thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

จ่าย  jaaiL 
contents of this page
1.จ่ายjaaiLto spend; purchase; shop; disburse money; pay; distribute; allocate
2.จ่ายjaaiL[of electricity] to turn on; to power up
3.จ่ายjaaiL[of medicine] to administer
4.ควรจะจ่ายkhuaanM jaL jaaiL[future tense] ought to pay; ought to spend

Royal Institute - 1982
จ่าย  /จ่าย/
[กริยา] เอาออกใช้หรือให้ เช่น จ่ายเครื่องแบบ, โดยปริยายหมายความว่า ซื้อ ก็มี เช่น จ่ายกับข้าว.

pronunciation guide
Phonemic Thaiจ่าย
IPAtɕàːj
Royal Thai General Systemchai

1. common Thai word   [verb]
definition
to spend; purchase; shop; disburse money; pay; distribute; allocate

examplesถึงกำหนดจ่ายtheungR gamM nohtL jaaiL[is] due; time to pay
พนักงานรับจ่ายเงินphaH nakH ngaanM rapH jaaiL ngernMbank teller
บันทึกการจ่ายเช็คbanM theukH gaanM jaaiL chekHcheck register/record
เคาน์เตอร์จ่ายเงินkhaoM dtuuhrM jaaiL ngernMcheck-out counter
ใบสั่งจ่ายbaiM sangL jaaiLa check (financial instrument); payment voucher
จ่ายเงินjaaiL ngernMto spend money; to pay
รายจ่ายraaiM jaaiLlist of expenses; expense list
ใช้จ่ายchaiH jaaiLspend
วันจ่ายเงินเดือนwanM jaaiL ngernM deuuanMpayday
การบริหาร จัดการ ควบคุมและดูแลระบบหรือกระบวนการ (คอมพิวเตอร์ การเมือง การสอบหรือการจ่ายยา เป็นต้น)
gaanM baawM riH haanR jatL gaanM khuaapF khoomM laeH duuM laaeM raH bohpL reuuR graL buaanM gaanM khaawmM phiuM dtuuhrM gaanM meuuangM gaanM saawpL reuuR gaanM jaaiL yaaM bpenM dtohnF
administration
การแจกจ่ายgaanM jaaekL jaaiLeconomics
จ่ายค่าตอบแทนjaaiL khaaF dtaawpL thaaenMto recompense; pay a price for
ที่จ่ายน้ำดับเพลิง theeF jaaiL naamH dapL phleerngMfire hydrant
จับจ่ายjapL jaaiLto spend; to expend; to use up
เบิกจ่ายbeerkL jaaiLto pay; disburse
การเบิกจ่ายgaanM beerkL jaaiLdisbursement; payment
ดอกเบี้ยค้างจ่ายdaawkL biiaF khaangH jaaiLaccrued interest payable
สำรองจ่ายsamR raawngM jaaiLto advance money on someone's behalf (with the expectation of repayment)
แจกจ่ายjaaekL jaaiLto distribute
การใช้จ่ายgaanM chaiH jaaiLspending
จ่ายตังค์jaaiL dtangMto pay (a bill); incur costs
จ่ายกับข้าวjaaiL gapL khaaoFto shop for food
สั่งจ่ายsangL jaaiLto order a payment to be made
ผู้สั่งจ่ายphuuF sangL jaaiLdrawer; person who orders a cash withdrawal
ใบสั่งจ่ายbaiM sangL jaaiLpayment voucher
ใช้บริการแล้วไม่จ่าย
chaiH baawM riH gaanM laaeoH maiF jaaiL
to use a service but not pay for the service
จ่ายตังค์jaaiL dtangMto pay money; pay the bill
จ่ายตลาดjaaiL dtaL laatLto buy groceries; go shopping in the market
sample
sentences
จ่ายแล้วครับ
jaaiL laaeoH khrapH
[spoken by a male] "Yes, I have."
ดิฉันจ่ายค่าเช่าเกินเดือนละสี่พันห้าร้อยบาทไม่ได้
diL chanR jaaiL khaaF chaoF geernM deuuanM laH seeL phanM haaF raawyH baatL maiF daiF
"I can’t pay more than 4,500 Baht per month rent."
บริษัทจ่ายเงินปันผลให้แก่พนักงานทุกปี
baawM riH satL jaaiL ngernM bpanM phohnR haiF gaaeL phaH nakH ngaanM thookH bpeeM
"The corporation pays bonuses to its employees every year."
พ่อค้าจ่ายใต้โต๊ะให้เจ้าหน้าที่เพื่อให้ชนะการประมูล
phaawF khaaH jaaiL dtaiF dtoH haiF jaoF naaF theeF pheuuaF haiF chaH naH gaanM bpraL muunM
"The businessman paid a bribe to the official in order to obtain the winning bid at the auction."
