่ไม่มี พอมีปุ๊บ ขายต่อปั๊บ ได้กำไรเพิ่มขึ้น 5% ทันที
baanF theeF chaiH phaH langM ngaanM saaengR aaM thitH jaL meeM muunM khaaF suungR kheunF reoM gwaaL baanF theeF maiF meeM phaawM meeM bpoopH khaaiR dtaawL bpapH daiF gamM raiM pheermF kheunF thanM theeM
"A home which uses solar power increases its value faster than homes without. Once so equipped, the home can be sold quickly and (the owner) can immediately gain a five percent profit."
พลันที่ร่าง พ.ร.บ. งบประมาณรายจ่ายประจำปีผ่านความเห็นชอบ เมื่อเอยก็เมื่อนั้นความพร้อมในการยุบสภาก็จะเกิดขึ้น
phlanM theeF raangF phaawM raawM baawM ngohpH bpraL maanM raaiM jaaiL bpraL jamM bpeeM phaanL khwaamM henR chaawpF meuuaF eeuyM gaawF meuuaF nanH khwaamM phraawmH naiM gaanM yoopH saL phaaM gaawF jaL geertL kheunF
"Once the budget bill for the year is passed, parliament can be dissolved at anytime."
แทนที่จะเดินขึ้นไปให้เหนื่อย ฉันว่าเราขึ้นกระเช้าไฟฟ้าไปดีกว่า
thaaenM theeF jaL deernM kheunF bpaiM haiF neuuayL chanR waaF raoM kheunF graL chaoH faiM faaH bpaiM deeM gwaaL
"I would rather that we go up by cable car than walk up and be exhausted [at the top]."
ปัญหาเกิดจากความเชื่อถือในใบปริญญาของคนทั่วไปว่า จะช่วยทำให้หางานทำได้ง่ายขึ้น
bpanM haaR geertL jaakL khwaamM cheuuaF theuuR naiM baiM bpaL rinM yaaM khaawngR khohnM thuaaF bpaiM waaF jaL chuayF thamM haiF haaR ngaanM thamM daiF ngaaiF kheunF
"The problem arises from the belief of those who hold (academic) degrees that having such a degree will help them find a job more easily."
พอดำเนินการจัดจ้างขุดบ่อแล้ว ปรากฏว่าไม่มีงบประมาณค่าไฟฟ้า สำหรับเครื่องปั่นไฟในการปั๊มน้ำขึ้นมาใช้
phaawM damM neernM gaanM jatL jaangF khootL baawL laaeoH bpraaM gohtL waaF maiF meeM ngohpH bpraL maanM khaaF faiM faaH samR rapL khreuuangF bpanL faiM naiM gaanM bpamH naamH kheunF maaM chaiH
"After contracting for digging the well it turned out that there were insufficient funds for electricity or for an electric generator for pumping the water [out of the well]."
แม้ครอบครัวของเขาจะลืมตาอ้าปากขึ้นมาได้ถึงเพียงนี้ แต่เขาก็ไม่เคยจะลืมเลือนความทุกข์เมื่อครั้งก่อน
maaeH khraawpF khruaaM khaawngR khaoR jaL leuumM dtaaM aaF bpaakL kheunF maaM daiF theungR phiiangM neeH dtaaeL khaoR gaawF maiF kheeuyM jaL leuumM leuuanM khwaamM thookH meuuaF khrangH gaawnL
"No matter how well his family is doing financially, he will never forget the suffering he experienced in the past."
เราต้องอาศัยแรงจากรถจักรมาฉุดลากช้างให้ขึ้นมาจากคูข้างทาง
raoM dtawngF aaM saiR raaengM jaakL rohtH jakL maaM chootL laakF chaangH haiF kheunF maaM jaakL khuuM khaangF thaangM
"We had to use a locomotive to pull the elephant out of the ditch along the side of the road."
การรณรงค์ภาษาที่ถูกต้องเกิดขึ้นในหลายสังคม โดยเฉพาะในช่วงก่อร่างสร้างตัวจากรัฐโบราณขึ้นมาเป็นรัฐชาติ
gaanM rohnM naH rohngM phaaM saaR theeF thuukL dtawngF geertL kheunF naiM laaiR sangR khohmM dooyM chaL phawH naiM chuaangF gaawL raangF saangF dtuaaM jaakL ratH bo:hM raanM kheunF maaM bpenM ratH thaH chaatF
"Campaigns for proper language arise in many societies, especially during periods [when such societies] are emerging from ancient paradigms to [modern] states."
ตอนนี้ทุกคนอาจจะไม่สนใจในสิ่งที่เขาพูด แต่หากวันใดเขากลับผงาดขึ้นมาได้อีกครั้งตอนนั้นทุกคนจะต้องฟังในสิ่งที่เขาพูด
dtaawnM neeH thookH khohnM aatL jaL maiF sohnR jaiM naiM singL theeF khaoR phuutF dtaaeL haakL wanM daiM khaoR glapL phaL ngaatL kheunF maaM daiF eekL khrangH dtaawnM nanH thookH khohnM jaL dtawngF fangM naiM singL theeF khaoR phuutF
"Today, no one is interested in what he has to say; however, if someday he should rise to prominence again, everyone will certainly listen to him."
ซัมซุงขึ้นมาผงาดโลก ทิ้งคู่แข่งเจ้าอื่นอย่างไม่เห็นฝุ่น
samM soongM kheunF maaM phaL ngaatL lo:hkF thingH khuuF khaengL jaoF euunL yaangL maiF henR foonL
"Samsung has risen to become a world-class company; it has left its competition in the dust."
กระทรวงศึกษาธิการได้จัดซื้อจัดจ้างอุปกรณ์ห้องทดลองวิทยาศาสตร์ขึ้น
graL suaangM seukL saaR thiH gaanM daiF jatL seuuH jatL jaangF ooL bpaL gaawnM haawngF thohtH laawngM witH thaH yaaM saatL kheunF
"The Ministry of Education has purchased science lab equipment."
ล่าสุดปรอทวัดอุณหภูมิก็ขยับขึ้นไป
laaF sootL bpaL raawtL watH oonM haL phuumM gaawF khaL yapL kheunF bpaiM
"Most recently (i.e., political) temperatures have been rising."
กาฝากเป็นพืชที่ชอบขึ้นตามต้นไม้ใหญ่
gaaM faakL bpenM pheuutF theeF chaawpF kheunF dtaamM dtohnF maaiH yaiL
"Parasitic plants are those which like to grow on larger trees."
การสุมเตาปฏิกรณ์คลั่งชาตินั้น เมื่อติดขึ้นแล้วยากที่จะดับ
gaanM soomR dtaoM bpaL dtiL gaawnM khlangF chaaM dtiL nanH meuuaF dtitL kheunF laaeoH yaakF theeF jaL dapL
"Once the fires in the reactor of extreme nationalism are stoked, it might become very difficult to dampen them."
คนใจฝ่ออย่างเขาไม่กล้าขึ้นชกในครั้งนี้แน่นอน
khohnM jaiM faawL yaangL khaoR maiF glaaF kheunF chohkH naiM khrangH neeH naaeF naawnM
"Someone who is as frightened as he is will certainly not dare to fight this time."
ที่ไหนสามารถขึ้นรถบัสไปถนนข้าวสารได้คะ
theeF naiR saaR maatF kheunF rohtH batL bpaiM thaL nohnR khaaoF saanR daiF khaH
"Where can I get a bus to Khao Sarn Road?"
แมวขึ้นไปบนต้นไม้ ลงไม่ได้
maaeoM kheunF bpaiM bohnM dtohnF maaiH lohngM maiF daiF
"The cat climbed up the tree and cannot get down."
มะพร้าวต้นนี้ต้องป่ายปีนขึ้นเก็บ
maH phraaoH dtohnF neeH dtawngF bpaaiL bpeenM kheunF gepL
"[Usually] one must climb high up in this tree to harvest the coconuts."
วันนี้ค่าเงินบาทแข็งค่าขึ้นกว่าเมื่อวานเล็กน้อย
wanM neeH khaaF ngernM baatL khaengR khaaF kheunF gwaaL meuuaF waanM lekH naawyH
"Today the price of the baht increased a little bit versus yesterday’s [price]."
จำเป็นต้องมีคณะผู้สังเกตการณ์เพื่อสร้างความมั่นใจว่าการทำสงครามด้วยอาวุธจะไม่ปะทุขึ้นอีกครั้ง
jamM bpenM dtawngF meeM khaH naH phuuF sangR gaehtL gaanM pheuuaF saangF khwaamM manF jaiM waaF gaanM thamM sohngR khraamM duayF aaM wootH jaL maiF bpaL thooH kheunF eekL khrangH
"It is imperative that observers be deployed in order to assure that armed conflict will not break out again."
การลุกฮือขึ้นขับไล่เผด็จการในโลกอาหรับเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วเป็นไฟลามทุ่ง อย่างที่ไม่มีใครคาดคิดมาก่อน
gaanM lookH heuuM kheunF khapL laiF phaL detL gaanM naiM lo:hkF aaM rapL geertL kheunF yaangL ruaatF reoM bpenM faiM laamM thoongF yaangL theeF maiF meeM khraiM khaatF khitH maaM gaawnL
"The rebellions to expel Arab world dictators which have ignited and spread like wild fire were totally unanticipated."
ปัจจุบันมีกฎหมายเข้มงวดมากขึ้นเกี่ยวกับการทิ้งขยะในที่สาธารณสถาน
bpatL jooL banM meeM gohtL maaiR khemF nguaatF maakF kheunF giaaoL gapL gaanM thingH khaL yaL naiM theeF saaR thaaM raH naH saL thaanR
"Nowadays there are more strict laws regarding throwing trash in public places."
ต่อมาการสาธารณูปโภคเจริญขึ้นในเขตชนบท
dtaawL maaM gaanM saaR thaaM raH nuuM bpaL pho:hkF jaL reernM kheunF naiM khaehtL chohnM naH bohtL
"Subsequently, public utilities and services improved in rural areas."
ทำให้มีการก่อหวอดเรียกร้องขอขึ้นค่าจ้างและสวัสดิการของคนงานจีนเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง
thamM haiF meeM gaanM gaawL waawtL riiakF raawngH khaawR kheunF khaaF jaangF laeH saL watL diL gaanM khaawngR khohnM ngaanM jeenM geertL kheunF yaangL dtaawL neuuangF
"[These protests] caused a foment among Chinese workers to continuously demand higher wages and fringe benefits."
ที่รัฐบาลใหม่ต้องทำคือควรให้ประกันพวกเขาออกจากคุก นำทุกคดีขึ้นสู่ศาลโดยเร็ว
theeF ratH thaL baanM maiL dtawngF thamM kheuuM khuaanM haiF bpraL ganM phuaakF khaoR aawkL jaakL khookH namM thookH khaH deeM kheunF suuL saanR dooyM reoM
"What the new government needs to do is to allow them bail to get out of jail [and] to bring them to a speedy trial on all charges."
การขี่ม้าเข้าไปในป่าเป็นเรื่องลำบากยากเข็ญมาก เพราะกิ่งไม้กิ่งไผ่ขึ้นอยู่ระเกะระกะ
gaanM kheeL maaH khaoF bpaiM naiM bpaaL bpenM reuuangF lamM baakL yaakF khenR maakF phrawH gingL maaiH gingL phaiL kheunF yuuL raH gehL raH gaL
"Horse-back riding in the woods can be very difficult because of all the tree and bamboo branches everywhere."
ฟันคุด คือ ฟันกรามใหญ่ที่ขึ้นไม่ได้หรือขึ้นได้เพียงบางส่วน
fanM khootH kheuuM fanM graamM yaiL theeF kheunF maiF daiF reuuR kheunF daiF phiiangM baangM suaanL
"An impacted tooth is a large molar which cannot erupt into the mouth or which erupts only partially."
ความร้อนจากดวงอาทิตย์ทำให้น้ำระเหยเป็นไอน้ำ และลอยขึ้นไปในอากาศ
khwaamM raawnH jaakL duaangM aaM thitH thamM haiF naamH raH heeuyR bpenM aiM naamH laeH laawyM kheunF bpaiM naiM aaM gaatL
"Heat from the sun causes water to evaporate and to become part of the atmosphere."
หญิงแก่ที่อยู่ในบ้านเวิกผ้าม่านขึ้นช้า ๆ เพราะเกรงว่าคนข้างนอกจะเห็น
yingR gaaeL theeF yuuL naiM baanF weerkF phaaF maanF kheunF chaaH chaaH phrawH graehngM waaF khohnM khaangF naawkF jaL henR
"The old lady who lived in the house raised the curtains slowly because she was afraid that someone outside would see [in]."
การเจรจากันในช่วงโค้งสุดท้าย คืนเข้าด้ายเข้าเข็ม เกิดปีนเกลียวกันขึ้นหลายประเด็น
gaanM jaehnM raH jaaM ganM naiM chuaangF kho:hngH sootL thaaiH kheuunM khaoF daaiF khaoF khemR geertL bpeenM gliaaoM ganM kheunF laaiR bpraL denM
"In the final round of negotiations, when they should have reached an agreement, they suddenly disagreed on various topics or issues."
นาน ๆ ผมจะขึ้นรถเมล์ซักครั้ง
naanM naanM phohmR jaL kheunF rohtH maehM sakH khrangH
"I only very rarely take the bus."
ทักษิณหนีดีเบท หัวหดไม่กล้าขึ้นเวทีโชว์กึ๋นกับคู่แข่ง
thakH sinR neeR deeM baehtL huaaR hohtL maiF glaaF kheunF waehM theeM cho:hM geunR gapL khuuF khaengL
"Thaksin has avoided having a debate; [he] is afraid of going on stage with the competitor/competitors to show how smart he is."
ในจำนวนนี้ย่อมมีสนามบางกอก ฟุตซออารีน่า ที่สร้างขึ้นจากเงินภาษีอากรของประชาชนกว่าหนึ่งหมื่น สองพันล้านบาทรวมอยู่ด้วย
naiM jamM nuaanM neeH yaawmF meeM saL naamR baangM gaawkL footH saawM aaM reeM naaF theeF saangF kheunF jaakL ngernM phaaM seeR aaM gaawnM khaawngR bpraL chaaM chohnM gwaaL neungL meuunL saawngR phanM laanH baatL ruaamM yuuL duayF
"These [failures] do include the Bangkok Futsal Arena [itself], which has been paid for with taxpayers’ money totaling more than 1,200 million baht."
บริเวณสนามหลังบ้านมีหญ้าขึ้นหร็อมแหร็ม
baawM riH waehnM saL naamR langR baanF meeM yaaF kheunF rawmR raemR
"The grass grows sparsely [in clumps here and there] in our back yard."
ยิ่งต้องรอนานเท่าไหร่ จูบก็ยิ่งหวานขึ้นเท่านั้น
yingF dtawngF raawM naanM thaoF raiL juupL gaawF yingF waanR kheunF thaoF nanH
"The longer the wait, the sweeter the kiss."
นโยบายค่าแรงสามร้อยบาทจะทำให้คนไทยต้องตกงานกันวินาศสันตะโร เพราะโรงงานอุตสาหกรรมจะปิดลงเนื่องจากรับต้นทุนที่เพิ่มขึ้นจากการขึ้นค่าแรงไม่ไหว
naH yo:hM baaiM khaaF raaengM saamR raawyH baatL jaL thamM haiF khohnM thaiM dtawngF dtohkL ngaanM ganM wiH naatF sanR dtaL ro:hM phrawH ro:hngM ngaanM ootL saaR haL gamM jaL bpitL lohngM neuuangF jaakL rapH dtohnF thoonM theeF pheermF kheunF jaakL gaanM kheunF khaaF raaengM maiF waiR
The 300 baht minimum wage will cause ruinously high unemployment because factories will close down due to the fact they cannot tolerate the increased labor costs.
ในขณะนั้นหัวรถจักรเศรษฐกิจอเมริกายังคงเดินหน้าต่อไป พร้อม ๆ กับการอุบัติขึ้นของหัวรถจักรเศรษฐกิจอีกหัวหนึ่งชื่อ ญี่ปุ่น
naiM khaL naL nanH huaaR rohtH jakL saehtL thaL gitL aL maehM riH gaaM yangM khohngM deernM naaF dtaawL bpaiM phraawmH phraawmH gapL gaanM ooL batL kheunF khaawngR huaaR rohtH jakL saehtL thaL gitL eekL huaaR neungL cheuuF yeeF bpoonL
"At that time the American economic engine progressed along with the rise of that other engine of economic [growth], Japan."
หุ่นหรืออุปกรณ์แบบอื่นที่สร้างขึ้นเพื่อไล่นกในนา หรือในทุ่งไร่ ก็นิยมเรียกว่าหุ่นไล่กาเช่นเดียวกัน
hoonL reuuR ooL bpaL gaawnM baaepL euunL theeF saangF kheunF pheuuaF laiF nohkH naiM naaM reuuR naiM thoongF raiF gaawF niH yohmM riiakF waaF hoonL laiF gaaM chenF diaaoM ganM
Puppets or other devices which are built to drive birds away from fields or rice paddies are also commonly called "scarecrows."
จากนั้นผมก็ขึ้นรถเมล์ต่อไปเอง
jaakL nanH phohmR gaawF kheunF rohtH maehM dtaawL bpaiM aehngM
"From there, I board a bus by myself."
บอระเพ็ดขึ้นและเกาะอยู่กับต้นไม้อื่น
baawM raH phetH kheunF laeH gawL yuuL gapL dtohnF maaiH euunL
"The bitter vine climbs up and adheres to other plants and trees."
ต้นบอระเพ็ดขึ้นในดินทั่วไปโดยเฉพาะดินร่วนซุย
dtohnF baawM raH phetH kheunF naiM dinM thuaaF bpaiM dooyM chaL phawH dinM ruaanF suyM
"The bitter vine grows in all kinds of soil, especially loose, friable soil."
จำได้ว่าความคิดนี้เกิดขึ้นตอนนั่งรถบัสขึ้นยอดเขาที่นิกโก้
jamM daiF waaF khwaamM khitH neeH geertL kheunF dtaawnM nangF rohtH batL kheunF yaawtF khaoR theeF nikH go:hF
"I remember that this thought came to me as we rode in the bus up the mountain to Nikko."
เส้นทางคดเคี้ยวแบบหักข้อศอกขึ้นยอดเขาประมาณ ๓๓ โค้ง รถติดยาวเหยียด
senF thaangM khohtH khiaaoH baaepL hakL khaawF saawkL kheunF yaawtF khaoR bpraL maanM saamR sipL saamR kho:hngH rohtH dtitL yaaoM yiiatL
"The road up the mountain was winding with about 33 hairpin turns and the traffic was bumper to bumper all the way."
บรรยากาศคงคล้ายขึ้นยอดดอยอินทนนท์ช่วงวันปีใหม่
banM yaaM gaatL khohngM khlaaiH khlaaiH kheunF yaawtF daawyM inM thaH nohnM chuaangF wanM bpeeM maiL
"The situation was like climbing Doi Intanon during the New Year holiday."
อีกพักหนึ่ง คนที่เดินจ๊อกกิ้งขึ้นเขาก็แซงผ่านไปอีก
eekL phakH neungL khohnM theeF deernM jaawkH gingF kheunF khaoR gaawF saaengM phaanL bpaiM eekL
"After a bit more time, some runners came jogging by and passed us again."
พอเรานั่งดูไป นั่งดูไปเรื่อย ๆ อ่ะ เราต้องแหงนคอขึ้นอ่ะ
phaawM raoM nangF duuM bpaiM nangF duuM bpaiM reuuayF reuuayF aL raoM dtawngF ngaaenR khaawM kheunF aL
"Once I sat down and watched [the movie] and continued to watch, we had to crane our heads up [to see]."
ไม่รู้ว่าไปทำท่าไหนเข้า ปีนี้เลยแป๊กเงินเดือนก็ไม่ขึ้น ตำแหน่งก็ไม่ได้
maiF ruuH waaF bpaiM thamM thaaF naiR khaoF bpeeM neeH leeuyM bpaaekH ngernM deuuanM gaawF maiF kheunF dtamM naengL gaawF maiF daiF
"I don’t know what to do! This year everything went haywire. I didn’t get a raise and I didn’t get the position [I wanted]."
