thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เท่า  thaoF 
Royal Institute - 1982
เท่า ๑  /เท่า/
[วิเศษณ์] เสมอกัน เช่น สูงเท่ากัน.
[วิเศษณ์] ถึง เช่น ตราบเท่า.
[วิเศษณ์] ทัน เช่น รู้เท่า.
[วิเศษณ์] แค่, เพียง, เช่น สูงเท่าใด เก่งเท่าไหน ตัวเท่านี้.
[นาม] จำนวนที่เพิ่มขึ้นตามส่วนของจำนวนเดิม เช่น ๓ เท่า คือจำนวนที่เพิ่มขึ้นเป็น ๓ ส่วนของจำนวนเดิม.
เท่า ๒  /เท่า/
[นาม] (การใช้: โบราณ) เถ้า.

pronunciation guide
Phonemic Thaiเท่า
IPAtʰâw
Royal Thai General Systemthao

common Thai word   [adjective]
definition
[is] equal; equivalent; even; as much as

examplesเท่านั้นthaoF nanHjust; only; no more than that
เท่ากับthaoF gapLequals; equal to; mathematical equality
ไม่ดีเท่าที่คิดไว้maiF deeM thaoF theeF khitH waiHdisappointing
เท่าไหร่thaoF raiL[alternate, colloquial spelling and pronounciation of] เท่าไร ("How much?" or "How many?")
เท่ากันthaoF ganMsame; equal; equivalent
เท่าตัวthaoF dtuaaMone hundred percent gain
เท่าตัวthaoF dtuaaM[is] life-sized
เท่าทุนthaoF thoonMat cost
เท่าตัวจริงthaoF dtuaaM jingM[is] a faithful copy; same dimension as original
เท่านั้นไม่พอthaoF nanH maiF phaawMThat won't do; that is not enough
รู้เท่าruuH thaoFto know what the other is up to
ผู้เท่าเทียมกันphuuF thaoF thiiamM ganMequals
เท่าทันthaoF thanMto be equal to (another's) trickery; to be up on (another's) tricks
สองเท่ากว่าsaawngR thaoF gwaaLtwice as much
ขุนนางยุโรปที่มีตำแหน่งฐานะเท่าท่านเอิร์ลของอังกฤษ
khoonR naangM yooH ro:hpL theeF meeM dtamM naengL thaaR naH thaoF thanF eernM khaawngR angM gritL
[capitalized] Count
สองเท่าsaawngR thaoFtwice; double; twofold
เท่าที่thaoF theeFas long as; to the extent that; as much as
คุณควรตรวจดูยอดเงินในบัญชีคุณก่อน(ว่ามีเท่าไหร่)
khoonM khuaanM dtruaatL duuM yaawtF ngernM naiM banM cheeM khoonM gaawnL waaF meeM thaoF raiL
"You should check the balance in your account first (to see how much you have)"
เทียมเท่าthiiamM thaoFto equal; keep up with; keep pace (with); make equal with others; place on the same level; parable; [is] equivalent to
เทียบเท่าthiiapF thaoF[is] equal to; equivalent to; [is] the same as
เท่าเทียมthaoF thiiamM[is] equal; equivalent; [is] on a level with; comparable
เท่าที่จะทำได้thaoF theeF jaL thamM daiFas much as can be; as much as one can
ตราบนานเท่าที่...dtraapL naanM thaoF theeFas long as...
รู้เท่าไม่ถึงการณ์ruuH thaoF maiF theungR gaanMunwittingly, through ignorance, naively
เท่าไหร่thaoF raiLat all; very much
หลายเท่าlaaiR thaoFmany times; a number of times (occasions); often
เท่าไหร่thaoF raiL[the first portion of the phrase... เท่าไหร่... เท่านั้น] to the extent that; as much as...
