Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เท่า thaoF |
Royal Institute - 1982 | ||||||||||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เท่า |
IPA | tʰâw |
Royal Thai General System | thao |
[adjective] | |||
definition | [is] equal; equivalent; even; as much as | ||
examples | เท่านั้น | thaoF nanH | just; only; no more than that |
เท่ากับ | thaoF gapL | equals; equal to; mathematical equality | |
ไม่ดีเท่าที่คิดไว้ | maiF deeM thaoF theeF khitH waiH | disappointing | |
เท่าไหร่ | thaoF raiL | [alternate, colloquial spelling and pronounciation of] เท่าไร ("How much?" or "How many?") | |
เท่ากัน | thaoF ganM | same; equal; equivalent | |
เท่าตัว | thaoF dtuaaM | one hundred percent gain | |
เท่าตัว | thaoF dtuaaM | [is] life-sized | |
เท่าทุน | thaoF thoonM | at cost | |
เท่าตัวจริง | thaoF dtuaaM jingM | [is] a faithful copy; same dimension as original | |
เท่านั้นไม่พอ | thaoF nanH maiF phaawM | That won't do; that is not enough | |
รู้เท่า | ruuH thaoF | to know what the other is up to | |
ผู้เท่าเทียมกัน | phuuF thaoF thiiamM ganM | equals | |
เท่าทัน | thaoF thanM | to be equal to (another's) trickery; to be up on (another's) tricks | |
สองเท่ากว่า | saawngR thaoF gwaaL | twice as much | |
สองเท่า | saawngR thaoF | twice; double; twofold | |
เท่าที่ | thaoF theeF | as long as; to the extent that; as much as | |
เทียมเท่า | thiiamM thaoF | to equal; keep up with; keep pace (with); make equal with others; place on the same level; parable; [is] equivalent to | |
เทียบเท่า | thiiapF thaoF | [is] equal to; equivalent to; [is] the same as | |
เท่าเทียม | thaoF thiiamM | [is] equal; equivalent; [is] on a level with; comparable | |
เท่าที่จะทำได้ | thaoF theeF jaL thamM daiF | as much as can be; as much as one can | |
ตราบนานเท่าที่... | dtraapL naanM thaoF theeF | as long as... | |
รู้เท่าไม่ถึงการณ์ | ruuH thaoF maiF theungR gaanM | unwittingly, through ignorance, naively | |
เท่าไหร่ | thaoF raiL | at all; very much | |
หลายเท่า | laaiR thaoF | many times; a number of times (occasions); often | |
เท่าไหร่ | thaoF raiL | [the first portion of the phrase... เท่าไหร่... เท่านั้น] to the extent that; as much as... | |
เท่านั้น | thaoF nanH | [the second portion of the phrase... เท่าไหร่ (or เท่าไร)... เท่านั้น]... is that much | |
อย่างดีก็เท่าทุน | yaangL deeM gaawF thaoF thoonM | can do no better than break even; at best could only break even | |
ความเท่าเทียม | khwaamM thaoF thiiamM | equality | |
ตราบเท่า | dtraapL thaoF | so long as; up to the point; until | |
เท่าฟ้า | thaoF faaH | very much; very high | |
เสียงเท่าฟ้าหน้าเท่ากลอง | siiangR thaoF faaH naaF thaoF glaawngM | sounds of happiness and joy; joyful noise; happy sounds | |
นานเท่านาน | naanM thaoF naanM | forever; for all eternity | |
เพียงเท่านี้ | phiiangM thaoF neeH | just this; only to this extent (and no more) | |
สี่เท่าตัว | seeL thaoF dtuaaM | [is] four times as great | |
เทียบเท่ากับ | thiiapF thaoF gapL | when compared to; is the equvalent of | |
รู้เท่าไม่ถึงการ | ruuH thaoF maiF theungR gaanM | to not know what what to do or not to do | |
sample sentences | |||
ไม่ว่าจะร่ำรวยขนาดไหน มีเงินสักปานใด ไม่มีที่ไหนที่อยู่แล้วอบอุ่นเท่าประเทศไทย maiF waaF jaL ramF ruayM khaL naatL naiR meeM ngernM sakL bpaanM daiM maiF meeM theeF naiR theeF yuuL laaeoH ohpL oonL thaoF bpraL thaehtF thaiM "Irrespective of how rich (he is) (and) no matter how much money (he has), there is nowhere that he has lived which is as warm and comforting as Thailand is." | |||
ผมเองไม่ได้ค้นคว้าเรื่องนี้เป็นหลัก เป็นเพียงอ่านพบโดยบังเอิญจากการค้นคว้าเรื่องอื่นเท่านั้น อาจจะมองข้ามตกหล่น phohmR aehngM maiF daiF khohnH khwaaH reuuangF neeH bpenM lakL bpenM phiiangM aanL phohpH dooyM bangM eernM jaakL gaanM khohnH khwaaH reuuangF euunL thaoF nanH aatL jaL maawngM khaamF dtohkL lohnL "I myself did not research this issue as a primary matter; I only stumbled across this issue in passing. Perhaps I overlooked or missed (something)." | |||