กดปุ๊บ มันจะขึ้นบรรทัดใหม่ให้เรานะครับ
gohtL bpoopH manM jaL kheunF banM thatH maiL haiF raoM naH khrapH
"Click on this key and a new line will come up."
บางคนก็ใช้บันไดสูงนะคะ ขึ้น ปีนขึ้นไปเก็บ
baangM khohnM gaawF chaiH banM daiM suungR naH khaH kheunF bpeenM kheunF bpaiM gepL
"Some people used tall ladders to climb up and get the coconuts."
ดูระดับนะคะว่าควรจะต้องขึ้นยังไงก่อนระดับ.ต่อไปอยู่ที่ไหน
duuM raH dapL naH khaH waaF khuaanM jaL dtawngF kheunF yangM ngaiM gaawnL raH dapL dtaawL bpaiM yuuL theeF naiR
"You needed to look at height of the tree, how you would begin and where the next level was."
แปลกใจที่เห็นแกเลือกขึ้นรถไฟแทนที่จะเดินทางด้วยวิธีอื่น
bplaaekL jaiM theeF henR gaaeM leuuakF kheunF rohtH faiM thaaenM theeF jaL deernM thaangM duayF wiH theeM euunL
"[I] was surprised to see that he chose to travel by train, rather than go by other means."
พอขึ้นมัธยมปลายถึงได้ออกมาอยู่ห้องเช่ากับเพื่อน
phaawM kheunF matH thaH yohmM bplaaiM theungR daiF aawkL maaM yuuL haawngF chaoF gapL pheuuanF
"Once he reached upper-level secondary school, he left to go live with his friends in an apartment."
เขาเลยหอบเอกสารขึ้นมาทำที่บนรถไฟ
khaoR leeuyM haawpL aehkL gaL saanR kheunF maaM thamM theeF bohnM rohtH faiM
"So, he carried his papers and documents on the train where he could work."
คนขึ้นใหม่ไม่มาก รถไฟจอดไม่นานก็เคลื่อนต่อไป
khohnM kheunF maiL maiF maakF rohtH faiM jaawtL maiF naanM gaawF khleuuanF dtaawL bpaiM
"Not many people got on the train; the train did not stop for very long before continuing [its journey]."
พอลงมาแล้วผมเห็นผู้คนมากมายกำลังรอขึ้นรถไฟ
phaawM lohngM maaM laaeoH phohmR henR phuuF khohnM maakF maaiM gamM langM raawM kheunF rohtH faiM
"As I got off [the train] I saw a bunch of people waiting to get on."
นักวิจัยค้นพบว่าความรู้สึกไร้ญาติขาดมิตรสามารถฆ่าผู้สูงอายุให้ตายก่อนวัยอันควรได้ยิ่งกว่าความอ้วนถึงสองเท่า พิษของความอ้างว้างเปล่าเปลี่ยวที่มีต่อสุขภาพนั้นน่ากลัวยิ่งนัก มันทำให้นอนไม่หลับความดันโลหิตขึ้นสูง เกิดความรู้สึกเครียดตั้งแต่ไก่โห่ เซลล์ของระบบภูมิคุ้มกันโรคอ่อนแรงกำลังใจอ่อนล้า
nakH wiH jaiM khohnH phohpH waaF khwaamM ruuH seukL raiH yaatF khaatL mitH saaR maatF khaaF phuuF suungR aaM yooH haiF dtaaiM gaawnL waiM anM khuaanM daiF yingF gwaaL khwaamM uaanF theungR saawngR thaoF phitH khaawngR khwaamM aangF waangH bplaaoL bpliaaoL theeF meeM dtaawL sookL khaL phaapF nanH naaF gluaaM yingF nakH manM thamM haiF naawnM maiF lapL khwaamM danM lo:hM hitL kheunF suungR geertL khwaamM ruuH seukL khriiatF dtangF dtaaeL gaiL ho:hL saehnM khaawngR raH bohpL phuuM miH khoomH ganM ro:hkF aawnL raaengM gamM langM jaiM aawnL laaH
"Researchers have discovery that feelings of being without friends or relatives causes twice as many deaths among the elderly before their natural years as does obesity. The deleterious effects of isolation and loneliness on their health is absolutely frightening. It causes them to lose sleep, to have high blood pressure, and to experience depression from early in the morning. The cells of the immune system become weak and their spirits flag."
เมื่อมนุษย์มีอารยะขึ้นจึงได้เห็นความสำคัญของการปฏิบัติต่อกันโดยคำนึงถึงคุณค่าและศักดิ์ศรี
meuuaF maH nootH meeM aaM raH yaH kheunF jeungM daiF henR khwaamM samR khanM khaawngR gaanM bpaL dtiL batL dtaawL ganM dooyM khamM neungM theungR khoonM naH khaaF laeH sakL seeR
"When humans began to become civilized, however, they began to see the importance of working together and taking into account mutual value and personal dignity."
คุณเคยขึ้นเครื่องบินไหม
khoonM kheeuyM kheunF khreuuangF binM maiR
"Have you ever been on an airplane?"
รัฐบาลหยั่งเชิงผ่านสื่อมวลชนเกี่ยวกับมาตรการขึ้นภาษีน้ำมันที่กำลังจะใช้ว่ารับได้หรือไม่
ratH thaL baanM yangL cheerngM phaanL seuuL muaanM chohnM giaaoL gapL maatF dtraL gaanM kheunF phaaM seeR namH manM theeF gamM langM jaL chaiH waaF rapH daiF reuuR maiF
"The government is testing the waters through the news media to determine whether an about to be implemented measure to raise fuel taxes is acceptable or not."
ราคาน้ำมันถูกลงทำให้การปรับลดการสนับสนุนทำได้ไม่ก่อปัญหาเชิงสังคมขึ้นมากมายเหมือนก่อนหน้านี้
raaM khaaM namH manM thuukL lohngM thamM haiF gaanM bprapL lohtH gaanM saL napL saL noonR thamM daiF maiF gaawL bpanM haaR cheerngM sangR khohmM kheunF maakF maaiM meuuanR gaawnL naaF neeH
"The fall in the price of oil has allowed for a reduction in price supports without creating major social problems like in the past."
ผมเร่งรถเร็วขึ้นเมื่อออกสู่ถนนใหญ่เพื่อระบายอารมณ์ที่กรุ่นอยู่ภายใน
phohmR rengF rohtH reoM kheunF meuuaF aawkL suuL thaL nohnR yaiL pheuuaF raH baaiM aaM rohmM theeF groonL yuuL phaaiM naiM
"I sped up my car when I got out to the major road so as to dissipate the strong emotions still smoldering inside."
เขาวิ่งตาลีตาเหลือกขึ้นรถไฟที่กำลังเคลื่อนตัวออกจากสถานี
khaoR wingF dtaaM leeM dtaaM leuuakL kheunF rohtH faiM theeF gamM langM khleuuanF dtuaaM aawkL jaakL saL thaaR neeM
"He ran hurriedly to catch the train which was already pulling out of the station."
การถ่ายทำภาพยนตร์เรื่องนกกาเหว่าที่บางเพลงมีขึ้นที่จังหวัดในภาคกลางของไทย
gaanM thaaiL thamM phaapF phaH yohnM reuuangF nohkH gaaM waoL theeF baangM phlaehngM meeM kheunF theeF jangM watL naiM phaakF glaangM khaawngR thaiM
"In the making the movie "The Blackbird" some sones cam from the Central provinces of Thailand."
ปีไหนกำไรก็มีโบนัส ถ้าขาดทุนหรือเสมอทุน หลายปีเงินเดือนก็ไม่ขึ้น
bpeeM naiR gamM raiM gaawF meeM bo:hM natH thaaF khaatL thoonM reuuR saL muuhrR thoonM laaiR bpeeM ngernM deuuanM gaawF maiF kheunF
"If there is a profit, bonus [will be given out]; if there is a loss or a break-even for a number of years, salaries will not be increased."
ตามคาดธนาคารกลางสหรัฐฯ ประกาศขึ้นอัตราดอกเบี้ย
dtaamM khaatF thaH naaM khaanM glaangM saL haL ratH bpraL gaatL kheunF atL raaM daawkL biiaF
"As expected, the U.S. federal reserve bank raised interest rates."
กลิ่นเหม็นไหม้ที่ผมได้กลิ่นอยู่เมื่อครู่ก็ฉุนกึกขึ้นกระทบจมูกอย่างแรง
glinL menR maiF theeF phohmR daiF glinL yuuL meuuaF khruuF gaawF choonR geukL kheunF graL thohpH jaL muukL yaangL raaengM
"The awful burning odor that I smelled just a while ago was very pungent and struck my nose like a ton of bricks."
ไม้ไร่หลายพันธุ์คละขึ้นปะปน
maaiH raiF laaiR phanM khlaH kheunF bpaL bpohnM
"[I saw] may types of plant life growing in verdant profusion."
แต่เมื่อเขาใส่เครื่องประดับยศม้า อาน และขึ้นขี่บนหลังของม้า ม้าก็เกิดล้มลงเพราะรับน้ำหนักไม่ไหว
dtaaeL meuuaF khaoR saiL khreuuangF bpraL dapL yohtH maaH aanM laeH kheunF kheeL bohnM langR khaawngR maaH maaH gaawF geertL lohmH lohngM phrawH rapH namH nakL maiF waiR
"However, when [the cavalryman] dressed out [his warhorse] with its tack, regalia, and saddle, and mounted its back, the warhorse collapsed because it could not tolerate the weight."
ผมมีความรู้สึกว่าได้รับเกียรติอันสูง และอิ่มเอมใจอย่างที่สุดอีกครั้งหนึ่ง นอกจากได้รับเกียรติอันนี้แล้ว ยังได้รับเกียรติให้ขึ้นกล่าวคำอวยพร แก่เจ้าบ่าวเจ้าสาวอีก
phohmR meeM khwaamM ruuH seukL waaF daiF rapH giiatL anM suungR laeH imL aehmM jaiM yaangL theeF sootL eekL khrangH neungL naawkF jaakL daiF rapH giiatL anM neeH laaeoH yangM daiF rapH giiatL haiF kheunF glaaoL khamM uayM phaawnM gaaeL jaoF baaoL jaoF saaoR eekL
"I feel highly privileged and pleased not only to have received the high honor and great pleasure [of attending this wedding] but also to be given the distinction of standing here to give my blessings to the bride and groom as well."
แต่เมื่อขึ้นมากลับพบหมวกทั้งสามใบไม่ได้อยู่ที่เดิม
dtaaeL meuuaF kheunF maaM glapL phohpH muaakL thangH saamR baiM maiF daiF yuuL theeF deermM
"But, when we came back upstairs [from lunch] all three hats were not where they had originally been."
ปล่อยให้เงินบาท "ลอยตัว ขึ้นลงได้โดยอิสระตามกลไกตลาด เชื่อมโยงและสะท้อนกับภาวะเศรษฐกิจที่แท้จริงของประเทศ
bplaawyL haiF ngernM baatL laawyM dtuaaM kheunF lohngM daiF dooyM itL saL raL dtaamM gohnM gaiM dtaL laatL cheuuamF yo:hngM laeH saL thaawnH gapL phaaM waH saehtL thaL gitL theeF thaaeH jingM khaawngR bpraL thaehtF
"[They] allowed the baht to “float” up and down freely based on market mechanisms, linked to and reflecting the real condition of the nation’s economy."
เวลาขึ้นลิฟท์ เรามักจะต้องกดอยู่สองปุ่มนั่นคือ ปุ่มหมายเลขชั้น กับปุ่มปิดประตู
waehM laaM kheunF lifH raoM makH jaL dtawngF gohtL yuuL saawngR bpoomL nanF kheuuM bpoomL maaiR laehkF chanH gapL bpoomL bpitL bpraL dtuuM
"When we use the elevator, we usually have to press two buttons, the button which indicate which floor we want to go to and the button to close the elevator door."
ชีวิตมีขึ้นมีลง เวลาขึ้นอย่าหลง เวลาลงอย่าท้อ
cheeM witH meeM kheunF meeM lohngM waehM laaM kheunF yaaL lohngR waehM laaM lohngM yaaL thaawH
"Life has its ups and downs. When life is looking up, do not be led astray. When life has you down, do not become discouraged."
ระหว่างทางเดินขึ้นรถไฟฟ้านั้น เป็นทางลาดยาวที่ตกแต่งไว้อย่างงดงาม
raH waangL thaangM deernM kheunF rohtH faiM faaH nanH bpenM thaangM laatF yaaoM theeF dtohkL dtaengL waiH yaangL ngohtH ngaamM
"There is a beautifully decorated, long ramp from the sidewalk up to the train tracks."
คุณนาย- ไหนบอกเหตุผลมาซักสามข้อซิว่าทำไมแกควรได้เงินเดือนขึ้น
khoonM naaiM naiR baawkL haehtL phohnR maaM sakH saamR khaawF siH waaF thamM maiM gaaeM khuaanM daiF ngernM deuuanM kheunF
"Employer: Give me three reasons why I should give you a raise."
เขายังพูดต่อไป เสียงดังและใช้คำแรงขึ้น
khaoR yangM phuutF dtaawL bpaiM siiangR dangM laeH chaiH khamM raaengM kheunF
"He continued to speak loudly and to use more and more violent language."
ผู้จัดการฝ่ายบุคคลดันให้ผู้ช่วยหัวหน้าฝ่ายการผลิตขึ้นเป็นหัวหน้าฝ่ายการผลิต
phuuF jatL gaanM faaiL bookL khohnM danM haiF phuuF chuayF huaaR naaF faaiL gaanM phaL litL kheunF bpenM huaaR naaF faaiL gaanM phaL litL
"The personnel manager supported the assistant production manager to be promoted to be the head of manufacturing."
ไม่ได้เหงา ไม่ได้เศร้า ไม่ซึม ไม่เบื่อหน่าย แถมยังมีความสุขดี สนุกกับสิ่งที่ทำ ใจเบาสบาย อบอุ่น กลางไม่ขึ้นปรู๊ดลงปร๊าด ไม่โหวงไม่หนักเหมือนที่เคยเป็น
maiF daiF ngaoR maiF daiF saoF maiF seumM maiF beuuaL naaiL thaaemR yangM meeM khwaamM sookL deeM saL nookL gapL singL theeF thamM jaiM baoM saL baaiM ohpL oonL glaangM maiF kheunF bpruutH lohngM bpraatH maiF wo:hngR maiF nakL meuuanR theeF kheeuyM bpenM
"I am not lonely or sad or drowsy or bored; moreover I am fairly content and happy with what I do; my spirit is light and calm; I feel warm and centered; my emotions do not jump up and down; I do not experience manic highs or lows like I used to."
หลายคนที่เคยขึ้นโรงพักบ่นนักบ่นหนาว่า การบริการอืดอาดล่าช้า ทำให้เสียเวลาเป็นวัน
laaiR khohnM theeF kheeuyM kheunF ro:hngM phakH bohnL nakH bohnL naaR waaF gaanM baawM riH gaanM euutL aatL laaF chaaH thamM haiF siiaR waehM laaM bpenM wanM
"Many people who have been to the police station have complained that service is so slow that they wasted many days there."
นี่คุณ การที่จะหายกโซฟาชุดนี้ขึ้นชั้นสองมันหนักและเกินกำลังของเราสองคนนะครับ ยากเหมือนเข็นครกขึ้นภูเขา ผมว่าเราจ้างคนอื่นมาช่วยยกดีกว่า
neeF khoonM gaanM theeF jaL haaR yohkH so:hM faaM chootH neeH kheunF chanH saawngR manM nakL laeH geernM gamM langM khaawngR raoM saawngR khohnM naH khrapH yaakF meuuanR khenR khrohkH kheunF phuuM khaoR phohmR waaF raoM jaangF khohnM euunL maaM chuayF yohkH deeM gwaaL
"Hey you! Getting this sofa set up to the second floor is really hard and is beyond the capability of the two of us; it is as Sisyphus rolling his stone up the mountain. It think it’s better if we hire someone to help us."
แต่น้ำตาลก็เป็นเหมือนอุตสาหกรรมการเกษตรอื่นที่ก่อให้เกิดปัญหาขึ้นบ่อยครั้ง เนื่องจากเป็นอุตสาหกรรมที่พึ่งพาธรรมชาติเป็นหลัก
dtaaeL namH dtaanM gaawF bpenM meuuanR ootL saaR haL gamM gaanM gaL saehtL euunL theeF gaawL haiF geertL bpanM haaR kheunF baawyL khrangH neuuangF jaakL bpenM ootL saaR haL gamM theeF pheungF phaaM thamM maH chaatF bpenM lakL
"However, sugar is similar to other agricultural industries which often run into trouble because they are primarily dependent on nature."
น้ำในแม่น้ำกำลังขึ้นสูงเนื่องจากมีมรสุมผ่านมาเมื่อสองสามวันก่อน
naamH naiM maaeF naamH gamM langM kheunF suungR neuuangF jaakL meeM maawM raH soomR phaanL maaM meuuaF saawngR saamR wanM gaawnL
"The water in the river was high along the banks because the monsoon rains had passed by just two or three days earlier."
การเงินเป็นภาคที่ว่องไวในการนำเทคโนโลยีใหม่มาใช้สร้างนวัตกรรม ขับเคลื่อนให้เศรษฐกิจภาคนี้ก้าวขึ้นมา มีบทบาทนำในด้านการผลิต การค้าและการลงทุน
gaanM ngernM bpenM phaakF theeF waawngF waiM naiM gaanM namM thaehkF no:hM lo:hM yeeM maiL maaM chaiH saangF naH watH dtaL gamM khapL khleuuanF haiF saehtL thaL gitL phaakF neeH gaaoF kheunF maaM meeM bohtL baatL namM naiM daanF gaanM phaL litL gaanM khaaH laeH gaanM lohngM thoonM
"Finance is the sector which is quick to utilize new technology to create innovation; innovation drives the economics of this sector to have a role in production, trade, and investment."
สมชายกับสมพงษ์ทะเลาะแย่งกันขึ้นเป็นหัวหน้าแผนก กลายเป็นการเตะหมูเข้าปากหมาเมื่อสมศักดิ์ได้ขึ้นเป็นหัวหน้าแผนกคนใหม่
sohmR chaaiM gapL sohmR phohngM thaH lawH yaaengF ganM kheunF bpenM huaaR naaF phaL naaekL glaaiM bpenM gaanM dtehL muuR khaoF bpaakL maaR meuuaF sohmR sakL daiF kheunF bpenM huaaR naaF phaL naaekL khohnM maiL
"Somchai and Sompong fought tooth and nail with each other to be the head of the department; their epic struggle benefited someone else when Somsak was promoted to be the new department head instead."
ถ้าบั้งไฟของวัดใดหมู่บ้านใดขึ้นได้สูง ก็ได้รับชมเชยได้หน้าได้ตาจากคนดู
thaaF bangF faiM khaawngR watH daiM muuL baanF daiM kheunF daiF suungR gaawF daiF rapH chohmM cheeuyM daiF naaF daiF dtaaM jaakL khohnM duuM
"If the sky rockets of any village or temple rise high in the air, it will gain a good reputation and praise among the viewing crowd." "Whichever village or temple has sky rockets which rise high it will be praised by the crowd viewing the display." "Viewers will appreciate and praise any village or temple whose rockets rise high in the sky."
ยังคงเป็นประเทศในภูมิภาคอาเซียนที่การแพร่ระบาดของโรคโควิด-19 ยังพุ่งขึ้นสูง ยอดผู้เสียชีวิตยังสูง อินโดนีเซียโดยไม่มีทีท่าแม้แต่จะทรงตัวแต่อย่างใดทั้งสิ้น
yangM khohngM bpenM bpraL thaehtF naiM phuuM miH phaakF aaM siianM theeF gaanM phraaeF raH baatL khaawngR ro:hkF kho:hM witH yangM phoongF kheunF suungR yaawtF phuuF siiaR cheeM witH yangM suungR inM do:hM neeM siiaM dooyM maiF meeM theeM thaaF maaeH dtaaeL jaL sohngM dtuaaM dtaaeL yaangL daiM thangH sinF
"Indonesia is one Asian country where the COVID-19 epidemic continues to expand. The number of people dying [on a daily basis] has not yet reached its peak and there is no indication that the number has in any way stabilized."