เท่านั้นthaoF nanH[the second portion of the phrase... เท่าไหร่ (or เท่าไร)... เท่านั้น]... is that much
อย่างดีก็เท่าทุนyaangL deeM gaawF thaoF thoonMcan do no better than break even; at best could only break even
ความเท่าเทียมkhwaamM thaoF thiiamMequality
ตราบเท่าdtraapL thaoFso long as; up to the point; until
เท่าฟ้าthaoF faaHvery much; very high
เสียงเท่าฟ้าหน้าเท่ากลองsiiangR thaoF faaH naaF thaoF glaawngMsounds of happiness and joy; joyful noise; happy sounds
นานเท่านานnaanM thaoF naanMforever; for all eternity
เพียงเท่านี้phiiangM thaoF neeHjust this; only to this extent (and no more)
สี่เท่าตัวseeL thaoF dtuaaM[is] four times as great
เทียบเท่ากับthiiapF thaoF gapLwhen compared to; is the equvalent of
รู้เท่าไม่ถึงการruuH thaoF maiF theungR gaanMto not know what what to do or not to do
sample
sentences
ปีหน้า ผมคงจะทำเงินได้ไม่มากเท่าปีนี้
bpeeM naaF phohmR khohngM jaL thamM ngernM daiF maiF maakF thaoF bpeeM neeH
"I will probably not make as much money next year as this year."
สิบรู้ไม่เท่าชำนาญ
sipL ruuH maiF thaoF chamM naanM
"Experience is the mother of wisdom."
มีทองเท่าหนวดกุ้ง นอนสะดุ้งจนเรือนไหว
meeM thaawngM thaoF nuaatL goongF naawnM saL doongF johnM reuuanM waiR
to become too paranoid or panic-stricken over one's inconsiderable amount of wealth
สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น สิบตาเห็นไม่เท่ามือคลำ
sipL bpaakL waaF maiF thaoF dtaaM henR sipL dtaaM henR maiF thaoF meuuM khlamM
"Experience is the mother of wisdom."
เจ้าอายุเท่าใด
jaoF aaM yooH thaoF daiM
[Isaan dialect] "How old are you?"
ไม่ว่าจะร่ำรวยขนาดไหน มีเงินสักปานใด ไม่มีที่ไหนที่อยู่แล้วอบอุ่นเท่าประเทศไทย
maiF waaF jaL ramF ruayM khaL naatL naiR meeM ngernM sakL bpaanM daiM maiF meeM theeF naiR theeF yuuL laaeoH ohpL oonL thaoF bpraL thaehtF thaiM
"Irrespective of how rich (he is) (and) no matter how much money (he has), there is nowhere that he has lived which is as warm and comforting as Thailand is."
ผมเองไม่ได้ค้นคว้าเรื่องนี้เป็นหลัก เป็นเพียงอ่านพบโดยบังเอิญจากการค้นคว้าเรื่องอื่นเท่านั้น อาจจะมองข้ามตกหล่น
phohmR aehngM maiF daiF khohnH khwaaH reuuangF neeH bpenM lakL bpenM phiiangM aanL phohpH dooyM bangM eernM jaakL gaanM khohnH khwaaH reuuangF euunL thaoF nanH aatL jaL maawngM khaamF dtohkL lohnL
"I myself did not research this issue as a primary matter; I only stumbled across this issue in passing. Perhaps I overlooked or missed (something)."
เขาเป็นคนหนึ่งที่ใช้สื่อประเภทนี้ได้สมบูรณ์เท่าที่วิทยุจะมีศักยภาพและสมรรถนะทำได้
khaoR bpenM khohnM neungL theeF chaiH seuuL bpraL phaehtF neeH daiF sohmR buunM thaoF theeF witH thaH yooH jaL meeM sakL gaL yaH phaapF laeH saL matH thaL naH thamM daiF
"He was a person who is able to utilize this medium of radio to its fullest capability and capacity."