ผมไปตลาดสดจ่ายกับข้าว เห็นเห็ดสีคล้ำมอมแมมคุ้นตา
phohmR bpaiM dtaL laatL sohtL jaaiL gapL khaaoF henR hetL seeR khlaamH maawmM maaemM khoonH dtaaM
"I went to the market to buy groceries [and] saw the familiar, dirty, dark-colored mushrooms."
บริษัทเลิกจ้างพนักงานโดยไม่จ่ายค่าชดเชยให้เลย
baawM riH satL leerkF jaangF phaH nakH ngaanM dooyM maiF jaaiL khaaF chohtH cheeuyM haiF leeuyM
"The company laid off workers without giving them any termination payments."
เงินจำนวนสี่หมื่นบาทมันเล็กน้อย พอถูไถพอจ่ายกันได้
ngernM jamM nuaanM seeL meuunL baatL manM lekH naawyH phaawM thuuR thaiR phaawM jaaiL ganM daiF
"Forty thousand baht [per month] is a small amount; it’s just enough to scrape by on."
ในวงการผู้รับเหมานั้นทุกคนรู้ดีว่า การประมูลงานแต่ละครั้ง ต้องจ่ายเบี้ยบ้ายรายทางอีกมากมาย
naiM wohngM gaanM phuuF rapH maoR nanH thookH khohnM ruuH deeM waaF gaanM bpraL muunM ngaanM dtaaeL laH khrangH dtawngF jaaiL biiaF baaiF raaiM thaangM eekL maakF maaiM
"Among contractors it is well know that in bidding out each job you must take into account the fact that you will incur a lot of incidental expenses."
คุณช่วยจ่ายฉันก่อนล่วงหน้าได้ไหม
khoonM chuayF jaaiL chanR gaawnL luaangF naaF daiF maiH
"Could you pay me in advance?"
ยังไม่นับนั่งมอเตอร์ไซค์รับจ้างจากวินหน้าหมู่บ้านไปยังถนนใหญ่ซึ่งต้องจ่ายเที่ยวละ ๑๕ บาท ซึ่งถือว่าแพงเอาการ
yangM maiF napH nangF maawM dtuuhrM saiM rapH jaangF jaakL winM naaF muuL baanF bpaiM yangM thaL nohnR yaiL seungF dtawngF jaaiL thiaaoF laH sipL haaF baatL seungF theuuR waaF phaaengM aoM gaanM
"[This trip] still does not include riding on a motorcycle taxi from the taxi stand in front of our village to the major road for which I have to pay 15 baht which is pretty expensive."
คุณไม่ต้องออกค่าดริ๊งค์หรอกนะ อย่าคิดเล็กคิดน้อย แต่คุณจ่ายค่าอาหารเย็นทั้งหมดก็ดีแล้ว
khoonM maiF dtawngF aawkL khaaF daL ringH raawkL naH yaaL khitH lekH khitH naawyH dtaaeL khoonM jaaiL khaaF aaM haanR yenM thangH mohtL gaawF deeM laaeoH
"You don’t have to pay for the drinks! Don’t sweat the small stuff. But you paying for the whole dinner would be just fine."
ถ้าไม่มี ช่างก็จะปลดที่หนีบผ้าคลุมออก แล้วเราก็ไปจ่ายตังค์ได้เลยนะครับ ประมาณสี่สิบบาท
thaaF maiF meeM changF gaawF jaL bplohtL theeF neepL phaaF khloomM aawkL laaeoH raoM gaawF bpaiM jaaiL dtangM daiF leeuyM naH khrapH bpraL maanM seeL sipL baatL
"If there is no [more to cut], the barber will remove the [protective] cloth, and we pay the money we owe, about 40 baht."
ผู้หญิงกับผู้ชาย เวลาทานข้าวด้วยกัน ถ้าผู้ชายเป็นคนจ่าย แสดงว่า เค้าเป็นแฟนกัน ถ้าผู้หญิงเป็นคนจ่าย แสดงว่าเค้าเป็นสามีภรรยากัน
phuuF yingR gapL phuuF chaaiM waehM laaM thaanM khaaoF duayF ganM thaaF phuuF chaaiM bpenM khohnM jaaiL saL daaengM waaF khaaoH bpenM faaenM ganM thaaF phuuF yingR bpenM khohnM jaaiL saL daaengM waaF khaaoH bpenM saaR meeM phanM raH yaaM ganM
"When you see a man and a woman having dinner together, if the man pays the bill, you will know that they are not married. However, if the woman pays the ill, you can know that they are husband and wife."
ก่อนหน้านี้ มีกระแสข่าวการจ้างชาวนาให้เลิกปลูกข้าว โดยจะจ่ายค่าชดเชยให้ไร่ละ ๒๐๐๐ บาท เพื่อแก้ปัญหาปริมาณข้าวในตลาดที่ล้มเกิน และเพื่อทำให้ราคาข้าวดีขึ้น