การห่มดิน เป็นวิธีการป้องกันหญ้าที่ขึ้นในพื้นที่เราได้ด้วย เพราะหญ้าโดนคลุมไว้ก็ไม่สามารถเจริญเติบโตได้
gaanM hohmL dinM bpenM wiH theeM gaanM bpaawngF ganM yaaF theeF kheunF naiM pheuunH theeF raoM daiF duayF phrawH yaaF do:hnM khloomM waiH gaawF maiF saaR maatF jaL reernM dteerpL dto:hM daiF
"Mulching the soil is also a method of preventing grass from growing on our land because the grass is covered so it cannot grow."
ปี่กลองเลือกตั้งได้ถูกโหมโรงขึ้นแล้ว
bpeeL glaawngM leuuakF dtangF daiF thuukL ho:hmR ro:hngM kheunF laaeoH
"The clamor for the election has already begun!"
การระบาดของ โควิด-19 เป็นโอกาสให้เจ้าสัว รวยขึ้น รวยขึ้น .. ขณะที่คนหาเช้ากินค่ำ จนลง จนลง
gaanM raH baatL khaawngR kho:hM witH bpenM o:hM gaatL haiF jaoF suaaR ruayM kheunF ruayM kheunF khaL naL theeF khohnM haaR chaaoH ginM khamF johnM lohngM johnM lohngM
"The Covid-19 pandemic is an opportunity for business tycoons to get richer and richer, while those who live from hand to mouth get poorer and poorer."
สุดท้ายกลายเป็นวงจรอุบาทว์ คือ อากาศร้อน เปิดแอร์ แอร์หลายสิบล้านช่วยกันระบายความร้อนออกสู่อากาศอีก อากาศร้อนขึ้นอีก เราจึงต้องเปิดแอร์ให้หนักขึ้นอีก
sootL thaaiH glaaiM bpenM wohngM jaawnM ooL baatL kheuuM aaM gaatL raawnH bpeertL aaeM aaeM laaiR sipL laanH chuayF ganM raH baaiM khwaamM raawnH aawkL suuL aaM gaatL eekL aaM gaatL raawnH kheunF eekL raoM jeungM dtawngF bpeertL aaeM haiF nakL kheunF eekL
"In the end it becomes a vicious circle: The weather gets hot; we turn on the air conditioning; many tens of millions of air conditioners spread heat out to the atmosphere which raises the ambient temperature; and, so, we have to turn up the air conditioning even more."
ลมฟ้าอากาศสุดขั้วยังสามารถก่อเหตุร้ายอื่นอีก ได้แก่ กดดันให้ราคาอาหารแพงขึ้น เนื่องจากภัยแล้ง หรือฝนที่มาช้า หรือที่ตกหนักน้ำท่วม ซึ่งจะส่งผลกระทบไปทั่วทั้งสังคม
lohmM faaH aaM gaatL sootL khuaaF yangM saaR maatF gaawL haehtL raaiH euunL eekL daiF gaaeL gohtL danM haiF raaM khaaM aaM haanR phaaengM kheunF neuuangF jaakL phaiM laaengH reuuR fohnR theeF maaM chaaH reuuR theeF dtohkL nakL naamH thuaamF seungF jaL sohngL phohnR graL thohpH bpaiM thuaaF thangH sangR khohmM
"Extreme weather can still have other deleterious effects, for example, the price of food can rise due to droughts, seasonally late rains, flooding. And these events can affect the entire population."
กบทั้งสองก็ไม่สนใจกับคำพูดของกบตัวอื่น และพวกมันพยายามที่จะกระโดดขึ้นจากหลุม
gohpL thangH saawngR gaawF maiF sohnR jaiM gapL khamM phuutF khaawngR gohpL dtuaaM euunL laeH phuaakF manM phaH yaaM yaamM theeF jaL graL do:htL kheunF jaakL loomR
"The two frogs did not pay any attention to the entreaties of the other frogs and the two of them struggled to jump up out of the hole."
2.   [adverb]
definition
up

examplesหยิบขึ้นมาyipL kheunF maaMto pick up an object
ยกขึ้นyohkH kheunFto pull up; to raise up
รูดซิปขึ้นruutF sipH kheunFzip up
พูดขึ้นphuutF kheunFto speak up
เรื่องที่ประดิษฐ์ขึ้นreuuangF theeF bpraL ditL kheunFa fiction; an imaginary story
ปรากฏขึ้นมาใหม่bpraaM gohtL kheunF maaM maiLto reappear
บรรจุขึ้นbanM jooL kheunF[computer and Internet] to upload
เหนือขึ้นไปneuuaR kheunF bpaiMabove
ลอยขึ้นlaawyM kheunFto climb
เลื้อยพันขึ้นleuuayH phanM kheunF[of a vine] to climb
ไต่เต้าขึ้นdtaiL dtaoF kheunF[career] to climb up
คนที่เชื่อว่าราคาหุ้นในตลาดจะเพิ่มขึ้น
khohnM theeF cheuuaF waaF raaM khaaM hoonF naiM dtaL laatL jaL pheermF kheunF
(person) a (stock market) bull
เพิ่มขึ้นpheermF kheunFto increase
บินขึ้นbinM kheunFto fly up
พ่นขึ้นphohnF kheunFspit up
ยิ่งขึ้นyingF kheunFmore; still more; even more; increasingly; further
ยิงปืนขึ้นฟ้าyingM bpeuunM kheunF faaHto shoot into the air
sample
sentences
กฎมนุษย์ที่สร้างขึ้นมานั้น จะต้องสอดคล้อง สัมพันธ์ และกลมกลืนกับกฎธรรมชาติ
gohtL maH nootH theeF saangF kheunF maaM nanH jaL dtawngF saawtL khlaawngH samR phanM laeH glohmM gleuunM gapL gohtL thamM maH chaatF
"Laws created by man must connect with, relate to, and harmonize with natural law."
กังหันน้ำที่ชาวบ้านทำขึ้นเป็นสิ่งประดิษฐ์จากไม้ไผ่ ถือเป็นภูมิปัญญาแบบชาวบ้าน
gangM hanR naamH theeF chaaoM baanF thamM kheunF bpenM singL bpraL ditL jaakL maaiH phaiL theuuR bpenM phuumM bpanM yaaM baaepL chaaoM baanF
"The bamboo waterwheel built by the villagers is considered to be [an aspect of] folk wisdom."
ชาวประมงกว้านอวนปลาจากทะเลในขณะที่ลูกเรือกว้านสมอเรือขึ้น
chaaoM bpraL mohngM gwaanF uaanM bplaaM jaakL thaH laehM naiM khaL naL theeF luukF reuuaM gwaanF saL maawR reuuaM kheunF
"The fishermen hauled their nets up from the sea while the deck hands pulled up the anchor."
3.   [adverb]
definition
[directional auxiliary indicating "upward", "increased", or "more"]

categories
examplesดีขึ้นdeeM kheunF[is] better; improved
ขึ้นมาkheunF maaMto come up; arise; move upward; increase; happen; occur
ลุกขึ้นlookH kheunFto get up; rise; stand up
เก็บขึ้นgepL kheunFto pick up; to gather things up
ยืนขึ้นyeuunM kheunFstand up
ขึ้นไปkheunF bpaiM[of stairs, etc.] to go up; [of a path, etc.] to ascend; [of age] above; [of money] and higher
ตื่นขึ้นdteuunL kheunFto wake up
ดีขึ้นdeeM kheunFto improve; to become better
มากขึ้นmaakF kheunFincreasingly
ยิ่งขึ้นไปyingF kheunF bpaiMincreasingly
สูงขึ้นsuungR kheunFto rise; improve; increase
ขึ้นมาkheunF maaM...has come up here
ต้องเดินไปขึ้นรถdtawngF deernM bpaiM kheunF rohtH...have to walk to catch a bus
ลุกไม่ขึ้นlookH maiF kheunF[is] unable to stand up
พุ่งทะยานขึ้นphoongF thaH yaanM kheunFto suddenly spurt upward
เพิ่มมากขึ้นpheermF maakF kheunFto increase more and more
วันรุ่งขึ้นwanM roongF kheunFthe next day
มากขึ้นmaakF kheunFto increase; get more and more
ยกมือขึ้นyohkH meuuM kheunFto raise one’s hands
ปัดขึ้นbpatL kheunFto round upward
การลุกขึ้นgaanM lookH kheunFuprising.
ทางขึ้นthaangM kheunFway in; way up; route of ascent
เร่งให้เร็วขึ้นrengF haiF reoM kheunFto accelerate
ก่อรูปขึ้นgaawL ruupF kheunFto form; jell; take shape; crystallize
การอัญเชิญธงและชักธงชาติขึ้นเสา
gaanM anM cheernM thohngM laeH chakH thohngM chaatF kheunF saoR
raising the national flag up the flagpole
แข็งตัวขึ้นkhaengR dtuaaM kheunFto stregnthen [as currency, e.g.]
หมัดเสยขึ้นmatL seeuyR kheunF[Thai boxing] uppercut
sample
sentences
ขุดต้นไม้ต้นนั้นขึ้นมา ฉันจะเอาไปให้เพื่อน
khootL dtohnF maaiH dtohnF nanH kheunF maaM chanR jaL aoM bpaiM haiF pheuuanF
"Dig up that tree, I am going to give it to my friend."
อาหารเจ เป็นอาหารที่ปรุงขึ้นมาจากพืชผักธรรมชาติล้วน ๆ ไม่มีเนื้อสัตว์ปะปน
aaM haanR jaehM bpenM aaM haanR theeF bproongM kheunF maaM jaakL pheuutF phakL thamM maH chaatF luaanH luaanH maiF meeM neuuaH satL bpaL bpohnM
"'Vegetarian food' is food which is made only from natural vegetables; there is no mixing with any animal meat."
อาการนั้นมักจะค่อย ๆ หายไปเมื่อลูกอายุมากขึ้น
aaM gaanM nanH makH jaL khaawyF khaawyF haaiR bpaiM meuuaF luukF aaM yooH maakF kheunF
"The condition often diminishes as the child grows older."
ข้อหาเหล่านี้ตำรวจเสกสรรขึ้นเองทั้งนั้น
khaawF haaR laoL neeH dtamM ruaatL saehkL sanR kheunF aehngM thangH nanH
"The police concocted up this entire accusation themselves."
ไม่แน่ใจว่าหลังการเลือกตั้งบ้านเมืองจะวุ่นวายหรือไม่ ไม่แน่ใจว่าจะเกิดอะไรขึ้น
maiF naaeF jaiM waaF langR gaanM leuuakF dtangF baanF meuuangM jaL woonF waaiM reuuR maiF maiF naaeF jaiM waaF jaL geertL aL raiM kheunF
"It is very uncertain whether our country will become chaotic after the election; we are uncertain as to what might occur."
น้ำมันที่ราคาผันผวนและปรับขึ้นอย่างต่อเนื่อง ส่งผลกระทบในหลาย ๆ ด้าน
namH manM theeF raaM khaaM phanR phuaanR laeH bprapL kheunF yaangL dtaawL neuuangF sohngL phohnR graL thohpH naiM laaiR laaiR daanF
"Petroleum prices which fluctuate and continuously rise have a widespread impact."
ชาวเขาใช้จอบขุดพลิกหน้าดินขึ้น เพื่อกำจัดรากเหง้าของวัชพืช
chaaoM khaoR chaiH jaawpL khootL phlikH naaF dinM kheunF pheuuaF gamM jatL raakF ngaoF khaawngR watH chaH pheuutF
"People of the hill tribes use hoes to turn over the soil to eliminate the root systems of weeds."
ร้านค้าแถวนี้กลายเป็นแหล่งทำเลทองไปในทันทีหลังจากมีการสร้างห้างสรรพสินค้าขึ้น
raanH khaaH thaaeoR neeH glaaiM bpenM laengL thamM laehM thaawngM bpaiM naiM thanM theeM langR jaakL meeM gaanM saangF haangF sapL phaH sinR khaaH kheunF
"Stores in this area have become much coveted right after the announcement of the construction of (a new) shopping center."
บทบาทของรัฐมนตรีหญิงเริ่มเด่นชัดขึ้นหลังจากเข้ามาแก้ไขปัญหาเด็กและสตรี
bohtL baatL khaawngR ratH thaL mohnM dtreeM yingR reermF denL chatH kheunF langR jaakL khaoF maaM gaaeF khaiR bpanM haaR dekL laeH saL dtreeM
"The role of female ministers becomes increasingly clear from their work in solving problems of women and children."
แม่กระเตงลูกคนเล็กขึ้นมาบนบ้าน
maaeF graL dtaehngM luukF khohnM lekH kheunF maaM bohnM baanF
"The mother carried her youngest child up to the house."
หยิบมะเขือยาวขึ้นมาสามลูก ราคาสี่สิบบาท
yipL maH kheuuaR yaaoM kheunF maaM saamR luukF raaM khaaM seeL sipL baatL
"[I] picked out three eggplants; the price was 40 baht."
ถ้ามีข่าวดีออกมาคะแนนคงจะพุ่งสูงขึ้น แต่ถ้ามีข่าวเรื่องการโกงออกมาทุกวันแบบปัจจุบันนี้ ถึงเวลานั้นต้องตัวใครตัวมัน
thaaF meeM khaaoL deeM aawkL maaM khaH naaenM khohngM jaL phoongF suungR kheunF dtaaeL thaaF meeM khaaoL reuuangF gaanM go:hngM aawkL maaM thookH wanM baaepL bpatL jooL banM neeH theungR waehM laaM nanH dtawngF dtuaaM khraiM dtuaaM manM
"If good news emerges, one’s popular vote will increase; but, if there is news about fraud and corruption as there is today, then, it’s every candidate for himself."
ปัญหาทุจริตคอรัปชั่นที่กัดกร่อนสังคมไทยและอุตสาหกรรมทั่วโลกนับวันจะยิ่งรุนแรงขึ้น
bpanM haaR thootH jaL ritL khaawM rapH chanF theeF gatL graawnL sangR khohmM thaiM laeH ootL saaR haL gamM thuaaF lo:hkF napH wanM jaL yingF roonM raaengM kheunF
"The problem of corruption which corrodes [both] Thai society and industry worldwide is getting worse and worse every day."
เขายกปืนขึ้นเล็งก่อน แล้วจึงเหนี่ยวไก
khaoR yohkH bpeuunM kheunF lengM gaawnL laaeoH jeungM niaaoL gaiM
"He raised the gun and aimed it; only then did he pull the trigger."
เขาคิดจะเข้าไปทำช่างไม้ต่อให้เสร็จแต่ก็อ่อนล้าเกินกว่าที่จะจับสิ่วและค้อนขึ้นมาอีกครั้ง
khaoR khitH jaL khaoF bpaiM thamM changF maaiH dtaawL haiF setL dtaaeL gaawF aawnL laaH geernM gwaaL theeF jaL japL siuL laeH khaawnH kheunF maaM eekL khrangH
"He considered completing his woodworking project, but he was just too tired to lift his hammer and chisel even one more time."
ในการเพิ่มปริมาณผลผลิตปาล์มน้ำมัน สามารถทำได้โดยการเพิ่มเปอร์เซ็นต์น้ำมันจากการสกัดน้ำมันให้สูงขึ้น
naiM gaanM pheermF bpaL riH maanM phohnR phaL litL bpaamM namH manM saaR maatF thamM daiF dooyM gaanM pheermF bpuuhrM senM namH manM jaakL gaanM saL gatL namH manM haiF suungR kheunF
"It is possible to increase the amount of palm oil produced by increasing the percent of oil extracted."
บนเวทีที่สร้างขึ้นชั่วคราวมีหนุ่มในชุดกากีท่าทางกล้องแกล้งถือไมโครโฟนเตรียมร้องเพลงให้กับเจ้าภาพของงาน
bohnM waehM theeM theeF saangF kheunF chuaaF khraaoM meeM noomL naiM chootH gaaM geeM thaaF thaangM glaawngF glaaengF theuuR maiM khro:hM fo:hnM dtriiamM raawngH phlaehngM haiF gapL jaoF phaapF khaawngR ngaanM
"On the temporary stage there stood a rather emaciated young man dressed in khaki holding a microphone, ready to sing a song in honor of the hosts of the celebration."
ปรีดากำลังจะสร้างบ้านขึ้นมา
bpreeM daaM gamM langM jaL saangF baanF kheunF maaM
"Preeda is going to build a house."
ปรีดากำลังจะสร้างบ้านขึ้น
bpreeM daaM gamM langM jaL saangF baanF kheunF
"Preeda is about to build a house."
ปรีดากำลังสร้างบ้านขึ้น
bpreeM daaM gamM langM saangF baanF kheunF
"Preeda is building a house."
วิไลจะเย็บผ้าขึ้น
wiH laiM jaL yepH phaaF kheunF
"Wilai is about to sew (to its end)."
นิดลุกขึ้น
nitH lookH kheunF
"Nit stood up."
พาเพื่อนขึ้นมาที่ห้อง
phaaM pheuuanF kheunF maaM theeF haawngF
"Bring my friend up to my room."
รัฐได้สร้างโรงพยาบาลขึ้นใหม่โดยเพิ่งเปิดรับผู้ป่วยเมื่อต้นเดือนกันยายนที่ผ่านมา
ratH daiF saangF ro:hngM phaH yaaM baanM kheunF maiL dooyM pheerngF bpeertL rapH phuuF bpuayL meuuaF dtohnF deuuanM ganM yaaM yohnM theeF phaanL maaM
"The government built a new hospital and has just begun admitting patients as of the beginning of this September."
วรรณเดินขึ้น
wanM deernM kheunF
"Wann walked up."
วีระแต่งกลอนขึ้น
weeM raH dtaengL glaawnM kheunF
"Wira composed the poem."
ปิติแต่งหนังสือเล่มหนึ่งขึ้น
bpiL dtiL dtaengL nangR seuuR lemF neungL kheunF
"Piti wrote a book."
เกิดระเบิดขึ้น
geertL raH beertL kheunF
"There happened an explosion." "A bomb went off."
ปิติแต่งหนังสือเล่มหนึ่งขึ้น แต่ยังไม่เสร็จ
bpiL dtiL dtaengL nangR seuuR lemF neungL kheunF dtaaeL yangM maiF setL
"Piti wrote a book, but he didn’t finish it yet."
ปิติแต่งหนังสือเล่มหนึ่งขึ้น และกำลังแต่งอยู่
bpiL dtiL dtaengL nangR seuuR lemF neungL kheunF laeH gamM langM dtaengL yuuL
"Piti wrote this book, and is still writing it."
วิชาดาเขียนรายงานขึ้นมา
wiH chaaM daaM khiianR raaiM ngaanM kheunF maaM
"Wijada had written the report."
วิชาดากำลังจะเขียนรายงานขึ้นมา
wiH chaaM daaM gamM langM jaL khiianR raaiM ngaanM kheunF maaM
"Wijada is going to have written the report."
ปิติกำลังจะแต่งกลอนขึ้น
bpiL dtiL gamM langM jaL dtaengL glaawnM kheunF
"Piti is going to compose a poem."
ปรีดากำลังแต่งกลอนรอนขึ้น
bpreeM daaM gamM langM dtaengL glaawnM raawnM kheunF
"Prida is composing the poem."
ปรีดากำลังจะแต่แต่งกลอนขึ้น
bpreeM daaM gamM langM jaL dtaaeL dtaengL glaawnM kheunF
"Prida is going to compose the poem."
ปรีดาจะสร้างบ้านขึ้นมา
bpreeM daaM jaL saangF baanF kheunF maaM
"Prida is going to build the house. [Prida is about to build the house.]"
ลุงใสกับลูกจึงช่วยกันยกตู้เย็นขึ้นตั้งไว้บนโต๊ะกินข้าว
loongM saiR gapL luukF jeungM chuayF ganM yohkH dtuuF yenM kheunF dtangF waiH bohnM dtoH ginM khaaoF
"So, Uncle Sai and his son lifted the refrigerator onto the top of the kitchen table."
ระหว่างที่ลุงใสเดินไปถึงขอบคันนาทิศเหนือ แกยังไม่คิดว่าเป็นความผิดปกติ แต่ก็เร่งมือทำงานเร็วขึ้น
raH waangL theeF loongM saiR deernM bpaiM theungR khaawpL khanM naaM thitH neuuaR gaaeM yangM maiF khitH waaF bpenM khwaamM phitL bpaL gaL dtiL dtaaeL gaawF rengF meuuM thamM ngaanM reoM kheunF
"By the time Uncle Sai walked to the Northern edge of his fields, he still did not think that anything strange would happen, but he did speed up his efforts."