หากมีการรัฐประหารเมื่อไร เชื่อได้เลยว่ากระแสต้านจะรุนแรงยิ่งกว่าครั้งก่อนหลายเท่า
haakL meeM gaanM ratH bpraL haanR meuuaF raiM cheuuaF daiF leeuyM waaF graL saaeR dtaanF jaL roonM raaengM yingF gwaaL khrangH gaawnL laaiR thaoF
"If and when there is a coup, I believe that the wave of opposition will be many times stronger than ever before."
ยิ่งมรสุมเศรษฐกิจหนักไร โอกาสพลาดก็มีสูงมากเท่านั้น
yingF maawM raH soomR saehtL thaL gitL nakL raiM o:hM gaatL phlaatF gaawF meeM suungR maakF thaoF nanH
"The greater the economic turmoil, the greater the chance of (making an) error."
ประสบการณ์ทางการเมืองเขายังไม่เจนจัด เขี้ยวลากดินไม่เท่าบรรดาลุง ๆ น้า ๆ ทั้งหลาย
bpraL sohpL gaanM thaangM gaanM meuuangM khaoR yangM maiF jaehnM jatL khiaaoF laakF dinM maiF thaoF banM daaM loongM naaH thangH laaiR
"He does not have much political experience; he is not as cunning as his relatives are."
สิบปากว่า ไม่เท่าตาเห็น
sipL bpaakL waaF maiF thaoF dtaaM henR
"Seeing is believing."
แม่น้ำโขงช่วงนี้ไม่กว้างเท่าช่วงมุกดาหารกับสะหวันนะเขต
maaeF naamH kho:hngR chuaangF neeH maiF gwaangF thaoF chuaangF mookH daaM haanR gapL saL wanR naH khaehtL
"Here the Mekong River is not as wide as it is in the area between Mudahan and Sawannakhet."
โลกภายนอกมันใหญ่กว่านี้ไม่รู้กี่พันเท่า ทำไมเราไม่ออกไปดูโลกภายนอกบ้าง ทำตัวเป็นกบอยู่ในกะลาแบบนี้อยู่
lo:hkF phaaiM naawkF manM yaiL gwaaL neeH maiF ruuH geeL phanM thaoF thamM maiM raoM maiF aawkL bpaiM duuM lo:hkF phaaiM naawkF baangF thamM dtuaaM bpenM gohpL yuuL naiM gaL laaM baaepL neeH yuuL
"The outside world is thousands of times larger than this; why don’t we go out and see what’s outside. We just stay within our comfort zone."
และหวังว่าวันนี้จะเป็นวันสุดท้ายสำหรับงานไถ ด้วยผืนนาที่มีอยู่เท่าเดิมกับระยะเวลาที่เขาลงแรงไถไป
laeH wangR waaF wanM neeH jaL bpenM wanM sootL thaaiH samR rapL ngaanM thaiR duayF pheuunR naaM theeF meeM yuuL thaoF deermM gapL raH yaH waehM laaM theeF khaoR lohngM raaengM thaiR bpaiM
"And, he hoped that today would be the last day for plowing, with his last remaining time and effort just enough to finish the plot that remained unplowed."
ควายจะต้องออกแรงให้มากกว่าหากจะยังคงจังหวะสาวเท้าเท่าเดิม
khwaaiM jaL dtawngF aawkL raaengM haiF maakF gwaaL haakL jaL yangM khohngM jangM waL saaoR thaaoH thaoF deermM
"The buffalo had to work even harder to maintain its normal pace."
เอาละ พอเท่านี้ก่อน
aoM laH phaawM thaoF neeH gaawnL
"All right, then. This will be enough for now – for the time being."
ขอให้ในหลวงทรงพระเจริญดำรงในสิริราชสมบัติตราบเท่ากาลนาน
khaawR haiF naiM luaangR sohngM phraH jaL reernM damM rohngM naiM siL riL raatF chaH sohmR batL dtraapL thaoF gaaM laH naanM
"May the King prosper and rule over [his] fortunate kingdom for a very long time."