เขาเป็นคนหนึ่งที่ใช้สื่อประเภทนี้ได้สมบูรณ์เท่าที่วิทยุจะมีศักยภาพและสมรรถนะทำได้ khaoR bpenM khohnM neungL theeF chaiH seuuL bpraL phaehtF neeH daiF sohmR buunM thaoF theeF witH thaH yooH jaL meeM sakL gaL yaH phaapF laeH saL matH thaL naH thamM daiF "He was a person who is able to utilize this medium of radio to its fullest capability and capacity." | |||
หากมีการรัฐประหารเมื่อไร เชื่อได้เลยว่ากระแสต้านจะรุนแรงยิ่งกว่าครั้งก่อนหลายเท่า haakL meeM gaanM ratH bpraL haanR meuuaF raiM cheuuaF daiF leeuyM waaF graL saaeR dtaanF jaL roonM raaengM yingF gwaaL khrangH gaawnL laaiR thaoF "If and when there is a coup, I believe that the wave of opposition will be many times stronger than ever before." | |||
ประสบการณ์ทางการเมืองเขายังไม่เจนจัด เขี้ยวลากดินไม่เท่าบรรดาลุง ๆ น้า ๆ ทั้งหลาย bpraL sohpL gaanM thaangM gaanM meuuangM khaoR yangM maiF jaehnM jatL khiaaoF laakF dinM maiF thaoF banM daaM loongM naaH thangH laaiR "He does not have much political experience; he is not as cunning as his relatives are." | |||
โลกภายนอกมันใหญ่กว่านี้ไม่รู้กี่พันเท่า ทำไมเราไม่ออกไปดูโลกภายนอกบ้าง ทำตัวเป็นกบอยู่ในกะลาแบบนี้อยู่ lo:hkF phaaiM naawkF manM yaiL gwaaL neeH maiF ruuH geeL phanM thaoF thamM maiM raoM maiF aawkL bpaiM duuM lo:hkF phaaiM naawkF baangF thamM dtuaaM bpenM gohpL yuuL naiM gaL laaM baaepL neeH yuuL "The outside world is thousands of times larger than this; why don’t we go out and see what’s outside. We just stay within our comfort zone." | |||
และหวังว่าวันนี้จะเป็นวันสุดท้ายสำหรับงานไถ ด้วยผืนนาที่มีอยู่เท่าเดิมกับระยะเวลาที่เขาลงแรงไถไป laeH wangR waaF wanM neeH jaL bpenM wanM sootL thaaiH samR rapL ngaanM thaiR duayF pheuunR naaM theeF meeM yuuL thaoF deermM gapL raH yaH waehM laaM theeF khaoR lohngM raaengM thaiR bpaiM "And, he hoped that today would be the last day for plowing, with his last remaining time and effort just enough to finish the plot that remained unplowed." | |||
หลอดไฟฟ้าประหยัดพลังงาน หรือที่เรียกว่าหลอดคอมแพ็กฟลอเรสเซนต์ เป็นหลอดที่ใช้พลังงานเพียง ๑ ใน ๔ ของหลอดไฟธรรมดา และใช้ได้นานกว่า ๑๐ เท่า laawtL faiM faaH bpraL yatL phaH langM ngaanM reuuR theeF riiakF waaF laawtL khaawmM phaekH flaawM raehtF saehnM bpenM laawtL theeF chaiH phaH langM ngaanM phiiangM neungL naiM seeL khaawngR laawtL faiM thamM maH daaM laeH chaiH daiF naanM gwaaL sipL thaoF "Energy saving light bulbs or “compact fluorescent” as they are called, are bulbs which use only one-fourth the energy and last 10 times longer [than regular light bulbs]." | |||
อาจจะไม่ดีเท่าเจอน้อง ๆ ตัวเป็น ๆ แต่ก็สามารถสอนหนังสือได้รู้เรื่องดีทีเดียว aatL jaL maiF deeM thaoF juuhrM naawngH dtuaaM bpenM dtaaeL gaawF saaR maatF saawnR nangR seuuR daiF ruuH reuuangF deeM theeM diaaoM "Perhaps [the experience] was not as good as meeting my students in person, but I was able to teach fairly coherently." | |||
ทั้งหมดในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ไม่มีประเทศใดที่มีท่าทีเชิงรุกเท่าประเทศไทย thangH mohtL naiM phuuM miH phaakF aehM chiiaM dtaL wanM aawkL chiiangR dtaiF maiF meeM bpraL thaehtF daiM theeF meeM thaaF theeM cheerngM rookH thaoF bpraL thaehtF thaiM "In all of Southeast Asia there is no nation which has as aggressive a posture as Thailand has." | |||
ปีนี้เผลอขิงแฟนใส่ใคร ก็ขอโทษด้วยนะครับ ก็ไม่มีใครน่ารักเท่าแฟนผมเลยอะ bpeeM neeH phluuhrR khingR faaenM saiL khraiM gaawF khaawR tho:htF duayF naH khrapH gaawF maiF meeM khraiM naaF rakH thaoF faaenM phohmR leeuyM aL "This year I have been boasting about my girlfriend to anyone [who will listen]. I apologize for doing so, but there is no one who is as awesome as my girlfriend. What else would you have me do?" | |||
มองในแง่นี้ ประเทศไทยกับไต้หวัน น่าจะมีต้นทุนในการสร้างบ้านแปลงเมืองมาเท่า ๆ กัน maawngM naiM ngaaeF neeH bpraL thaehtF thaiM gapL dtaiF wanR naaF jaL meeM dtohnF thoonM naiM gaanM saangF baanF bplaaengM meuuangM maaM thaoF ganM "Viewed from this perspective, Thailand and Taiwan ought to have spent similar amounts to create equal cityscapes." | |||
as a prefix | เท่าไร | thaoF raiM | ...how much?... how many?; ...how long?; to that extent |
เท่าไร | thaoF raiM | at all (in a negative expression) | |