คลื่นค่อย ๆ สงบลง แต่แล้วก็พลันถาโถมขึ้นอีกครั้งแล้วครั้งเล่า
khleuunF khaawyF khaawyF saL ngohpL lohngM dtaaeL laaeoH gaawF phlanM thaaR tho:hmR kheunF eekL khrangH laaeoH khrangH laoF
"The waves gradually became quiet only later to suddenly sweep through time and time again."
จมูกผมได้กลิ่นจางของเนื้อ แล้วค่อยมีกลิ่นแรงขึ้นเมื่อผมเดินเข้าไปเรื่อย ๆ
jaL muukL phohmR daiF glinL jaangM khaawngR neuuaH laaeoH khaawyF meeM glinL raaengM kheunF meuuaF phohmR deernM khaoF bpaiM reuuayF reuuayF
"My nose detected a very faint order of beef and the smell gradually gets stronger as I continued to walk in."
เมื่อมีการก่อสร้างเป็นโรงเรียนขึ้นมา ซากโบราณสถานต่าง ๆ ก็ถูกรื้อถอนออกไปจนหมดสิ้น
meuuaF meeM gaanM gaawL saangF bpenM ro:hngM riianM kheunF maaM saakF bo:hM raanM saL thaanR dtaangL dtaangL gaawF thuukL reuuH thaawnR aawkL bpaiM johnM mohtL sinF
"When schools were built, the ruins of various archeological sites were completely demolished."
ถ้าท่านเป็นผู้ไหว้ท่านควรก้มศีรษะเล็กน้อย ยกมือทั้งสองขึ้นประนมให้ปลายนิ้วชี้จดปลายจมูก
thaaF thanF bpenM phuuF waiF thanF khuaanM gohmF seeR saL lekH naawyH yohkH meuuM thangH saawngR kheunF bpraL nohmM haiF bplaaiM niuH cheeH johtL bplaaiM jaL muukL
"If you are the person initiating the “wai” you should lift both hands, palms facing each other, and the tip of the index finger touching the tip of your nose."
เขาได้เรียกร้องให้มีการจัดตั้งองค์การนักศึกษาขึ้น
khaoR daiF riiakF raawngH haiF meeM gaanM jatL dtangF ohngM gaanM nakH seukL saaR kheunF
"He called for the creation of a student organization."
ตำรวจเอาหลักฐานมาปะติดปะต่อกันขึ้นเป็นเรื่องราวที่สมเหตุสมผล
dtamM ruaatL aoM lakL thaanR maaM bpaL dtitL bpaL dtaawL ganM kheunF bpenM reuuangF raaoM theeF sohmR haehtL sohmR phohnR
"The police linked together the evidence into a reasonable scenario."
มาดูว่าจะเกิดอะไรขึ้น
maaM duuM waaF jaL geertL aL raiM kheunF
"Let's see what happens."
มาดูซิว่าเกิดอะไรขึ้น
maaM duuM siH waaF geertL aL raiM kheunF
"Look what happened!"
...ซึ่งมีฐานะเป็นอาชญากรสงคราม จนเกิดกระแสต่อต้านญี่ปุ่นอย่างรุนแรงขึ้นในจีน
seungF meeM thaaR naH bpenM aatL chaH yaaM gaawnM sohngR khraamM johnM geertL graL saaeR dtaawL dtaanF yeeF bpoonL yaangL roonM raaengM kheunF naiM jeenM
"...who were war criminals. As a result there arose a wave of extremely negative feelings among the Chinese against Japan."
หนังสือพิมพ์ไม่ได้มีขึ้นเพื่อที่จะทำความพอใจให้แก่ท่านผู้นั้นผู้นี้หนังสือพิมพ์จึงไม่ต้องไปพะวงถึงใครผู้ใดทั้งนั้น
nangR seuuR phimM maiF daiF meeM kheunF pheuuaF theeF jaL thamM khwaamM phaawM jaiM haiF gaaeL thanF phuuF nanH phuuF neeH nangR seuuR phimM jeungM maiF dtawngF bpaiM phaH wohngM theungR khraiM phuuF daiM thangH nanH
"Newspapers were not created to gratify this person or that; thus, newspapers need not be concerned about any one person in particular."
หาไม่แล้ว เขาจะต้องเจอกับสถานการณ์ที่ลำบาก เพราะอีกไม่นานแดดจะร้อนขึ้น มีสัญญาณบางอย่างบอกว่าวันนี้คนบนฟ้าเอาจริง
haaR maiF laaeoH khaoR jaL dtawngF juuhrM gapL saL thaanR naH gaanM theeF lamM baakL phrawH eekL maiF naanM daaetL jaL raawnH kheunF meeM sanR yaanM baangM yaangL baawkL waaF wanM neeH khohnM bohnM faaH aoM jingM
"If he would not [be able to plow half his field], he would really be in trouble because in a little while the sun would become hotter and hotter, and there are signs which indicate that today the sun would be excruciatingly hot."
บรรพบุรุษของไทยได้สร้างผลงานทางปฏิมากรรมขึ้นเพื่อแสดงออกถึงจินตนาการความรู้สึกและความเชื่อ
banM phaH booL rootL khaawngR thaiM daiF saangF phohnR ngaanM thaangM bpaL dtiL maaM gamM kheunF pheuuaF saL daaengM aawkL theungR jinM dtaL naaM gaanM khwaamM ruuH seukL laeH khwaamM cheuuaF
"Our Thai ancestors created sculptures to express the products of their imagination, feelings, and beliefs."
ช่วงปลายฤดูฝนเป็นช่วงน้ำเอ่อล้นฝั่งขึ้นท่วมทุ่งนา
chuaangF bplaaiM reuH duuM fohnR bpenM chuaangF naamH uuhrL lohnH fangL kheunF thuaamF thoongF naaM
"The end of the rainy season is the period when water overflows its banks and floods the [rice] fields."
เธอเลิกคิ้วขึ้นข้างเดียว ดูมีเสน่ห์
thuuhrM leerkF khiuH kheunF khaangF diaaoM duuM meeM saL naehL
"She lifted an eyebrow; she looked very alluring."
. ควรเสิร์ฟอาหารก่อนเสิร์ฟเครื่องดื่มมึนเมา เพราะหากดื่มแอลกอฮอล์ตอนท้องว่างจะทำให้เมาเร็วขึ้น
saawngR khuaanM seerfL aaM haanR gaawnL seerfL khreuuangF deuumL meunM maoM phrawH haakL deuumL aaenM gaawM haawM dtaawnM thaawngH waangF jaL thamM haiF maoM reoM kheunF
"2. You should serve food before you serve alcoholic beverages because if people drink on an empty stomach they will get drunk more quickly."
ผมลองใจนัทดูพูดไปว่า "ไม่กลัวมันจะเกิดเรื่องไม่ดีขึ้นหรือ?"
phohmR laawngM jaiM natH duuM phuutF bpaiM waaF maiF gluaaM manM jaL geertL reuuangF maiF deeM kheunF reuuR
"I tested out Nat’s feeling about this by asking, ‘Aren’t you afraid that something bad might happen?’ "
เมื่อเกิดสงครามขึ้นส่วนใหญ่ของประชาชนย่อมพาลูกเมียหลบหนีไปซ่อนตัวอยู่ในป่า
meuuaF geertL sohngR khraamM kheunF suaanL yaiL khaawngR bpraL chaaM chohnM yaawmF phaaM luukF miiaM lohpL neeR bpaiM saawnF dtuaaM yuuL naiM bpaaL
"When war breaks out, a majority of the population naturally take their families to escape and hide in the jungle."
บางครั้งถ้าเกิดเราไม่สามารถที่จะควบคุมอารมณ์กันได้ มันก็จะเกิดปัญหาขึ้น
baangM khrangH thaaF geertL raoM maiF saaR maatF theeF jaL khuaapF khoomM aaM rohmM ganM daiF manM gaawF jaL geertL bpanM haaR kheunF
"Sometimes if we are not able to curb our emotions, problems will arise."
แต่ก็ทำให้ดูเป็นหนุ่มเป็นสาวเร็วขึ้นเช่นกัน
dtaaeL gaawF thamM haiF duuM bpenM noomL bpenM saaoR reoM kheunF chenF ganM
...the effect is that youngsters are looking all grown up.
แล้วเกิดอะไรขึ้นตามมาหลังจากนั้น
laaeoH geertL aL raiM kheunF dtaamM maaM langR jaakL nanH
And, what happened after that?
ถ้าตอบปัญหานี้ไม่ได้ จะทำให้เกิดความเปลี่ยนแปลงอย่างขนานใหญ่ขึ้นในหลายประเทศของอุษาคเนย์
thaaF dtaawpL bpanM haaR neeH maiF daiF jaL thamM haiF geertL khwaamM bpliianL bplaaengM yaangL khaL naanR yaiL kheunF naiM laaiR bpraL thaehtF khaawngR ooL saakL naehM
"If these problems are not addressed, a multitude of changes will occur in many Southeast Asian nations."
เนื่องจากเป็นชื่อที่ถูกเสนอขึ้นมาจากฝ่ายที่เป็นคู่ขัดแย้งทำให้ยังมีข้อกังขาในเรื่องความเป็นกลาง
neuuangF jaakL bpenM cheuuF theeF thuukL saL nuuhrR kheunF maaM jaakL faaiL theeF bpenM khuuF khatL yaaengH thamM haiF yangM meeM khaawF gangM khaaR naiM reuuangF khwaamM bpenM glaangM
"Because [his] name had been recommended from among the opposing group, doubts about the possibility of his impartiality remain."
หุ่นไล่กาเป็นหุ่นสร้างขึ้นเลียนแบบมนุษย์
hoonL laiF gaaM bpenM hoonL saangF kheunF liianM baaepL maH nootH
A scarecrow is a figure set up to look like a person.
เว้นแต่จะสร้างขึ้นเพื่อความสนุกสนาน เป็นงานอดิเรก หรือประโยชน์อย่างอื่น
wenH dtaaeL jaL saangF kheunF pheuuaF khwaamM saL nookL saL naanR bpenM ngaanM aL diL raehkL reuuR bpraL yo:htL yaangL euunL
...except those built for fun or as a hobby or for other purposes.
กล่าวคือ เมื่อรถถูกใช้งานนานขึ้นคอยล์สปริงบุชลูกยางต่าง ๆ ก็เริ่มหมดอายุ ความสูงและการกระจายน้ำหนักของรถก็ผิดไปจากมาตรฐานเดิม
glaaoL kheuuM meuuaF rohtH thuukL chaiH ngaanM naanM kheunF khaawyM sohpL ringM boochL luukF yaangM dtaangL dtaangL gaawF reermF mohtL aaM yooH khwaamM suungR laeH gaanM graL jaaiM namH nakL khaawngR rohtH gaawF phitL bpaiM jaakL maatF dtraL thaanR deermM
That is, as the automobile wears with age, the coil springs, bushings, and various rubber parts exceed their life expectancy, the automobile’s height and weight distribution will deviate from the specifications.
หากเกิดการกระจายน้ำหนักไม่ถูกต้องของยางรถยนต์ และกระทะล้อ จะก่อให้เกิดอาการสั่นสะท้านขึ้นขณะที่รถวิ่ง
haakL geertL gaanM graL jaaiM namH nakL maiF thuukL dtawngF khaawngR yaangM rohtH yohnM laeH graL thaH laawH jaL gaawL haiF geertL aaM gaanM sanL saL thaanH kheunF khaL naL theeF rohtH wingF
If the weight is not correctly distributed within each tire and rim unit, shaking and vibration will occur when the car is in motion.
พ่อเริ่มพิมพ์นั่นพิมพ์นี่ได้คล่องขึ้นตามลำดับ สามารถเข้าอินเทอร์เน็ตเพื่อศึกษาหาความรู้ที่ตัวเองสนใจ
phaawF reermF phimM nanF phimM neeF daiF khlaawngF kheunF dtaamM lamM dapL saaR maatF khaoF inM thuuhrM netH pheuuaF seukL saaR haaR khwaamM ruuH theeF dtuaaM aehngM sohnR jaiM
"Father began to be able to type this and that with greater skill; he was able to get into the Internet to get information that he was interested in."
จริง ๆ แล้วผมเป็นห่วงพ่อมากกว่า เกิดอะไรขึ้นบ้าง ไม่รู้หากพ่อไปจริงตามที่พูด
jingM jingM laaeoH phohmR bpenM huaangL phaawF maakF gwaaL geertL aL raiM kheunF baangF maiF ruuH haakL phaawF bpaiM jingM dtaamM theeF phuutF
"In fact, I was more worried that something would happen to my father; I didn’t know if he really went [to the rally] as he said [he would]."
ฉันลืมตาขึ้นและมองเพดานสีขาว
chanR leuumM dtaaM kheunF laeH maawngM phaehM daanM seeR khaaoR
"I opened my eyes and saw the white ceiling."
เราได้ยินเสียงคนร้องเหมือนควายถูกเชือด จึงออกมาดูว่าเกิดอะไรขึ้น.
raoM daiF yinM siiangR khohnM raawngH meuuanR khwaaiM thuukL cheuuatF jeungM aawkL maaM duuM waaF geertL aL raiM kheunF
"We heard someone screaming like a stuck pig so we came out to see what had happened."
วิกฤติการณ์น้ำมันทั้ง ครั้ง สร้างความเจ็บปวดรวดร้าวไปอย่างกว้างขวางทั่วโลก เพราะน้ำมันขาดแคลนอย่างหนักส่งผลให้ราคาพุ่งขึ้นราวติดจรวด
wikH riH dtiL gaanM namH manM thangH saawngR khrangH saangF khwaamM jepL bpuaatL ruaatF raaoH bpaiM yaangL gwaangF khwaangR thuaaF lo:hkF phrawH namH manM khaatL khlaaenM yaangL nakL sohngL phohnR haiF raaM khaaM phoongF kheunF raaoM dtitL jaL ruaatL
"Both oil crises created pain and suffering far and wide all over the world because the extreme oil shortages caused the price to rocket upwards."
นับวันฝ่ายลูกน้องจะยิ่งสามหาวขึ้นเพราะฉะนั้นกำราบพวกมันเอาไว้บ้าง
napH wanM faaiL luukF naawngH jaL yingF saamR haaoR kheunF phrawH chaL nanH gamM raapL phuaakF manM aoM waiH baangF
"Every day the employees in your group are getting more and more impudent; therefore, they need to be intimidated and put in their place."
แล้วคราวนี้ผมก็วิ่งขึ้นเลย ผมวิ่ง แล้วทีนี้เราเจ็บเพราะว่าเรารู้สึกตัวไง
laaeoH khraaoM neeH phohmR gaawF wingF kheunF leeuyM phohmR wingF wingF wingF laaeoH theeM neeH raoM jepL phrawH waaF raoM ruuH seukL dtuaaM ngaiM
"And, this time I just ran back; I ran and ran and ran; and I really hurt because this time I truly felt [the pain]."
หงุดหงิดอยู่พักหนึ่ง จนเริ่มคิดใหม่ว่าเครียดก็ไม่ได้ทำให้ถึงที่หมายเร็วขึ้น
ngootL ngitL yuuL phakH neungL johnM reermF khitH maiL waaF khriiatF gaawF maiF daiF thamM haiF theungR theeF maaiR reoM kheunF
"I was annoyed for a moment, then, I reconsidered and thought, my getting angry will get me nowhere fast."
"ตา" ก็ทำให้อาหารอร่อยขึ้นเช่นกัน
dtaaM gaawF thamM haiF aaM haanR aL raawyL kheunF chenF ganM
"Our eyes make the food even more delicious."
วัวหนุ่มจึงคิดขึ้นในใจว่า...
wuaaM noomL jeungM khitH kheunF naiM jaiM waaF
"The young male ox thus pondered,..."
คือเราต้องเงยหน้าขึ้นแล้วก็มองภาพใหญ่
kheuuM raoM dtawngF ngeeuyM naaF kheunF laaeoH gaawF maawngM phaapF yaiL yaiL
"We have to crane our necks up to see the large screen."
นับจากศัตรูได้ชัยชนะแล้ว ก็กำเริบขึ้นทุกที
napH jaakL satL dtruuM daiF chaiM chaH naH laaeoH gaawF gamM reerpF kheunF thookH theeM
"After his victory, the enemy became even more demanding."
ทันทีที่คุณปู่มาถึงบ้าน บรรดาหลาน ๆ ก็กรูออกมารายล้อมคุณปู่ แล้วเสียงเพลงอวยพรวันเกิดก็ก้องกังวานขึ้น
thanM theeM theeF khoonM bpuuL maaM theungR baanF banM daaM laanR laanR gaawF gruuM aawkL maaM raaiM laawmH khoonM bpuuL laaeoH siiangR phlaehngM uayM phaawnM wanM geertL gaawF gaawngF gangM waanM kheunF
"Just as soon as Grandfather arrived home, all of his grandchildren came out and swarmed around him; then, the strains of ‘Happy Birthday’ reverberated loudly [from their throats]."
คือตอนแรกผมก็คิดว่า มันอ้วนขึ้นเพราะว่ามันกินเยอะ
kheuuM dtaawnM raaekF phohmR gaawF khitH waaF manM uaanF kheunF phrawH waaF manM ginM yuhH
"At first I thought that she was getting fatter because she ate so much."
ห้ามใส่ชุดสีดำเยี่ยมคนป่วย เพราะสีดำเป็นสีที่คนโบราณถือว่าเป็นสัญลักษณ์ของความทุกข์โศก การใส่ชุดดำไปเยี่ยมผู้ป่วยนั้นเป็นการแช่งให้ผู้ป่วยตายเร็วขึ้น
haamF saiL chootH seeR damM yiiamF khohnM bpuayL phrawH seeR damM bpenM seeR theeF khohnM bo:hM raanM theuuR waaF bpenM sanR yaH lakH khaawngR khwaamM thookH so:hkL gaanM saiL chootH damM bpaiM yiiamF phuuF bpuayL nanH bpenM gaanM chaaengF haiF phuuF bpuayL dtaaiM reoM kheunF
"Don't wear black clothes when visiting a sick or injured person, because black is a colour that people in olden times believed to be symbolic of pain and misery. Wearing black when visiting a sick person will only succeed in cursing them to die quickly!"
สักวันหนึ่งความผิดหวัง มันจะสอนให้เราเข้มแข็งขึ้น
sakL wanM neungL khwaamM phitL wangR manM jaL saawnR haiF raoM khemF khaengR kheunF
"Someday [this] disappointment will make us stronger."
มองสูงขึ้นไปเหนือช่องหน้าต่าง เห็นผีเสื้อตัวหนึ่งเกาะนิ่งอยู่บนผนัง
maawngM suungR kheunF bpaiM neuuaR chaawngF naaF dtaangL henR pheeR seuuaF dtuaaM neungL gawL ningF yuuL bohnM phaL nangR
"Looking up over the open window, [we] could see a butterfly clinging to the wall without moving."
เงียบกันไปพักหนึ่งได้ยินเสียงคนแก่ที่นอนอยู่ไอขึ้น
ngiiapF ganM bpaiM phakH neungL daiF yinM siiangR khohnM gaaeL theeF naawnM yuuL aiM kheunF
"We were all quiet for a time when we heard coughing from the old man who had been sleeping."
เด็กหนุ่มบอกว่าเขาดึงกระจกหน้าต่างขึ้นเพราะอากาศเริ่มหนาว
dekL noomL baawkL waaF khaoR deungM graL johkL naaF dtaangL kheunF phrawH aaM gaatL reermF naaoR
"The young man said that he pulled the window pane up because the weather was turning cold."
ยกมือขึ้น
yohkH meuuM kheunF
"(imperative) “Raise your hand.”; (crime) “Hands up!”."