ตัวมันเล็กเท่านิ้วก้อยข้อปลายสีน้ำตาลเหมือนเปลือกไม้แห้ง
dtuaaM manM lekH thaoF niuH gaawyF khaawF bplaaiM seeR namH dtaanM meuuanR bpleuuakL maaiH haaengF
"Its body was very small, about the size of that last phalanx of your little finger; it was brown like dry tree bark."
เที่ยวที่ไหน อยู่ที่ไหน ก็ไม่สุขใจเท่าบ้านเรา
thiaaoF theeF naiR yuuL theeF naiR gaawF maiF sookL jaiM thaoF baanF raoM
"There's no place like home."
หลอดไฟฟ้าประหยัดพลังงาน หรือที่เรียกว่าหลอดคอมแพ็กฟลอเรสเซนต์ เป็นหลอดที่ใช้พลังงานเพียง ใน ของหลอดไฟธรรมดา และใช้ได้นานกว่า ๑๐ เท่า
laawtL faiM faaH bpraL yatL phaH langM ngaanM reuuR theeF riiakF waaF laawtL khaawmM phaekH flaawM raehtF saehnM bpenM laawtL theeF chaiH phaH langM ngaanM phiiangM neungL naiM seeL khaawngR laawtL faiM thamM maH daaM laeH chaiH daiF naanM gwaaL sipL thaoF
"Energy saving light bulbs or “compact fluorescent” as they are called, are bulbs which use only one-fourth the energy and last 10 times longer [than regular light bulbs]."
แต่ทั้งหมดนั้นไม่สำคัญเท่าน้ำเสียงของเธอ
dtaaeL thangH mohtL nanH maiF samR khanM thaoF namH siiangR khaawngR thuuhrM
"Despite all that, [her beauty] was not as impressive as her voice."
ใคร หนอ รักเรา เท่าชีวี
khraiM naawR rakH raoM thaoF cheeM weeM
"Who loves us as much as life itself?"
ใคร หนอ รักเรา เท่าชีวัน
khraiM naawR rakH raoM thaoF cheeM wanM
"Who is it that loves us as much as life itself?"
จึงได้ประดิษฐ์แป้นพิมพ์ปัตตะโชติขึ้น โดยเฉลี่ยให้ทั้งสองมือใช้งานเท่ากัน
jeungM daiF bpraL ditL bpaaenF phimM bpatL dtaL cho:hM dtiL kheunF dooyM chaL liiaL haiF thangH saawngR meuuM chaiH ngaanM thaoF ganM
"So he invented the Pratachote keyboard which on average burdened both hands equally."
ไม่มียาตัวไหน รักษาแผลเราได้ดีเท่า ความเข้มแข็ง ของตัวเราเอง
maiF meeM yaaM dtuaaM naiR rakH saaR phlaaeR raoM daiF deeM thaoF khwaamM khemF khaengR khaawngR dtuaaM raoM aehngM
"There is no medicine which can remedy that which ails us better than the power of our own bodies."
ผมไม่เคยเห็นใครไร้ยางอายเท่านี้มาก่อน
phohmR maiF kheeuyM henR khraiM raiH yaangM aaiM thaoF neeH maaM gaawnL
"I have never seen anyone as shameless as this before."
หัวหน้าจ่ายงานให้ลูกน้องทำเท่ากัน
huaaR naaF jaaiL ngaanM haiF luukF naawngH thamM thaoF ganM
"The boss distributed the work equally among his subordinates."
ฉันไม่เคยรักใครมากเท่าคุณมาก่อนเลย
chanR maiF kheeuyM rakH khraiM maakF thaoF khoonM maaM gaawnL leeuyM
"I never love anyone as much as I love you."
ได้เท่านี้ก็พอเพียงแล้ว
daiF thaoF neeH gaawF phaawM phiiangM laaeoH
"If I get just this much, it will be enough for me."
ฉันมักจะซวยอยู่เสมอ ฉันแค่อยู่ผิดที่ผิดเวลาเท่านั่นเอง
chanR makH jaL suayM yuuL saL muuhrR chanR khaaeF yuuL phitL theeF phitL waehM laaM thaoF nanF aehngM
"I often get into trouble; I'm just in the wrong place at the wrong time."