เมื่อการศึกษาอยู่บนความคาดหวัง และความฝันยังคงเป็นเป้านิ่งในใจไม่เปลี่ยนแปลง โรงเรียนที่ตอบโจทย์จินตนาการภาพฝันดังกล่าวในหัวของพ่อแม่ ก็ผุดขึ้นมากมายรับสนองพ่อแม่ที่ต้องการให้ลูกเก่งกว่าคนอื่น
meuuaF gaanM seukL saaR yuuL bohnM khwaamM khaatF wangR laeH khwaamM fanR yangM khohngM bpenM bpaoF ningF naiM jaiM maiF bpliianL bplaaengM ro:hngM riianM theeF dtaawpL jo:htL jinM dtaL naaM gaanM phaapF fanR dangM glaaoL naiM huaaR khaawngR phaawF maaeF gaawF phootL kheunF maakF maaiM rapH saL naawngR phaawF maaeF theeF dtawngF gaanM haiF luukF gengL gwaaL khohnM euunL
"When education rests on certain expectations and our dreams remain immutable in our hearts, schools which respond to the images and visions in the parents’ minds, sprout up in abundance to meet the needs of these parents who want their children to be higher achievers than their peers."
สิ่งที่จำเป็นต้องเรียนก็คือการเขียนและการอ่าน ซึ่งเป็นเรื่องที่มนุษย์แต่ละภาษากำหนดขึ้นเพื่อใช้สื่อสารยามมิได้เห็นหน้ากันแบบการฟังและการพูด
singL theeF jamM bpenM dtawngF riianM gaawF kheuuM gaanM khiianR laeH gaanM aanL seungF bpenM reuuangF theeF maH nootH dtaaeL laH phaaM saaR gamM nohtL kheunF pheuuaF chaiH seuuL saanR yaamM miH daiF henR naaF ganM baaepL gaanM fangM laeH gaanM phuutF
"The thing that [native speaks] need to learn is how to write and read; this what language founders created to communicate when aural and oral means are unavailable."
เมื่อได้เวลาเรียน เขาหยิบเหยือกแก้วขนาดใหญ่ขึ้นมา แล้วใส่ลูกเทนนิสลงไปจนเต็ม
meuuaF daiF waehM laaM riianM khaoR yipL yeuuakL gaaeoF khaL naatL yaiL kheunF maaM laaeoH saiL luukF thaehnM nitH lohngM bpaiM johnM dtemM
"When the time for the class began, he took out a large crystal pitcher and filled it up with tennis balls."
"ไหนพวกคุณบอกว่า เหยือกเต็มแน่ไง?" เขาพูดพลางยกเหยือกขึ้น
naiR phuaakF khoonM baawkL waaF yeuuakL dtemM naaeF ngaiM khaoR phuutF phlaangM yohkH yeuuakL kheunF
"“Hey, didn’t you all say that the pitcher was full already?” he said while lifting the pitcher up."
ในรายงานของ เดอะ การ์เดียน เปิดเผยรายละเอียดในจดหมายที่ส่งถึงกระทรวงยุติธรรมของไทยเอาไว้ว่า เป็นการเรียกร้องจากทีมงานของสถานทูตพม่าประจำประเทศไทยขอให้ "มีการจัดตั้งทีมขึ้นใหม่" เพื่อ "ดำเนินการสอบสวนสืบสวน คดีนี้ใหม่ทั้งหมด
naiM raaiM ngaanM khaawngR duhL gaaM diianM bpeertL pheeuyR raaiM laH iiatL naiM johtL maaiR theeF sohngL theungR graL suaangM yootH dtiL thamM khaawngR thaiM aoM waiH waaF bpenM gaanM riiakF raawngH jaakL theemM ngaanM khaawngR saL thaanR thuutF phaH maaF bpraL jamM bpraL thaehtF thaiM khaawR haiF meeM gaanM jatL dtangF theemM kheunF maiL pheuuaF damM neernM gaanM saawpL suaanR seuupL suaanR khaH deeM neeH maiL thangH mohtL
"The Guardian’s story revealed details that were included in the letter sent to the Thai Ministry of Justice indicating that there was a request from a team at the Burmese embassy to Thailand asking that “a new team be assigned” to “conduct a completely new investigation” of the case."
แถมจ่ายแพงขึ้นกว่าเดิมอีก
thaaemR jaaiL phaaengM kheunF gwaaL deermM eekL
"Furthermore, they have to pay even more than they did before."
เขารูดซิปตรงเป้ากางเกงขึ้น แล้วกดดันโยกสามครั้งก่อนที่โถปัสสาวะโบราณจะทำงาน
khaoR ruutF sipH dtrohngM bpaoF gaangM gaehngM kheunF laaeoH gohtL danM yo:hkF saamR khrangH gaawnL theeF tho:hR bpatL saaR waH bo:hM raanM jaL thamM ngaanM
"He zipped his pants, and pressed and shook the handle three times before the antique urinal flushed."
เขาเกิดความกลัวขึ้นจึงได้ท่องเวทมนตร์ที่เคยร่ำเรียนมาเพื่อป้องกันตัว
khaoR geertL khwaamM gluaaM kheunF jeungM daiF thaawngF waehtF mohnM theeF kheeuyM ramF riianM maaM pheuuaF bpaawngF ganM dtuaaM
"He became more and more frightened, so he recited the magic incantations that he had learned to protect himself."
แต่ที่ได้เพิ่มแน่คือทำความรู้จักกับความสุขอย่างลึกซึ้งขึ้น
dtaaeL theeF daiF pheermF naaeF kheuuM thamM khwaamM ruuH jakL gapL khwaamM sookL yaangL leukH seungH kheunF
"But, what certainly did increase was a more profound understanding of what happiness is."
อกใกล้จะหักขึ้นทุกที
ohkL glaiF jaL hakL kheunF thookH theeM
"My heart is almost broken [and my life is getting worse and worse]."
เจ้านายสั่งให้ติดป้ายไว้กับประตูใหญ่ข้างใดข้างหนึ่งให้คนเห็นชัดขึ้น
jaoF naaiM sangL haiF dtitL bpaaiF waiH gapL bpraL dtuuM yaiL khaangF daiM khaangF neungL haiF khohnM henR chatH kheunF
"The boss ordered the sign to be hung on one side or the other of the the large door so that people could see it more clearly."
แต่ก่อนประชากรในประเทศที่พัฒนามีอายุขัยโดยเฉลี่ยไม่เกิน ๔๕-๕๐ ปี แต่ปัจจุบันอายุยืนยาวขึ้น
dtaaeL gaawnL bpraL chaaM gaawnM naiM bpraL thaehtF theeF phatH thaH naaM meeM aaM yooH khaiR dooyM chaL liiaL maiF geernM seeL sipL haaF haaF sipL bpeeM dtaaeL bpatL jooL banM aaM yooH yeuunM yaaoM kheunF
"In former times the population of developed countries had an average age not exceeding 45-50 years, but nowadays lifespans are longer."
ตาพวนปรายตามองชาวบ้านหลายร้อยคนที่กำลังนั่งบ้างยืนบ้างอยู่หน้าแล้วทำให้แกรู้สึกฮึกเหิมขึ้นจนขนลุกชัน
dtaaM phuaanM bpraaiM dtaaM maawngM chaaoM baanF laaiR raawyH khohnM theeF gamM langM nangF baangF yeuunM baangF yuuL naaF laaeoH thamM haiF gaaeM ruuH seukL heukH heermR kheunF johnM khohnR lookH chanM
"Phruan looked around at the hundreds of villagers who were sitting and standing around in front of him and it made him feel so energized that his hairs stood on end."
ทันทีที่รู้ตัวฉันก็ลุกพรวดพราดขึ้นอย่างรวดเร็ว
thanM theeM theeF ruuH dtuaaM chanR gaawF lookH phruaatF phraatF kheunF yaangL ruaatF reoM
"As soon as I became awake, I jumped up quickly."
วิ่งตากแดดบ่อยจนฝ้าขึ้นเต็มหน้าแล้ว
wingF dtaakL daaetL baawyL johnM faaF kheunF dtemM naaF laaeoH
"[She] runs outdoor so often that blemishes showed up all over her face."
ต่อมาผมพัฒนาขึ้นโดยใช้บังไพรสำเร็จรูปที่สั่งให้ร้านอุปกรณ์เดินป่าแถว ๆตลาดนัดจตุจักรตัดให้
dtaawL maaM phohmR phatH thaH naaM kheunF dooyM chaiH bangM phraiM samR retL ruupF theeF sangL haiF raanH ooL bpaL gaawnM deernM bpaaL thaaeoR thaaeoR dtaL laatL natH jaL dtooL jakL dtatL haiF
"Later on, I further developed [my position] by using a prefabricated hunter’s blind that I ordered made at a wilderness equipment store near the Chatuchak weekend market."
แต่ก็เป็นซุ้มบังไพรที่พัฒนาขึ้นมาก กันฝน กันน้ำ กันลม ปิดมิดชิด
dtaaeL gaawF bpenM soomH bangM phraiM theeF phatH thaH naaM kheunF maakF ganM fohnR ganM naamH ganM lohmM bpitL mitH chitH
"But, it is now a highly developed hunter’s blind: it keeps out the rain, the water, and the wind and it can be closed up tight."
มูลค่าของที่ดินแปลงนี้ทวีขึ้นเป็นสองเท่า เมื่อมีถนนตัดผ่าน
muunM khaaF khaawngR theeF dinM bplaaengM neeH thaH weeM kheunF bpenM saawngR thaoF meuuaF meeM thaL nohnR dtatL phaanL
"The value of this property doubled when a road was built along it."
กลับมาจากสองทวีปนี้พบว่าน่องแข็งแกร่งขึ้นมาก
glapL maaM jaakL saawngR thaH weepF neeH phohpH waaF naawngF khaengR graengL kheunF maakF
"When we came back from these two trips, we found that the calves of our legs had become much stronger."
ระหว่างเดินเล่นด้วยความรื่นเริงและรื่นรมย์ ก็มีบางคำถามผุดขึ้นในหัวว่า "เหตุใดเราจึงรู้สึกดีเมื่อเดินเล่นระหว่างท่องเที่ยว"
raH waangL deernM lenF duayF khwaamM reuunF reerngM laeH reuunF rohmM gaawF meeM baangM khamM thaamR phootL kheunF naiM huaaR waaF haehtL daiM raoM jeungM ruuH seukL deeM meuuaF deernM lenF raH waangL thaawngF thiaaoF
"While we strolling along happily, a question came to mind, “Why do we feel so happy while we are travelling?” "
ประเทศที่ได้รับอิสรภาพใหม่รื้อฟื้นภาษาของตนเองขึ้นเป็นภาษาประจำชาติ
bpraL thaehtF theeF daiF rapH itL saL raL phaapF maiL reuuH feuunH phaaM saaR khaawngR dtohnM aehngM kheunF bpenM phaaM saaR bpraL jamM chaatF
"Countries which are newly liberated reintroduce their languages as the national language."
ประชาชนทั่วไปได้รับรู้ว่า การทำมาหากินฝืดเคืองขึ้น
bpraL chaaM chohnM thuaaF bpaiM daiF rapH ruuH waaF gaanM thamM maaM haaR ginM feuutL kheuuangM kheunF
"The general public has come to understand that making a living has become increasingly difficult."
รับรองได้เลยว่าคุณจะต้องสบายใจขึ้นแน่นอน
rapH raawngM daiF leeuyM waaF khoonM jaL dtawngF saL baaiM jaiM kheunF naaeF naawnM
"[I] can guarantee that you will feel better."
พอทั้งสองพระองค์เสด็จ มาถึงเมืองไทย ความจงรักภักดีที่เก็บงำอยู่ในใจไม่มีโอกาสแสดงออกเป็นเวลานานก็พลุ่งโพลงขึ้น
phaawM thangH saawngR phraH ohngM saL detL maaM theungR meuuangM thaiM khwaamM johngM rakH phakH deeM theeF gepL ngamM yuuL naiM jaiM maiF meeM o:hM gaatL saL daaengM aawkL bpenM waehM laaM naanM gaawF phloongF phlo:hngM kheunF
"As soon as the two [princes] arrived into Thailand the allegiance which they had kept concealed [and] lacked a chance to express openly for such a long time burst forth for all to see."
จึงทำให้ประเทศต่าง ๆ หันมาเน้นการสร้างรายได้จากภาคท่องเที่ยว โดยเฉพาะนักท่องเที่ยวจีนที่เพิ่มปริมาณขึ้นทุกปี
jeungM thamM haiF bpraL thaehtF dtaangL dtaangL hanR maaM nenH gaanM saangF raaiM daiF jaakL phaakF thaawngF thiaaoF dooyM chaL phawH nakH thaawngF thiaaoF jeenM theeF pheermF bpaL riH maanM kheunF thookH bpeeM
"[This situation] has thus caused a number of countries to turn their attention to emphasize creating income from the tourism sector, especially from Chinese tourists whose numbers increase every year."
จากนั้นเร่งตัวเร็วขึ้นจนแตะ ๒๔ ล้านคนในปีที่แล้ว โดยส่วนใหญ่เป็นนักท่องเที่ยวจากจีนตามด้วยฮ่องกง เกาหลีใต้
jaakL nanH rengF dtuaaM reoM kheunF johnM dtaeL yeeF sipL seeL laanH khohnM naiM bpeeM theeF laaeoH dooyM suaanL yaiL bpenM nakH thaawngF thiaaoF jaakL jeenM dtaamM duayF haawngF gohngM gaoM leeR dtaaiF
"Since then the number [of tourists] have quickly increased until it reached 24 million last year; most of these were Chinese tourists, followed closely [by tourists] from Hong Kong and South Korea."
รถยนต์ที่เรากำลังจะได้เห็นกันหนาตาขึ้นในอนาคตจะฉลาดขึ้น ทั้งไร้คนขับ ทั้งอัตโนมัติ และทั้งเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตเพื่อพูดคุยสื่อสารกันเอง
rohtH yohnM theeF raoM gamM langM jaL daiF henR ganM naaR dtaaM kheunF naiM aL naaM khohtH jaL chaL laatL kheunF thangH raiH khohnM khapL thangH atL dtaL no:hM matH laeH thangH cheuuamF dtaawL inM dtuuhrM netH pheuuaF phuutF khuyM seuuL saanR ganM aehngM
"Cars that we see now and even more into the future will become smarter, including driverless cars, automated driving, and connectivity to allow us to communicate via the internet."
แต่เราจะเริ่มมองเห็นมันชัดขึ้นเรื่อยในอนาคตอันใกล้นี่แหละค่ะ
dtaaeL raoM jaL reermF maawngM henR manM chatH kheunF reuuayF naiM aL naaM khohtH anM glaiF neeF laeL khaF
"But we will begin to see [dangers] increasingly clear in the near future."
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องของนโยบายเบี้ยยังชีพ ซึ่งแม้รัฐบาลจะสนับสนุนมาโดยตลอด แต่ถ้าประเทศไทยมีประชากรผู้สูงอายุมากขึ้นเรื่อยการดำเนินนโยบายดังกล่าวก็จะยากขึ้นตามไปด้วย
maiF waaF jaL bpenM reuuangF khaawngR naH yo:hM baaiM biiaF yangM cheepF seungF maaeH ratH thaL baanM jaL saL napL saL noonR maaM dooyM dtaL laawtL dtaaeL thaaF bpraL thaehtF thaiM meeM bpraL chaaM gaawnM phuuF suungR aaM yooH maakF kheunF reuuayF gaanM damM neernM naH yo:hM baaiM dangM glaaoL gaawF jaL yaakF kheunF dtaamM bpaiM duayF
"[This includes] the issues of [old age] income security policy which even though the government has always supported this type of support, if Thailand continues to experience increasing numbers of elderly in the population, the continuation of this policy will become increasingly difficult."
ไว้ผมทรงนี้แล้วดูเด็กขึ้นเยอะเลย
waiH phohmR sohngM neeH laaeoH duuM dekL kheunF yuhH leeuyM
"That haircut makes you look much younger."
โดดเดี่ยว กักบริเวณตัวเองด้วยคุกที่คิดขึ้นเอง
do:htL diaaoL gakL baawM riH waehnM dtuaaM aehngM duayF khookH theeF khitH kheunF aehngM
"Loneliness is creating a cell to imprison yourself."
สินค้าเพื่อการท่องเที่ยวนั้นไม่จำเป็นต้องเป็นต้นทุนที่ติดตัวมาแต่กำเนิด เช่น น้ำตก ทะเล ธรรมชาติ แต่เป็นสิ่งที่มนุษย์สร้างขึ้นก็ได้
sinR khaaH pheuuaF gaanM thaawngF thiaaoF nanH maiF jamM bpenM dtawngF bpenM dtohnF thoonM theeF dtitL dtuaaM maaM dtaaeL gamM neertL chenF namH dtohkL thaH laehM thamM maH chaatF dtaaeL bpenM singL theeF maH nootH saangF kheunF gaawF daiF
"It is not necessary that valuable tourist spots be those that have been around from time immemorial such as waterfalls, seas, and natural areas; but they may also include things constructed by man."
มังกรจีนกลับผงาดขึ้นเหนือเมฆาโลกอย่างโดดเด่นเป็นสง่า
mangM gaawnM jeenM glapL phaL ngaatL kheunF neuuaR maehM khaaM lo:hkF yaangL do:htL denL bpenM saL ngaaL
"The dragon that is China has grown majestically to stand above the clouds."
การประกอบอาชีพด้านการเกษตรเดี๋ยวนี้ค่อนข้างจะยากขึ้นทุกวัน
gaanM bpraL gaawpL aaM cheepF daanF gaanM gaL saehtL diaaoR neeH khaawnF khaangF jaL yaakF kheunF thookH wanM
"Making a living in agriculture is getting more and more difficult by the day."
แม่เฒ่าเหลือกตาขึ้นจนเห็นแต่นัยน์ตาขาว
maaeF thaoF leuuakL dtaaM kheunF johnM henR dtaaeL naiM dtaaM khaaoR
"The old woman rolled her eyes up [in her head] until you see only the whites of her eyes."
"ไม่เชื่อ" เธอเลิกคิ้ว"ขึ้นข้างเดียว ดูมีเสน่ห์ "คุณกำลังจะได้โปรโมตตำแหน่งผู้จัดการแผนกเร็ว ๆ นี้
maiF cheuuaF thuuhrM leerkF khiuH kheunF khaangF diaaoM duuM meeM saL naehL khoonM gamM langM jaL daiF bpro:hM mo:htF dtamM naengL phuuF jatL gaanM phaL naaekL reoM neeH
"“I don’t believe you,” she said charmingly by arching an eyebrow, “You are just about to get a promotion to be a section manager.” "
เธอเลิกคิ้วขึ้นสองข้าง บอกถึงความประหลาดใจ "แล้วเธอมาแต่งกับคุณได้ไง"
thuuhrM leerkF khiuH kheunF saawngR khaangF baawkL theungR khwaamM bpraL laatL jaiM laaeoH thuuhrM maaM dtaengL gapL khoonM daiF ngaiM
"She raised both eyebrows reflecting her surprise, “So, how come she married you?” "
เมื่อเรียวนิ้วสัมผัสเพียงปลายเส้นผม เธอค่อยลืมตาขึ้น
meuuaF riaaoM niuH samR phatL phiiangM bplaaiM senF phohmR thuuhrM khaawyF leuumM dtaaM kheunF
"Just as I moved my finger to touch merely the tip of a strand of her hair, she opened her eyes."
"คนที่ขับชนรถคุณ เขาบอก" ปากเธอสั่นขึ้นเรื่อยเสียงก็สั่น "เห็นคุณจูบกันบนรถตอนที่รถชน
khohnM theeF khapL chohnM rohtH khoonM khaoR baawkL bpaakL thuuhrM sanL kheunF reuuayF siiangR gaawF sanL henR khoonM juupL ganM bohnM rohtH dtaawnM theeF rohtH chohnM
"“The person driving the car that crashed into you said...” her voice quivering more and more, “that he saw you kissing her in the car when the accident happened.” "
เขาเร่งฝีตีนให้เร็วขึ้นเพราะอยากไปให้พ้นป่าช้านี้เสียที
khaoR rengF feeR dteenM haiF reoM kheunF phrawH yaakL bpaiM haiF phohnH bpaaL chaaH neeH siiaR theeM
"He sped up his pace because he wanted to pass by the cemetery as quickly as he could."
ยิ่งพิธีการโปรยนก มีขึ้นในวันที่ ธันวาคม ซึ่งเป็นวันรวมใจของคนไทยอยู่แล้ว ยิ่งทำให้ "นกกระดาษ" ทรงความหมายมากขึ้น
yingF phiH theeM gaanM bprooyM nohkH meeM kheunF naiM wanM theeF haaF thanM waaM khohmM seungF bpenM wanM ruaamM jaiM khaawngR khohnM thaiM yuuL laaeoH yingF thamM haiF nohkH graL daatL sohngM khwaamM maaiR maakF kheunF
"Since the [paper] bird release ceremony was held on December 5th, a date which is already dear to the collective Thai psyche, the ceremony had even greater meaning for them."
เสียงเพลงเร้าใจดังขึ้นเมื่อมีคนเปิดประตู และจะเงียบลงเมื่อมีคนปิดประตู
siiangR phlaehngM raaoH jaiM dangM kheunF meuuaF meeM khohnM bpeertL bpraL dtuuM laeH jaL ngiiapF lohngM meuuaF meeM khohnM bpitL bpraL dtuuM
"The pulsating music got louder when someone opened the door, and quieted down when they closed the door."
ตาพวนพูดจบ ดึงผ้าขาวม้าที่พาดบ่าอยู่มาคาดเอว ท่าทางของชายชราทะมัดทะแมงขึ้นราวกับเป็นคนละคนกับที่ยืนร่ำไห้อยู่เมื่อสักครู่นี้
dtaaM phuaanM phuutF johpL deungM phaaF khaaoR maaH theeF phaatF baaL yuuL maaM khaatF aayoM thaaF thaangM khaawngR chaaiM chaH raaM thaH matH thaH maaengM kheunF raaoM gapL bpenM khohnM laH khohnM gapL theeF yeuunM ramF haiF yuuL meuuaF sakL khruuF neeH
"Grandfather Puan finished speaking; he then took his loincloth which had worn over his shoulders and tied it around his waist. The demeanor of the old man became more energetic, as if he were a different person from when he stood there crying just a while ago."
เจ้าหน้าที่นำคนไข้ที่มีอาการสาหัสขึ้นรถหวอเพื่อส่งต่อไปยังโรงพยาบาลในตัวจังหวัด
jaoF naaF theeF namM khohnM khaiF theeF meeM aaM gaanM saaR hatL kheunF rohtH waawR pheuuaF sohngL dtaawL bpaiM yangM ro:hngM phaH yaaM baanM naiM dtuaaM jangM watL
"The attendants loaded the critical patient into the ambulance in order to take him to the hospital in the provincial capital."
แพทย์ปลิ้นเปลือกตาของเขาขึ้นเพื่อหาผงที่เข้าตา
phaaetF bplinF bpleuuakL dtaaM khaawngR khaoR kheunF pheuuaF haaR phohngR theeF khaoF dtaaM
"The doctor turned his eyelid inside out in order to find any dirt that got into his eye."
ผมเป็นคนง่ายชอบดื่มชา การชงชาทำให้ผมใจเย็นขึ้น
phohmR bpenM khohnM ngaaiF chaawpF deuumL chaaM gaanM chohngM chaaM thamM haiF phohmR jaiM yenM kheunF
"I am a person who lives the simple life; I like to drink tea. Brewing tea calms me down."
เขาทำเช่นนั้นอยู่หลายครั้งก่อนที่ความรู้สึกให้อภัยจะบังเกิดขึ้น
khaoR thamM chenF nanH yuuL laaiR khrangH gaawnL theeF khwaamM ruuH seukL haiF aL phaiM jaL bangM geertL kheunF
"He did that many times before coming around emotionally and forgiving them."
กองทัพกษัตริย์ของรัฐเอเชียตะวันออกเฉียงใต้สมัยโบราณล้วนสร้างขึ้นจากชาวนา
gaawngM thapH gaL satL khaawngR ratH aehM chiiaM dtaL wanM aawkL chiiangR dtaiF saL maiR bo:hM raanM luaanH saangF kheunF jaakL chaaoM naaM
"In ancient times Southeast Asian royal armies were always composed of farmers."
ไม่ใช่การสร้างความสมานฉันท์ปรองดองให้บังเกิดขึ้น ตรงกันข้ามกลับจะทำให้รอยปริแยกแตกร้าวนั้นเพิ่มมากขึ้น
maiF chaiF gaanM saangF khwaamM saL maanM naH chanR bpraawngM daawngM haiF bangM geertL kheunF dtrohngM ganM khaamF glapL jaL thamM haiF raawyM bpriL yaaekF dtaaekL raaoH nanH pheermF maakF kheunF
"It is not creating reconciliation and harmony; rather, it is increasing disagreement and dissention."
หากเปิดเพียง "เสียง" ไม่เปิดกล้องเหมือนที่หลายคนชอบทำกัน จะทำให้การประชุมใช้เวลานานขึ้น
haakL bpeertL phiiangM siiangR maiF bpeertL glaawngF meuuanR theeF laaiR khohnM chaawpF thamM ganM jaL thamM haiF gaanM bpraL choomM chaiH waehM laaM naanM kheunF
"If we turn on only the sound but not the camera like many people like to do, the meeting will last longer."
"ตั้งแต่เข้ามาอยู่เมืองกรุง หนูสบายขึ้นเยอะ"
dtangF dtaaeL khaoF maaM yuuL meuuangM groongM nuuR saL baaiM kheunF yuhH
"Since I moved to the capital, I am much more comfortable."
"เพราะเมื่อเกิดสงครามขึ้น เครื่องบินรบอีกฝ่ายหนึ่งจะพยายามเอาลูกระเบิดต่างมาทิ้งไว้ในที่ทั่วไป
phrawH meuuaF geertL sohngR khraamM kheunF khreuuangF binM rohpH eekL faaiL neungL jaL phaH yaaM yaamM aoM luukF raH beertL dtaangL maaM thingH waiH naiM theeF thuaaF bpaiM
"“Because when war breaks out, the warplanes of one side will attempt to drop various types of bombs over large areas.”"
ศิลปินตกแต่งผิวของรูปประติมากรรมให้มีคุณค่าขึ้น โดยการลงรักปิดทองคำเปลว
siL laH bpinM dtohkL dtaengL phiuR khaawngR ruupF bpraL dtiL maaM gamM haiF meeM khoonM naH khaaF kheunF dooyM gaanM lohngM rakH bpitL thaawngM khamM bplaayoM
"In order to enhance its value, the artist decorated the surface of the sculpture with gold leaf."
งานที่ทำจากปูนจะตกแต่งผิววัสดุนั้นให้มีคุณค่าขึ้นด้วยการลงรักปิดทองคำเปลวทับ
ngaanM theeF thamM jaakL bpuunM jaL dtohkL dtaengL phiuR watH saL dooL nanH haiF meeM khoonM naH khaaF kheunF duayF gaanM lohngM rakH bpitL thaawngM khamM bplaayoM thapH
"Cement sculptures will be more valuable and attractive if its surface is covered in gold leaf."
พระองค์เสด็จพระดำเนินได้ดีขึ้น
phraH ohngM saL detL phraH damM neernM daiF deeM kheunF
"His ability to move about improved."
นับว่าพอเริ่มมองเห็นเค้าลางบ้างแล้ว สำหรับไฮสปีดเทรนไทยแลนด์ แต่คงต้องลุ้นกันต่อหลังปีใหม่นี้ รัฐบาลเพื่อไทยจะเร่งสปีดโหมโรงให้เร็วขึ้น เพื่อภาพแจ่มชัดมากยิ่งขึ้น
napH waaF phaawM reermF maawngM henR khaaoH laangM baangF laaeoH samR rapL haiM saL bpeetL thraehnM thaiM laaenM dtaaeL khohngM dtawngF loonH ganM dtaawL langR bpeeM maiL neeH ratH thaL baanM pheuuaF thaiM jaL rengF saL bpeetL ho:hmR ro:hngM haiF reoM kheunF pheuuaF phaapF jaemL chatH maakF yingF kheunF
"It seems that having seen the signs regarding the High Speed Train Thailand which had to be pushed off until after New Years, the Phua Thai government will have to speed up the introduction so that their vision will become clearer."
การระบาดของโควิด 19 เป็นโอกาสให้เจ้าสัวรวยขึ้นรวยขึ้น ขณะที่คนหาเช้ากินค่ำจนลงจนลง
gaanM raH baatL khaawngR kho:hM witH bpenM o:hM gaatL haiF jaoF suaaR ruayM kheunF ruayM kheunF khaL naL theeF khohnM haaR chaaoH ginM khamF johnM lohngM johnM lohngM
"The Covid-19 pandemic is an opportunity for business tycoons to get richer and richer, while those who live from hand to mouth get poorer and poorer."
ทำให้ครอบครัวของนางร่ำรวยขึ้น
thamM haiF khraawpF khruaaM khaawngR naangM ramF ruayM kheunF
"[This blessing] made her family even more affluent."
วิชาที่เรียนก็เริ่มยากขึ้นเรื่อย
wiH chaaM theeF riianM gaawF reermF yaakF kheunF reuuayF
"The subjects that I am taking are starting to become more and more difficult."
สุดท้ายกลายเป็นวงจรอุบาทว์ คือ อากาศร้อน เปิดแอร์ แอร์หลายสิบล้านช่วยกันระบายความร้อนออกสู่อากาศอีก อากาศร้อนขึ้นอีก เราจึงต้องเปิดแอร์ให้หนักขึ้นอีก
sootL thaaiH glaaiM bpenM wohngM jaawnM ooL baatL kheuuM aaM gaatL raawnH bpeertL aaeM aaeM laaiR sipL laanH chuayF ganM raH baaiM khwaamM raawnH aawkL suuL aaM gaatL eekL aaM gaatL raawnH kheunF eekL raoM jeungM dtawngF bpeertL aaeM haiF nakL kheunF eekL
"In the end it becomes a vicious circle: The weather gets hot; we turn on the air conditioning; many tens of millions of air conditioners spread heat out to the atmosphere which raises the ambient temperature; and, so, we have to turn up the air conditioning even more."
สำคัญที่ท่านต้องตีมันขึ้นเอง
samR khanM theeF thanF dtawngF dteeM manM kheunF aehngM
It is important that you hammer the sword yourself.
เป็นที่เชื่อกันว่าข้าวยำนั้นถือกำเนิดขึ้นตอนที่เจ้าเมืองทางภาคใต้ได้ขอให้หมอไปคิดค้นสูตรอาหาร ที่สามารถรวมวัตถุดิบเพื่อสุขภาพทั้งหมดที่มีในสมัยนั้นเข้าด้วยกันในจานเดียวให้ได้
bpenM theeF cheuuaF ganM waaF khaaoF yamM nanH theuuR gamM neertL kheunF dtaawnM theeF jaoF meuuangM thaangM phaakF dtaaiF daiF khaawR haiF maawR bpaiM khitH khohnH suutL aaM haanR theeF saaR maatF ruaamM watH thooL dipL pheuuaF sookL khaL phaapF thangH mohtL theeF meeM naiM saL maiR nanH khaoF duayF ganM naiM jaanM diaaoM haiF daiF
"It is believed that spicy rice salad emerged when a Southern potentate requested that a medicine man create a food which would combine a bunch of medicinal elements available at that time into a single dish."
สักครู่สายตาที่พร่ามัวก็กลับแจ่มชัดขึ้น
sakL khruuF saaiR dtaaM theeF phraaF muaaM gaawF glapL jaemL chatH kheunF
"In just a minute your blurred vision will clear up."
อีกทั้งเปลือกขรุขระมีร่องลึก จะช่วยเก็บกลิ่นให้นานขึ้น
eekL thangH bpleuuakL khrooL khraL meeM raawngF leukH jaL chuayF gepL glinL haiF naanM kheunF
"In addition, [trees] with rough bark have deep crevices which help retain the scent for an extended period of time."
เมื่อมองผ่านการรุกเข้ามาของเทคโนโลยี เมื่อมองผ่านการระเบิดขึ้นของภัยธรรมชาติ ปรากฏการณ์หนึ่งซึ่งประจันหน้าอยู่คือการยากที่จะหลีกเลี่ยง
meuuaF maawngM phaanL gaanM rookH khaoF maaM khaawngR thaehkF no:hM lo:hM yeeM meuuaF maawngM phaanL gaanM raH beertL kheunF khaawngR phaiM thamM maH chaatF bpraaM gohtL gaanM neungL seungF bpraL janM naaF yuuL kheuuM gaanM yaakF theeF jaL leekL liiangF
"When we look beyond the invasion of technology; when we look beyond the explosion of natural disasters, what becomes strikingly clear is how difficult these are to avoid."
ขอยกพระราชดำรัสในหลวงรัชกาลที่ห้า ทรงเตือนไว้ดังนี้ "การที่หัดให้รู้อ่านอักขรวิธี ไม่เป็นเครื่องฝึกหัดให้คนดีแลคนชั่ว เป็นแต่ได้วิธีที่สำหรับจะเขียนความดีความชั่วได้คล่องขึ้น"
khaawR yohkH phraH raatF chaH damM ratL naiM luaangR ratH chaH gaanM theeF haaF sohngM dteuuanM waiH dangM neeH gaanM theeF hatL haiF ruuH aanL akL khaL raL wiH theeM maiF bpenM khreuuangF feukL hatL haiF khohnM deeM laaeM khohnM chuaaF bpenM dtaaeL daiF wiH theeM theeF samR rapL jaL khiianR khwaamM deeM khwaamM chuaaF daiF khlaawngF kheunF
"Let us cite the words of King Rama V who warned us, “Learning to become literate [in Thai] is not a means of learning how to be a good or bad person; rather, it is a means of learning to becoming more proficient in writing about good and evil.”."
as a suffixการพูดสอดขึ้นgaanM phuutF saawtL kheunFinterjecting
ปีนขึ้นbpeenM kheunFto climb up; ascend
พุ่งขึ้นphoongF kheunFto shoot upward; spurt up
4.   
definition
[semi-perfective aspect marker]

categories
examplesจัดขึ้นjatL kheunF[was] arranged (as a party or event)
อุบัติขึ้นooL batL kheunFto happen; occur; arise
เกิดอะไรขึ้นgeertL aL raiM kheunFwhat would happen
sample
sentences
พีซีทุกเครื่องของเดลล์ได้รับการผลิตขึ้นในสหรัฐฯ
pheeM seeM thookH khreuuangF khaawngR daehnM daiF rapH gaanM phaL litL kheunF naiM saL haL ratH
"All Dell PCs are manufactured in the U.S."
สุรีแต่งกลอนขึ้น
sooL reeM dtaengL glaawnM kheunF
"Suree compose-SEMI-PERF a poem." [Suree composed a poem.]
สุรีแต่งกลอนขึ้นได้
sooL reeM dtaengL glaawnM kheunF daiF
"Suree can/could compose-SEMI-PERF a poem." [Suree is able to compose poems.]
ต้องเกิดอะไรขึ้น
dtawngF geertL aL raiM kheunF
"Something must have happened."
วิลาศกำลังจะสร้างบ้านขึ้นมา
wiH laatF gamM langM jaL saangF baanF kheunF maaM
"Wilat is going to build a house."
เด็กชายอ้วนขึ้น
dekL chaaiM uaanF kheunF
"The boy has started to get fat."
สุรีแต่งกลอนขึ้น
sooL reeM dtaengL glaawnM kheunF
"Suree composed a poem."
เขายืนยันว่า เรื่องยิ่งสั้นมากเท่าไหร่ ยิ่งเขียนยากขึ้นเท่านั้น
khaoR yeuunM yanM waaF reuuangF yingF sanF maakF thaoF raiL yingF khiianR yaakF kheunF thaoF nanH
"He confirmed that the shorter a story is, the more difficult it is to write."
เกิดอะไรขึ้น
geertL aL raiM kheunF
"What happened?"
ฉันฉุนกึกและนึกโมโหตัวเองที่ทำให้เกิดเรื่องเช่นนี้ขึ้น
chanR choonR geukL laeH neukH mo:hM ho:hR dtuaaM aehngM theeF thamM haiF geertL reuuangF chenF neeH kheunF
"I got very angry at myself that I caused this to occur."
เมื่อจะตาย ก็ขออย่าให้ตายอย่างโง่อย่างบ้าคือตายในสงครามที่คนอื่นก่อให้เกิดขึ้น ตายในสงครามกลางเมือง ตายเพราะอุบัติเหตุรถยนต์ ตายเพราะน้ำหรืออากาศเป็นพิษ หรือตายเพราะการเมืองเป็นพิษ
meuuaF jaL dtaaiM gaawF khaawR yaaL haiF dtaaiM yaangL ngo:hF yaangL baaF kheuuM dtaaiM naiM sohngR khraamM theeF khohnM euunL gaawL haiF geertL kheunF dtaaiM naiM sohngR khraamM glaangM meuuangM dtaaiM phrawH ooL batL dtiL haehtL rohtH yohnM dtaaiM phrawH naamH reuuR aaM gaatL bpenM phitH reuuR dtaaiM phrawH gaanM meuuangM bpenM phitH
"When I die, please do no let me die in a stupid or crazy way; [I don’t want to] die in a war started by someone else; [or] die in a civil war; [or] die in an automobile accident; [or] die due to polluted water or air; or, die due to a venomous political situation."
เมืองแห่งหนึ่งซึ่งกำลังจะเกิดสงครามขึ้น เหล่าทหารทั้งหลายจึงต้องเตรียมพร้อมทำสงคราม
naH meuuangM haengL neungL seungF gamM langM jaL geertL sohngR khraamM kheunF laoL thaH haanR thangH laaiR jeungM dtawngF dtriiamM phraawmH thamM sohngR khraamM
"In a country where war was imminent, soldiers were preparing themselves for battle."
ต่อมาไม่นานก็เกิดสงครามขึ้นอีกครั้งหนึ่ง
dtaawL maaM maiF naanM gaawF geertL sohngR khraamM kheunF eekL khrangH neungL
"Not long thereafter, war broke out again."
รัฐบาลจัดให้มีมหกรรมทางพุทธศาสนาขึ้นเพื่อฉลองพุทธศตวรรษที่ ๒๕
ratH thaL baanM jatL haiF meeM maH haL gamM thaangM phootH thaH saatL saL naaR kheunF pheuuaF chaL laawngR phootH thaH saL dtaL watH theeF yeeF sipL haaF
"The government created a Buddhist festival in order to celebrate the 25th century of the Buddhist era."
เกิดอะไรขึ้น!
geertL aL raiM kheunF
"What had happened?"
สารคดีคือเรื่องที่เรียบเรียงขึ้นจากความจริง ไม่ใช่จินตนาการ
saaR raH khaH deeM kheuuM reuuangF theeF riiapF riiangM kheunF jaakL khwaamM jingM maiF chaiF jinM dtaL naaM gaanM
"A documentary is a story based on real facts, not from [the writer’s] imagination."
จึงได้ประดิษฐ์แป้นพิมพ์ปัตตะโชติขึ้น โดยเฉลี่ยให้ทั้งสองมือใช้งานเท่ากัน
jeungM daiF bpraL ditL bpaaenF phimM bpatL dtaL cho:hM dtiL kheunF dooyM chaL liiaL haiF thangH saawngR meuuM chaiH ngaanM thaoF ganM
"So he invented the Pratachote keyboard which on average burdened both hands equally."
ผมรู้สึกตกใจไม่น้อยคิดว่าคงจะเกิดอุบัติเหตุขึ้นแล้วแน่นอน
phohmR ruuH seukL dtohkL jaiM maiF naawyH khitH waaF khohngM jaL geertL ooL batL dtiL haehtL kheunF laaeoH naaeF naawnM
"I was quite shocked; I thought that for sure there had been an accident."
เลยเปิดกระจกรถถามพรรคพวกพี่น้องที่ขับรถโดยสารว่า เกิดอะไรขึ้นหรือ?
leeuyM bpeertL graL johkL rohtH thaamR phakH phuaakF pheeF naawngH theeF khapL rohtH dooyM saanR waaF geertL aL raiM kheunF reuuR
"So, I opened the car window to ask the several bus drivers whom I knew, “Did something happen?”"
สุรีแต่งกลอนขึ้น
sooL reeM dtaengL glaawnM kheunF
"Surii composed a poem."
สุรีฆ่านกสามตัวขึ้น
sooL reeM khaaF nohkH saamR dtuaaM kheunF
(erroneous) "Surii killed three birds." (intended reading)
สุรีแต่งกลอนขึ้นแต่ยังไม่เสร็จ
sooL reeM dtaengL glaawnM kheunF dtaaeL yangM maiF setL
"Surii composed a poem but has not finished it yet."