ตัวโตเท่าช้าง
dtuaaM dto:hM thaoF chaangH
"[He's] as big as an elephant."
อาจจะไม่ดีเท่าเจอน้องตัวเป็น ๆ แต่ก็สามารถสอนหนังสือได้รู้เรื่องดีทีเดียว
aatL jaL maiF deeM thaoF juuhrM naawngH dtuaaM bpenM dtaaeL gaawF saaR maatF saawnR nangR seuuR daiF ruuH reuuangF deeM theeM diaaoM
"Perhaps [the experience] was not as good as meeting my students in person, but I was able to teach fairly coherently."
คำตอบนี้คงไม่มีใครตอบได้ดีที่สุดเท่าเราตอบตัวเราเอง
khamM dtaawpL neeH khohngM maiF meeM khraiM dtaawpL daiF deeM theeF sootL thaoF raoM dtaawpL dtuaaM raoM aehngM
"No one can answer this question better than we ourselves can."
เพียงเท่านี้ชีวิตของเราก็ปลอดภัย ไม่ทำให้คุณพ่อคุณแม่เป็นห่วงแล้วล่ะค่ะ
phiiangM thaoF neeH cheeM witH khaawngR raoM gaawF bplaawtL phaiM maiF thamM haiF khoonM phaawF khoonM maaeF bpenM huaangL laaeoH laF khaF
"Only in this manner will our lives be safe and not cause our parents to worry."
แต่รบอะไรก็ไม่เท่ารบกับใจเราเอง
dtaaeL rohpH aL raiM gaawF maiF thaoF rohpH gapL jaiM raoM aehngM
"But, no battle compares with the struggles we have with ourselves."
ทั้งหมดในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ไม่มีประเทศใดที่มีท่าทีเชิงรุกเท่าประเทศไทย
thangH mohtL naiM phuuM miH phaakF aehM chiiaM dtaL wanM aawkL chiiangR dtaiF maiF meeM bpraL thaehtF daiM theeF meeM thaaF theeM cheerngM rookH thaoF bpraL thaehtF thaiM
"In all of Southeast Asia there is no nation which has as aggressive a posture as Thailand has."
ปีนี้เผลอขิงแฟนใส่ใคร ก็ขอโทษด้วยนะครับ ก็ไม่มีใครน่ารักเท่าแฟนผมเลยอะ
bpeeM neeH phluuhrR khingR faaenM saiL khraiM gaawF khaawR tho:htF duayF naH khrapH gaawF maiF meeM khraiM naaF rakH thaoF faaenM phohmR leeuyM aL
"This year I have been boasting about my girlfriend to anyone [who will listen]. I apologize for doing so, but there is no one who is as awesome as my girlfriend. What else would you have me do?"
มองในแง่นี้ ประเทศไทยกับไต้หวัน น่าจะมีต้นทุนในการสร้างบ้านแปลงเมืองมาเท่ากัน
maawngM naiM ngaaeF neeH bpraL thaehtF thaiM gapL dtaiF wanR naaF jaL meeM dtohnF thoonM naiM gaanM saangF baanF bplaaengM meuuangM maaM thaoF ganM
"Viewed from this perspective, Thailand and Taiwan ought to have spent similar amounts to create equal cityscapes."
คนเลวที่แสดงตัวไม่น่ากลัว เท่าคนชั่วสวมหน้ากากเป็นคนดี
khohnM laayoM theeF saL daaengM dtuaaM maiF naaF gluaaM thaoF khohnM chuaaF suaamR naaF gaakL bpenM khohnM deeM
"An openly bad person is not as frightening as an evil person who pretends to be good."
as a prefixเท่าไรthaoF raiM...how much?... how many?; ...how long?; to that extent
เท่าไรthaoF raiMat all (in a negative expression)

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 11:12:18 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.