สุรีแต่งกลอนสองบทขึ้นแต่ยังไม่เสร็จ
sooL reeM dtaengL glaawnM saawngR bohtL kheunF dtaaeL yangM maiF setL
"Surii composed two poems, but has not yet finished it (sic) yet."
สุรีแต่งกลอนบทนี้ขึ้นแต่ยังไม่เสร็จ
sooL reeM dtaengL glaawnM bohtL neeH kheunF dtaaeL yangM maiF setL
"Surii composed this poem, but has not finished it yet."
สุรีแต่งมันขึ้นแต่ยังไม่เสร็จ
sooL reeM dtaengL manM kheunF dtaaeL yangM maiF setL
"Suree composed it, but has not finished it yet."
สุรีแต่งกลอนสามบทขึ้นและกำลังแต่งอยู่
sooL reeM dtaengL glaawnM saamR bohtL kheunF laeH gamM langM dtaengL yuuL
"Surii composed three poems and is still composing them."
สุรีแต่งกลอนสามบทขึ้นเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมง
sooL reeM dtaengL glaawnM saamR bohtL kheunF bpenM waehM laaM neungL chuaaF mo:hngM
(erroneous) "Surii composed three poems for an hour.
สุรีแต่งกลอนสามบทขึ้นในหนึ่งชั่วโมง
sooL reeM dtaengL glaawnM saamR bohtL kheunF naiM neungL chuaaF mo:hngM
"Surii wrote three poems in an hour."
สุรีแต่งกลอนขึ้นมาแต่ยังไม่เสร็จ
sooL reeM dtaengL glaawnM kheunF maaM dtaaeL yangM maiF setL
"Surii composed a poem but did not finish it yet."
สุรีทำความสะอาดบ้านขึ้น
sooL reeM thamM khwaamM saL aatL baanF kheunF
"Surii cleaned the house."
สุรีทำความสะอาดบ้านขึ้นมา
sooL reeM thamM khwaamM saL aatL baanF kheunF maaM
"Surii has cleaned the house."
ฉันเขียนกลอนภาษาฝรั่งเศสบนกระดานขึ้น
chanR khiianR glaawnM phaaM saaR faL rangL saehtL bohnM graL daanM kheunF
"I wrote a poem in French on the blackboard."
ฉันเขียนกลอนภาษาฝรั่งเศสบนกระดานขึ้นมา
chanR khiianR glaawnM phaaM saaR faL rangL saehtL bohnM graL daanM kheunF maaM
"I have written a poem in French on the blackboard."
สุรีทำความสะอาดบ้านขึ้นเมื่อวานนี้
sooL reeM thamM khwaamM saL aatL baanF kheunF meuuaF waanM neeH
"Surii cleaned the house yesterday."
ตอนนี้สุรีทำความสะอาดบ้านขึ้น
dtaawnM neeH sooL reeM thamM khwaamM saL aatL baanF kheunF
(erroneous) "Surii cleaned the house now."
สุรีคิดคำตอบออกจึงเขียนรายงานขึ้น จากนั้นเธอทำอาหารขึ้น
sooL reeM khitH khamM dtaawpL aawkL jeungM khiianR raaiM ngaanM kheunF jaakL nanH thuuhrM thamM aaM haanR kheunF
"Surii found the solution, then she wrote the report. After that, she cooked."
สุรีแต่งหนังสือของเธอขึ้น
sooL reeM dtaengL nangR seuuR khaawngR thuuhrM kheunF
"Surii has composed her book."
สุรีแต่งหนังสือของเธอขึ้นมา
sooL reeM dtaengL nangR seuuR khaawngR thuuhrM kheunF maaM
"Surii has composed her book."
ใครคนหนึ่งเสนอขึ้นว่าน่าจะวานหัวหน้าเป็นตัวแทนไปเป็นเหมาะที่สุด
khraiM khohnM neungL saL nuuhrR kheunF waaF naaF jaL waanM huaaR naaF bpenM dtuaaM thaaenM bpaiM bpenM mawL theeF sootL
"Someone suggested that it would be most appropriate if we asked the boss to represent us."
กกต. ได้ตั้งคณะอนุกรรมการขึ้นมาไต่สวน แต่ทุกอย่างก็คืบหน้าไปแบบเช้าชามเย็นชาม
gaawM gaawM dtaawM daiF dtangF khaH naH aL nooH gamM maH gaanM kheunF maaM dtaiL suaanR dtaaeL thookH yaangL gaawF kheuupF naaF bpaiM baaepL chaaoH chaamM yenM chaamM
"The election commission created a subcommittee to investigate; but everything moved along only in a very perfunctory manner."
"และหากเกิดเรื่องร้ายขึ้น ฉันอาจหาทางแก้ไขเรื่องนั้นได้ก่อนที่มันจะเกิดขึ้นจริง"
laeH haakL geertL reuuangF raaiH kheunF chanR aatL haaR thaangM gaaeF khaiR reuuangF nanH daiF gaawnL theeF manM jaL geertL kheunF jingM
"“And, if something terrible were to happen, I might find a way to solve the problem right there and then before the event happens.”"
ตำรวจบุกผับดังย่านปทุมธานี เพราะสายสืบรายงานว่าจะมีการจัดปาร์ตี้ยาอีขึ้น
dtamM ruaatL bookL phapL dangM yaanF bpaL thoomM thaaM neeM phrawH saaiR seuupL raaiM ngaanM waaF jaL meeM gaanM jatL bpaaM dteeF yaaM eeM kheunF
"The police invaded a well-known pub in the Patumwan area because a spy reported that there would be an ecstasy party held there."
การพบปะมีขึ้นเมื่อไร
gaanM phohpH bpaL meeM kheunF meuuaF raiM
"When did the meeting take place?"
และฝึกอบรมพนักงานในทุกด้านอย่างดีที่สุด เพื่อมิให้เกิดเหตุการณ์เช่นนี้ขึ้นอีก
laeH feukL ohpL rohmM phaH nakH ngaanM naiM thookH daanF yaangL deeM theeF sootL pheuuaF miH haiF geertL haehtL gaanM chenF neeH kheunF eekL
"And, [we will] provide the best training possible to our employees in all aspects [of our business] so that incidents like this will not happen again."
"ด้วยทางราชการทหารได้พิจารณาความผันแปรเหตุการณ์ของโลกปัจจุบัน (พ.ศ. 2478) รู้สึกเป็นที่แน่ใจว่าอย่างไรเสียก็ต้องเกิดสงครามขึ้นอีก"
duayF thaangM raatF chaH gaanM thaH haanR daiF phiH jaaM raH naaM khwaamM phanR bpraaeM haehtL gaanM khaawngR lo:hkF bpatL jooL banM phaawM saawR ruuH seukL bpenM theeF naaeF jaiM waaF yaangL raiM siiaR gaawF dtawngF geertL sohngR khraamM kheunF eekL
"“Official military sources have considered the change in the current circumstances in the world (in 1935) and feel confident that in any event a war will break out again.”"
เขาสร้างรูปสลักขึ้นเพื่อเป็นอนุสรณ์แด่สมเด็จพระเจ้าตากสิน
khaoR saangF ruupF saL lakL kheunF pheuuaF bpenM aL nooH saawnR daaeL sohmR detL phraH jaoF dtaakL sinR
"He created a statue as a memorial in honor of His Majesty Taaksin."
หนึ่งปีก่อนสถาปนากรุงเทพฯ เป็นราชธานี คือประมาณปี พ.ศ..2324 ฝรั่งเศสเป็นชาติแรกในโลกที่คิดระบบน้ำประปาขึ้น
neungL bpeeM gaawnL saL thaaR bpaL naaM groongM thaehpF bpenM raatF chaH thaaM neeM kheuuM bpraL maanM bpeeM phaawM saawR faL rangL saehtL bpenM chaatF raaekF naiM lo:hkF theeF khitH raH bohpL naamH bpraL bpaaM kheunF
"One year before Bangkok was established as the Capital, in approximately 1781 CE, France was the first country in the world to invent a water supply system."
5. ยิ่งขึ้น  yingF kheunF  [adverb]
definition
more; still more; even more; increasingly; further

exampleมากยิ่งขึ้นmaakF yingF kheunFin an increasing amount; more and more
sample
sentences
คาดว่าในปลายสัปดาห์นี้ สถานการณ์จะผกผันไปในทางเลวร้ายมากยิ่งขึ้น
khaatF waaF naiM bplaaiM sapL daaM neeH saL thaanR naH gaanM jaL phohkL phanR bpaiM naiM thaangM laayoM raaiH maakF yingF kheunF
"We estimate that by the end of this week the situation will have taken a turn for the worse."
...ปัจจุบันการตรวจอากาศที่ช่วยให้การพยากรณ์แม่นยำยิ่งขึ้นคือการตรวจอากาศด้วยเรด้าร์และดาวเทียมอุตุนิยมวิทยา
bpatL jooL banM gaanM dtruaatL aaM gaatL theeF chuayF haiF gaanM phaH yaaM gaawnM maaenF yamM yingF kheunF kheuuM gaanM dtruaatL aaM gaatL duayF raehM daaF laeH daaoM thiiamM ooL dtooL niH yohmM witH thaH yaaM
"...[we] now forecast the weather using radar and weather satellites to provide more accurate forecasts."
การคิดพิจารณาถึงปัญหาต่างจะช่วยให้เรามองเห็นปัญหาได้อย่างแจ่มชัดยิ่งขึ้น
gaanM khitH phiH jaaM raH naaM theungR bpanM haaR dtaangL jaL chuayF haiF raoM maawngM henR bpanM haaR daiF yaangL jaemL chatH yingF kheunF
"Pondering various problems will help us see them more clearly."
จะทำให้ดินมีความสมบูรณ์ยิ่งขึ้น
jaL thamM haiF dinM meeM khwaamM sohmR buunM yingF kheunF
"[The tea] will make the soil become more fertile."
6.   [adverb]
definition
[a suffix used to indicate "more", or comparative, as in the English "-er"]

examplesมีกำลังใจขึ้นmeeM gamM langM jaiM kheunFto feel more encouraged
ตั้งขึ้นdtangF kheunFestablish; set up
ปรับปรุงให้ดีขึ้นbprapL bproongM haiF deeM kheunF[is] improved
ใหญ่ขึ้นyaiL kheunFbigger; larger; [in size] increased
ขึ้นเงาkheunF ngaoM[is] shiny
สะดวกขึ้นsaL duaakL kheunFeasier; more convenient
ทำให้สะดวกขึ้นthamM haiF saL duaakL kheunFto facilitate
ง่ายขึ้นngaaiF kheunF[is] easier; get easier
ทำให้ง่ายขึ้นthamM haiF ngaaiF kheunFto facilitate; make easier
ทำให้ใหญ่ขึ้นthamM haiF yaiL kheunFto increase, to make bigger in size or volume
กว้างขึ้นgwaangF kheunF[is] wider
ขึ้นกล้องkheunF glaawngF[is] photogenic
ไกลขึ้นมากขึ้นglaiM kheunF maakF kheunFFurther away and more frequently
sample
sentences
เฮ้อ... ค่อยใจชื้นขึ้นหน่อย
huuhrH khaawyF jaiM cheuunH kheunF naawyL
"Phew! I feel quite relieved now."
เขารู้สึกใจชื้นขึ้น เมื่อเห็นตำรวจผ่านมา
khaoR ruuH seukL jaiM cheuunH kheunF meuuaF henR dtamM ruaatL phaanL maaM
"The sight of policemen (entering the crime scene) came as a great relief to him."
เธอรู้สึกใจชื้นขึ้นเป็นกอง
thuuhrM ruuH seukL jaiM cheuunH kheunF bpenM gaawngM
"(Following a great deal of anxiety,) she (now) felt quite a relief."
ในปัจจุบัน การสำรวจภูมิประเทศ เป็นเรื่องไม่ยากเย็นอะไรนัก เพราะเส้นทางคมนาคมสะดวกสบายขึ้นกว่าแต่ก่อนมาก
naiM bpatL jooL banM gaanM samR ruaatL phuuM miH bpraL thaehtF bpenM reuuangF maiF yaakF yenM aL raiM nakH phrawH senF thaangM khaH maH naaM khohmM saL duaakL saL baaiM kheunF gwaaL dtaaeL gaawnL maakF
"Nowadays, (conducting) geographical surveys is not a difficult affair, as the roads and communications have been considerably improved and made convenient."
คุณมองเห็นได้ชัดขึ้นหรือยัง?
khoonM maawngM henR daiF chatH kheunF reuuR yangM
"Can you see better?"
มีฝรั่งมาเที่ยวเมืองไทยมากขึ้นทุกปี
meeM faL rangL maaM thiaaoF meuuangM thaiM maakF kheunF thookH bpeeM
"There are more foreigners visiting (coming to visit) Thailand every year."
การใช้โทรศัพท์มือถือ ก่อให้เกิดความเสี่ยงมากขึ้นในการขับรถ เพราะทำให้สมาธิในการขับรถลดลง ความสนใจถูกเบี่ยงเบนไปในเรื่องที่พูด
gaanM chaiH tho:hM raH sapL meuuM theuuR gaawL haiF geertL khwaamM siiangL maakF kheunF naiM gaanM khapL rohtH phrawH thamM haiF saL maaM thiH naiM gaanM khapL rohtH lohtH lohngM khwaamM sohnR jaiM thuukL biiangL baehnM bpaiM naiM reuuangF theeF phuutF
"Using a cell phone causes increased risks while driving because it causes (the driver) to lose concentration while driving the car. His interest is diverted to whatever his is talking about."
พรรคการเมืองก็ต้องโอนอ่อนต่อนโยบายที่ผลิตออกมาจากท้องถิ่นมากขึ้น
phakH gaanM meuuangM gaawF dtawngF o:hnM aawnL dtaawL naH yo:hM baaiM theeF phaL litL aawkL maaM jaakL thaawngH thinL maakF kheunF
"Political parties will increasingly have to comply with the policies which emerge from the local areas."
ดวงอาทิตย์จะอัสดงช้าลงไปเรื่อย จนกระทั่งกลางเดือนกรกฎาคมจึงจะเร็วขึ้น
duaangM aaM thitH jaL atL saL dohngM chaaH lohngM bpaiM reuuayF johnM graL thangF glaangM deuuanM gaL raH gaL daaM khohmM jeungM jaL reoM kheunF
"The sun will set later and later until the middle of July when it will begin to set earlier."
บ้านที่ใช้พลังงานแสงอาทิตย์จะมีมูลค่าสูงขึ้นเร็วกว่าบ้านที่ไม่มี พอมีปุ๊บ ขายต่อปั๊บ ได้กำไรเพิ่มขึ้น 5% ทันที
baanF theeF chaiH phaH langM ngaanM saaengR aaM thitH jaL meeM muunM khaaF suungR kheunF reoM gwaaL baanF theeF maiF meeM phaawM meeM bpoopH khaaiR dtaawL bpapH daiF gamM raiM pheermF kheunF thanM theeM
"A home which uses solar power increases its value faster than homes without. Once so equipped, the home can be sold quickly and (the owner) can immediately gain a five percent profit."
จากการเคลื่อนที่ของแผ่นเปลือกโลกทำให้เกิดแผ่นดินไหวขึ้นในบริเวณทะเลอันดามัน
jaakL gaanM khleuuanF theeF khaawngR phaenL bpleuuakL lo:hkF thamM haiF geertL phaenL dinM waiR kheunF naiM baawM riH waehnM thaH laehM anM daaM manM
"Plate tectonics has caused earthquakes in the Andaman Sea."
นกย้ายถิ่นจากพื้นที่ที่หนาวเย็นไปสู่พื้นที่ที่อบอุ่นขึ้น
nohkH yaaiH thinL jaakL pheuunH theeF theeF naaoR yenM bpaiM suuL pheuunH theeF theeF ohpL oonL kheunF
"The birds migrated from the colder climate to a more tropical location."
ตั้งแต่เขาเกือบถูกเผาคราวนั้นทำให้เขายิ่งกลัวมากขึ้น และความกลัวนี้ได้ประทับใจฝังใจเขามาแต่บัดนั้น
dtangF dtaaeL khaoR geuuapL thuukL phaoR khraaoM nanH thamM haiF khaoR yingF gluaaM maakF kheunF laeH khwaamM gluaaM neeH daiF bpraL thapH jaiM fangR jaiM khaoR maaM dtaaeL batL nanH
"Ever since he was almost incinerated, he has become more fearful and this fear has become deeply imbedded in his psyche."
กระแซะเข้ามานิดจะได้อุ่นขึ้น
graL saeH khaoF maaM nitH jaL daiF oonL kheunF
"Snuggle up a little closer so that you can be warmer."
เขามองเห็นทุกอย่างชัดขึ้น แม้ในเมืองที่ไม่คุ้นเคย
khaoR maawngM henR thookH yaangL chatH kheunF maaeH naiM meuuangM theeF maiF khoonH kheeuyM
"He saw everything more clearly, even in the city he was not familiar with."
7.   [verb]
definition
to get on (a train, plane and bus), to get in (a car)

examplesขึ้นรถkheunF rohtHto get in a car; to board a vehicle
ขึ้นฝั่งkheunF fangLto go ashore; land; go up to the beach
ขึ้นบกkheunF bohkLto land
ขึ้นเรือkheunF reuuaMto board a boat
ขึ้นท่าkheunF thaaFto disembark; to leave a boat and enter the dock
sample
sentences
จะไปมัวขับรถอยู่ทำไมล่ะ ในเมื่อมีเครื่องบินให้ขึ้น!
jaL bpaiM muaaM khapL rohtH yuuL thamM maiM laF naiM meuuaF meeM khreuuangF binM haiF kheunF
"Why bother with driving when we can fly?!"
มีสุภาพสตรีท่านหนึ่งขึ้นเวทีอยู่บ่อย ๆ ก็ใช้ภาษาหยาบคายเหมือนกัน และหยาบเสียยิ่งกว่าที่ผมได้ยินทางวิทยุเสียอีก
meeM sooL phaapF saL dtreeM thanF neungL kheunF waehM theeM yuuL baawyL baawyL gaawF chaiH phaaM saaR yaapL khaaiM meuuanR ganM laeH yaapL siiaR yingF gwaaL theeF phohmR daiF yinM thaangM witH thaH yooH siiaR eekL
"There is one woman who often comes up on the stage who also uses vulgar language, language even more vulgar than that which I heard on the radio."
เอาจักรยานขึ้นรถเมล์ แล้วรถเมล์ที่ไม่แข็งแรงจะคว่ำเอา
aoM jakL graL yaanM kheunF rohtH maehM laaeoH rohtH maehM theeF maiF khaengR raaengM jaL khwamF aoM
"Putting bikes on a bus, if the bus is not sturdy enough, could cause it to topple over."
ช่วยขึ้นทางด่วนด้วยค่ะ
chuayF kheunF thaangM duaanL duayF khaF
"Please take the toll road."
ถ้ารถติดหนักขนาดนี้ มีหวังไปขึ้นเครื่องบินกันไม่ทันพอดี
thaaF rohtH dtitL nakL khaL naatL neeH meeM wangR bpaiM kheunF khreuuangF binM ganM maiF thanM phaawM deeM
"If the traffic remains heavy like this, I expect that we are unlikely to get to the plane on time."
น้ำเสียงที่ตื่นเต้นทำให้เดาได้ว่าเด็กคงขึ้นรถไฟเป็นครั้งแรก
namH siiangR theeF dteuunL dtenF thamM haiF daoM daiF waaF dekL khohngM kheunF rohtH faiM bpenM khrangH raaekF
"His excited tone of voice allowed us to figure out that this was his first time riding the train."
ผู้ชายคนนี้เล่าว่าขึ้นรถไฟที่ชุมพรเพราะมีโทรศัพท์ไปบอกว่างานที่สุราษฎร์ธานีมีปัญหา
phuuF chaaiM khohnM neeH laoF waaF kheunF rohtH faiM theeF choomM phaawnM phrawH meeM tho:hM raH sapL bpaiM baawkL waaF ngaanM theeF sooL raatF thaaM neeM meeM bpanM haaR
"The man told me that he got on the train at Chumporn because he received a phone call telling him that his business in Surathani was having a problem."
เดี๋ยวคนจะไม่ขึ้น "รถทัวร์"
diaaoR khohnM jaL maiF kheunF rohtH thuaaM
"...lest people will not take long-distance buses."
จากที่เคยขึ้นรถเมล์-รถไฟฟรี ไปทำงาน
jaakL theeF kheeuyM kheunF rohtH maehM rohtH faiM freeM bpaiM thamM ngaanM
"From when they used to ride buses and trains to go to work for free..."
ขึ้นรถแท็กซี่
kheunF rohtH thaekH seeF
"...[and] travel by taxi."
อาทิ ยาสามัญประจำตัว เสื้อกันหนาวตอนขึ้นรถทัวร์ กระบอกน้ำร้อน-เย็น กุญแจบ้าน หนังสือธรรมะที่ครูบาอาจารย์เพิ่งให้มา และสิ่งที่สำคัญที่สุด คือ ฟันปลอม ที่ทำให้ฉันรู้สึกผิดมหาศาลกับการลืมกระเป๋าของแม่ในครั้งนี้
aaM thiH yaaM saaR manM bpraL jamM dtuaaM seuuaF ganM naaoR dtaawnM kheunF rohtH thuaaM graL baawkL naamH raawnH yenM goonM jaaeM baanF nangR seuuR thamM maH theeF khruuM baaM aaM jaanM pheerngF haiF maaM laeH singL theeF samR khanM theeF sootL kheuuM fanM bplaawmM theeF thamM haiF chanR ruuH seukL phitL maH haaR saanR gapL gaanM leuumM graL bpaoR khaawngR maaeF naiM khrangH neeH
"For example, [she had] the pills and other medication she took; the sweater she wore on tour buses; her vacuum bottle for hot and cold water; her house keys; the Dharma book which her Buddhist teacher just gave her; and, the most important thing of all, her false teeth. [The false teeth] made me feel the most guilty for forgetting about my mother’s handbag this time."
ดังนั้น เมื่อจู่ ๆ สหรัฐอเมริกาออกมาประกาศกฎการบินใหม่ที่ห้ามนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ขนาดใหญ่กว่าสมาร์ตโฟนขึ้นเครื่องและมีผลต่อเที่ยวบินจาก ประเทศตะวันออกกลาง ก็ทำให้ซู่ฉิง (และนักเดินทางอีกจำนวนมากทั่วโลก) ร้องอุทานว่า อ้าวเฮ้ย! ออกมา
dangM nanH meuuaF juuL juuL saL haL ratH aL maehM riH gaaM aawkL maaM bpraL gaatL gohtL gaanM binM maiL theeF haamF namM ooL bpaL gaawnM iL lekH thraawM nikH khaL naatL yaiL gwaaL saL maadF fo:hnM kheunF khreuuangF laeH meeM phohnR dtaawL thiaaoF binM jaakL bpaaetL bpraL thaehtF dtaL wanM aawkL glaangM gaawF thamM haiF suuF chingR laeH nakH deernM thaangM eekL jamM nuaanM maakF thuaaF lo:hkF raawngH ooL thaanM waaF aaoF heeuyH aawkL maaM
"Therefore, when suddenly the United States announced new rules governing air travel which prohibits bringing electronic devices larger than smart phones on to airplanes flying from eight Middle Eastern countries, it caused me (and lots of travelers around the world) to cry out in protest, saying ‘Hey, what’s going on?’”."
สหรัฐอเมริกาประกาศห้ามนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนอิกส์ที่มีขนาดใหญ่กว่าสมาร์ตโฟนติดตัวขึ้นเครื่องบิน...
saL haL ratH aL maehM riH gaaM bpraL gaatL haamF namM ooL bpaL gaawnM iL lekH thaawnM ohnM ikL theeF meeM khaL naatL yaiL gwaaL saL maadF fo:hnM dtitL dtuaaM kheunF khreuuangF binM
"The United States has announced that it is prohibiting taking electronic equipment larger than a smartphone onto an airplane..."
ห้ามนำอะไรขึ้นเครื่องบิน ทุกอย่างที่มีขนาดใหญ่กว่าสมาร์ตโฟนค่ะ
haamF namM aL raiM kheunF khreuuangF binM thookH yaangL theeF meeM khaL naatL yaiL gwaaL saL maadF fo:hnM khaF
"[Passengers] are prohibited from taking onto the airplane everything which is larger than a smart phone..."
ทั้งหมดนี้จะนำติดตัวไปขึ้นเครื่องด้วยไม่ได้ จะต้องแพ็กใส่กระเป๋าเดินทางและโหลดไปพร้อมกับสัมภาระใต้ท้องเครื่องเท่านั้นคะ
thangH mohtL neeH jaL namM dtitL dtuaaM bpaiM kheunF khreuuangF duayF maiF daiF jaL dtawngF phaekH saiL graL bpaoR deernM thaangM laeH lo:htL bpaiM phraawmH gapL samR phaaM raH dtaiF thaawngH khreuuangF thaoF nanH khaH
"None of these items may be brought onto the airplane; they must be packed away in luggage and can only loaded in the baggage compartment in the belly of the airplane."
ภาพจำที่คนมีต่อประเทศนี้ก็ยังเป็นภาพคนใส่สูทดำขึ้นรถไฟฟ้าความเร็วสูงไปทำงานในอภิมหานครซึ่งแสงไฟหลากสีที่สุกสกาวไม่รู้จบแบบที่เห็นในทีวี
phaapF jamM theeF khohnM meeM dtaawL bpraL thaehtF neeH gaawF yangM bpenM phaapF khohnM saiL suutL damM kheunF rohtH faiM faaH khwaamM reoM suungR bpaiM thamM ngaanM naiM aL phiH maH haaR naH khaawnM seungF saaengR faiM laakL seeR theeF sookL saL gaaoM maiF ruuH johpL baaepL theeF henR naiM theeM weeM
"The mental image that people have of this country are of people who wear black, who ride high-speed trains to go to work in a megalopolis with brightly-lit, multi-colored lights as far as the eye can see, like you see on television."
หัวหน้าโจรพร้อมลูกสมุนถูกจับขณะลักลอบขึ้นเรือข้ามแม่น้ำมาขึ้นฝั่งไทย
huaaR naaF jo:hnM phraawmH luukF saL moonR thuukL japL khaL naL lakH laawpF kheunF reuuaM khaamF maaeF naamH maaM kheunF fangL thaiM
"The bandid chief along with his henchmen were arrested as they surreptitiously boarded the cross-river boat as it approached Thai side."
แก้วเจียระไนพวกนี้เปราะบางมาก ถือขึ้นเครื่องบินไปด้วยดีกว่า
gaaeoF jiiaM raH naiM phuaakF neeH bprawL baangM maakF theuuR kheunF khreuuangF binM bpaiM duayF deeM gwaaL
"These cut crystal cups are very fragile; it is better that we go by air."
ตัดปัญหาว่าต้องเอาจักรยานพับได้ขึ้นรถไฟฟ้าไปด้วยหรืออะไร
dtatL bpanM haaR waaF dtawngF aoM jakL graL yaanM phapH daiF kheunF rohtH faiM faaH bpaiM duayF reuuR aL raiM
"[This] eliminates the problem of having to take a foldable bicycle with us on the subway train or use some other means of transport."
8.   [verb]
definition
to mount (i.e. a horse); climb on; enter (e.g. a home); drive up onto (a highway); exit (from an underground train station)

examplesขึ้นคอkheunF khaawMto carry (a baby) on one's neck
ขึ้นบ้านใหม่kheunF baanF maiLto enter a new home (for the first time, e.g.)
ขึ้นทางด่วนkheunF thaangM duaanLto get on the expressway
sample
sentences
การที่ขโมยขึ้นบ้าน และสามารถเปิดตู้เซฟขนของมีค่าไปได้ ก็เป็นเพราะมีคนในบ้านสมรู้ร่วมคิดด้วย
gaanM theeF khaL mooyM kheunF baanF laeH saaR maatF bpeertL dtuuF sefH khohnR khaawngR meeM khaaF bpaiM daiF gaawF bpenM phrawH meeM khohnM naiM baanF sohmR ruuH ruaamF khitH duayF
"The fact that the thieves were able to get into the house and open the safe containing valuables means that they had an accomplice in the house."
มีผู้จัดการที่ยืนอยู่ข้างเวทีแอบขึ้นเวทีไปล็อกคอคู่ต่อสู้ก็ได้
meeM phuuF jatL gaanM theeF yeuunM yuuL khaangF waehM theeM aaepL kheunF waehM theeM bpaiM lawkH khaawM khuuF dtaawL suuF gaawF daiF
"There’s a manager standing offstage who sneaks up onto the mat and puts his wrestler’s opponent in a headlock."
เขาเป็นคนเดียวที่ดื่มจัด และไม่ทำตามกติกา ขึ้นเวทีแล้วจะร้องหลายเพลง
khaoR bpenM khohnM diaaoM theeF deuumL jatL laeH maiF thamM dtaamM gaL dtiL gaaM kheunF waehM theeM laaeoH jaL raawngH laaiR phlaehngM
"He is the only one who drinks too much and does not follow the rules; he gets up on the stage and sings one song after another."
เช่น พอขึ้นจากรถใต้ดินมา เราก็ต้องเอาบัตรไปรูดกับจักรยาน เพื่อปั่นต่อไปยังจุดหมาย แทนที่จะต้องเดิน หรือนั่งวิน หรือนั่งแท็กซี่ไปต่อ
chenF phaawM kheunF jaakL rohtH dtaiF dinM maaM raoM gaawF dtawngF aoM batL bpaiM ruutF gapL jakL graL yaanM pheuuaF bpanL dtaawL bpaiM yangM jootL maaiR thaaenM theeF jaL dtawngF deernM reuuR nangF winM reuuR nangF thaekH seeF bpaiM dtaawL
"For example, when we emerge from the subway, we use our card to insert into the YouBike reader in order to pedal to our destination, rather than walking, taking a motorcycle taxi, or taking a cab."
9.   [verb]
definition
to progress; increase; raise

examplesเกิดขึ้นgeertL kheunFto occur; to happen; to come about; to take place; to arise
โตขึ้นdto:hM kheunFto grow up; dgrow; become bigger (people)
งอกขึ้นngaawkF kheunFto grow (plants)
ขึ้นราkheunF raaMto become moldy or mildewed
ทำขึ้นthamM kheunFto produce
สนิมขึ้นsaL nimR kheunFto rust
ข้างขึ้นkhaangF kheunFwaxing moon
มือขึ้นmeuuM kheunF[is] ascendant; rising; [is having] good luck
เถียงไม่ขึ้นthiiangR maiF kheunFto fail to convince (someone)
เถียงไม่ขึ้นthiiangR maiF kheunF[is] unable to convince (someone)
ขึ้นมากkheunF maakF[is] much progressed; (of health) not as sick (as before); [has] progressed a lot
อัศวินเกราะขึ้นสนิม
atL saL winM grawL kheunF saL nimR
a knight in rusty armor
ทำมาค้าขึ้นthamM maaM khaaH kheunFto make a profit in one’s business
ขึ้นสมองkheunF saL maawngR[is] embedded in one's memory
ขึ้นสมองkheunF saL maawngRto firmly bear in mind; keep firmly in mind
ขึ้นสมองkheunF saL maawngRto enter one's brain
sample
sentences
เรื่องเกิดขึ้นอย่างไร
reuuangF geertL kheunF yaangL raiM
"How did that happen?"
สถานการณ์เริ่มเขม็งเกลียวหนักขึ้นทุกที
saL thaanR naH gaanM reermF khaL mengR gliaaoM nakL kheunF thookH theeM
"The situation is becoming more and more tense every day."
วิธีหลัง นี้ทำให้หอยจืดหมดรสและเหนียวขึ้น สู้กินดิบ ๆ อย่างที่ว่ามาแล้วไม่ได้
wiH theeM langR neeH thamM haiF haawyR jeuutL mohtL rohtH laeH niaaoR kheunF suuF ginM dipL dipL yaangL theeF waaF maaM laaeoH maiF daiF
"These latter methods dilute the flavor of the [oysters] and they become chewy. [Preparing and eating oysters this way] is no where nearly as good as eating them raw using the method described above."
เมื่อมีรายได้เพิ่ม การพบปะเพื่อนฝูงก็บ่อยครั้งขึ้นเป็นเงาตามตัว
meuuaF meeM raaiM daiF pheermF gaanM phohpH bpaL pheuuanF fuungR gaawF baawyL khrangH kheunF bpenM ngaoM dtaamM dtuaaM
"Whenever I get increased income, I inevitably get together with my friends more often."
การอุดหนุนราคามีแต่จะเป็นผลร้ายในระยะยาว แต่รัฐบาลก็ไม่มีกึ๋นพอจะขึ้น เพราะใกล้เลือกตั้ง
gaanM ootL noonR raaM khaaM meeM dtaaeL jaL bpenM phohnR raaiH naiM raH yaH yaaoM dtaaeL ratH thaL baanM gaawF maiF meeM geunR phaawM jaL kheunF phrawH glaiF leuuakF dtangF
"Price supports can only be detrimental in the long run but the government does not have the guts to raise [prices] because elections are drawing near."
กระทรวงศึกษาธิการประกาศขึ้นค่าเทอมสวนกระแสเศรษฐกิจ
graL suaangM seukL saaR thiH gaanM bpraL gaatL kheunF khaaF theermM suaanR graL saaeR saehtL thaL gitL
"The Ministry of Education announced an increase in tuition, going against economic trends."
10.   [adjective]
definition
[is] dependent (upon)

examples
ขึ้นอยู่กับข้อเท็จจริงที่ว่า
kheunF yuuL gapL khaawF thetH jingM theeF waaF
to depend on the fact that
ไม่ขึ้นอยู่กับmaiF kheunF yuuL gapLindependent (of)
ขึ้นอยู่กับkheunF yuuL gapLto depend on
เมืองขึ้นmeuuangM kheunFcolony
ขึ้นอยู่กับkheunF yuuL gapL[is] under; [is] affiliated with
ลัทธิล่าเมืองขึ้นlatH thiH laaF meuuangM kheunFimperialism; colonialism
ขึ้นกับkheunF gapL[is] under; up to; dependent on; under the control of; belong to; responsible to; to report to
sample
sentences
ทั้งหมดเป็นความมหัศจรรย์ที่ขึ้นอยู่กับความเชื่อศรัทธาของแต่ละคน
thangH mohtL bpenM khwaamM maH hatL saL janM theeF kheunF yuuL gapL khwaamM cheuuaF satL thaaM khaawngR dtaaeL laH khohnM
"Whether all this is amazing or not depends on each person’s beliefs and reverence."
การออกกำลังกายโดยการวิ่งบนสายพาน เป็นการออกกำลังกายในร่มไม่ขึ้นกับสภาพอากาศ
gaanM aawkL gamM langM gaaiM dooyM gaanM wingF bohnM saaiR phaanM bpenM gaanM aawkL gamM langM gaaiM naiM rohmF maiF kheunF gapL saL phaapF aaM gaatL
"Exercising by running on a treadmill is a form of indoor exercise which is not affected by the climate."
"มนุษย์ทุกคนล้วนเป็นสีเทา ถ้าเปรียบความดีเป็นสีขาว ความไม่ดีเป็นสีดำ เราทุกคนล้วนเป็นสีเทา แต่ขึ้นอยู่ว่าเราจะเป็นเทาเฉดไหน"
maH nootH thookH khohnM luaanH bpenM seeR thaoM thaaF bpriiapL khwaamM deeM bpenM seeR khaaoR khwaamM maiF deeM bpenM seeR damM raoM thookH khohnM luaanH bpenM seeR thaoM dtaaeL kheunF yuuL waaF raoM jaL bpenM thaoM chaehtL naiR
" “Every person is gray. If we compare goodness as being ‘white’ and evil as being ‘black’, each one of us is some shade of gray.” "
11.   [verb, transitive]
definition
to begin (e.g. a new paragraph)

antonymลงท้าย lohngM thaaiHto end up; to finish
examplesวันขึ้นปีใหม่wanM kheunF bpeeM maiLNew Year's Day
ขึ้นย่อหน้าใหม่kheunF yaawF naaF maiLto begin a new paragraph
ขึ้นโรงขึ้นศาลkheunF ro:hngM kheunF saanRto file a lawsuit
พูดขึ้นว่าphuutF kheunF waaFHe (she) said, "...".
งานขึ้นบ้านใหม่ngaanM kheunF baanF maiLhousewarming party
พิธีขึ้นบ้านใหม่phiH theeM kheunF baanF maiLhousewarming ceremony
sample
sentences
ทุกฝ่ายกำลังค้นหาสาเหตุว่าเกิดเหตุการณ์อุกอาจนี้ขึ้นมาได้อย่างไร
thookH faaiL gamM langM khohnH haaR saaR haehtL waaF geertL haehtL gaanM ookL aatL neeH kheunF maaM daiF yaangL raiM
"Each faction is looking into the reason why something this brazen and offensive could have come about."
เมื่อเกิดความเปลี่ยนแปลงทางสังคมและเศรษฐกิจขึ้น ระบบการเมืองก็ต้องปรับตัวรับกับความเปลี่ยนแปลงนั้น
meuuaF geertL khwaamM bpliianL bplaaengM thaangM sangR khohmM laeH saehtL thaL gitL kheunF raH bohpL gaanM meuuangM gaawF dtawngF bprapL dtuaaM rapH gapL khwaamM bpliianL bplaaengM nanH
"When social and economic changes arise, the political system must adapt to those changes also."
เด็กนักเรียนสมองใสมากที่สามารถคิดประดิษฐ์เครื่องแบบนี้ขึ้นมาได้
dekL nakH riianM saL maawngR saiR maakF theeF saaR maatF khitH bpraL ditL khreuuangF baaepL neeH kheunF maaM daiF
"The student must have been very bright to have been able to invent this machine."
ในวาระดิถีขึ้นปีใหม่ขอให้ท่านประสบแต่ความสุข
naiM waaM raH diL theeR kheunF bpeeM maiL khaawR haiF thanF bpraL sohpL dtaaeL khwaamM sookL
"On the occasion of this New Year, may you experience only happiness [for the entire year]."
ทั้งที่ชื่อผมไม่ได้ขึ้นต้นด้วย .ไก่ แต่เพราะเป็นนักศึกษาปีแก่กว่าคนอื่นในห้องเรียนวิชานี้
thangH theeF cheuuF phohmR maiF daiF kheunF dtohnF duayF gaiL dtaaeL phrawH bpenM nakH seukL saaR bpeeM gaaeL gwaaL khohnM euunL naiM haawngF riianM wiH chaaM neeH
"This was not because my name began with the first letter of the alphabet, but because I was the oldest student in the class."
ครั้นขึ้นปี เทอมต้น ผมลงทะเบียนเรียนวิชานี้กับอาจารย์คนเดิม
khranH kheunF bpeeM seeL theermM dtohnF phohmR lohngM thaH biianM riianM wiH chaaM neeH gapL aaM jaanM khohnM deermM
"As I entered the first semester of my fourth year, I registered to study this subject with the professor I had before."
12.   [verb, transitive]
definition
to register or enroll

examplesขึ้นระวางkheunF raH waangM[used with horses and elephants] to be enrolled officially for duty
ขึ้นทะเบียนkheunF thaH biianMregister; enroll
ขึ้นใจkheunF jaiMto remember; to commit to memory; to distinctly remember; to learn by heart
sample
sentence
ไม่มีข้อความใดที่จะยั่วยวนหรือผลักไสไล่ส่งให้โรงเรียน ครูอาจารย์ บุคคลากรนักเรียนที่อยู่กับรัฐไปขึ้นกับองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น
maiF meeM khaawF khwaamM daiM theeF jaL yuaaF yuaanM reuuR phlakL saiR laiF sohngL haiF ro:hngM riianM khruuM aaM jaanM bookL khaH laaM gaawnM nakH riianM theeF yuuL gapL ratH bpaiM kheunF gapL ohngM gaawnM bpohkL khraawngM suaanL thaawngH thinL
"There are no facts which will entice schools, teachers, personnel, and students who are in government schools, to affiliate themselves with the local administrative organizations or to drive them away from central government affiliation."
13.   [verb]
definition
to disembark (from a ship)


click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 10:17:50 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.