gaawnL naaF neeH meeM graL saaeR khaaoL gaanM jaangF chaaoM naaM haiF leerkF bpluukL khaaoF dooyM jaL jaaiL khaaF chohtH cheeuyM haiF raiF laH saawngR phanM baatL pheuuaF gaaeF bpanM haaR bpaL riH maanM khaaoF naiM dtaL laatL theeF lohmH geernM laeH pheuuaF thamM haiF raaM khaaM khaaoF deeM kheunF
"Prior to this time there was news that there would be payments to farmers to cease rice production by paying compensation of 2,000 baht per hectare in order to solve the problem that rice is flooding the market and to increase the price of rice."
แถมจ่ายแพงขึ้นกว่าเดิมอีก
thaaemR jaaiL phaaengM kheunF gwaaL deermM eekL
"Furthermore, they have to pay even more than they did before."
เมื่อแก่ ผมและเมียก็ควรได้ประโยชน์ตอบแทนจากการประกันสังคม ซึ่งผมได้จ่ายบำรุงตลอดมา
meuuaF gaaeL phohmR laeH miiaM gaawF khuaanM daiF bpraL yo:htL dtaawpL thaaenM jaakL gaanM bpraL ganM sangR khohmM seungF phohmR daiF jaaiL bamM roongM dtaL laawtL maaM
"When we get old, my wife and I should receive social security benefits which I have contributed to my entire [life]."
บริษัทจะจ่ายค่าจ้างให้เป็นรายชิ้นงาน
baawM riH satL jaL jaaiL khaaF jaangF haiF bpenM raaiM chinH ngaanM
"The company will pay compensation on a piece-work basis."
แม่ค้าหาบเร่ต้องจ่ายเงินกินเปล่าค่าที่ให้พวกมีอิทธิพลแถวนั้นเสมอ
maaeF khaaH haapL rehF dtawngF jaaiL ngernM ginM bplaaoL khaaF theeF haiF phuaakF meeM itL thiH phohnM thaaeoR nanH saL muuhrR
"Street hawkers in that area must always pay bribes to influential people to secure a place to sell [their goods]."
ถ้าสิ้นเดือนนี้ยังหาเงินไม่พอจ่ายค่าเทอม ลูกคงต้องเอาสร้อยไปตึ๊ง
thaaF sinF deuuanM neeH yangM haaR ngernM maiF phaawM jaaiL khaaF theermM luukF khohngM dtawngF aoM saawyF bpaiM dteungH
"If at the end of this month you do not have enough money to pay [your] tuition, you should pawn your necklace."
ผู้อำนวยการถามต่อว่า "คุณพ่อของเธอเป็นคนจ่ายค่าเล่าเรียนให้ใช่ไหม?"
phuuF amM nuayM gaanM thaamR dtaawL waaF khoonM phaawF khaawngR thuuhrM bpenM khohnM jaaiL khaaF laoF riianM haiF chaiF maiH
"The director further asked, “Your father paid the entire tuition, right?”."
เด็กหนุ่มตอบว่า "คุณพ่อของผมเสียไปตั้งแต่ผมอายุได้ขวบเดียวครับ เป็นคุณแม่ที่จ่ายค่าเล่าเรียนให้ผม"
dekL noomL dtaawpL waaF khoonM phaawF khaawngR phohmR siiaR bpaiM dtangF dtaaeL phohmR aaM yooH daiF khuaapL diaaoM khrapH bpenM khoonM maaeF theeF jaaiL khaaF laoF riianM haiF phohmR
"The young man responded, “My father has been dead since I was one year old; it has been my mother who paid the tuition.”."
รอยแผลเหล่านี้คือราคาที่แม่ต้องจ่ายไปเพื่อความสำเร็จในการศึกษาของเขา เพื่อผลการเรียนที่ยอดเยี่ยมของเขาและอาจจะเพื่ออนาคตของเขาด้วย
raawyM phlaaeR laoL neeH kheuuM raaM khaaM theeF maaeF dtawngF jaaiL bpaiM pheuuaF khwaamM samR retL naiM gaanM seukL saaR khaawngR khaoR pheuuaF phohnR gaanM riianM theeF yaawtF yiiamF khaawngR khaoR laeH aatL jaL pheuuaF aL naaM khohtH khaawngR khaoR duayF
"These cracks and sores were the price his mother had to pay for the success he achieved in his education, for the top-notch results he attained, and perhaps for [success] in his future as well."
เปิดเทอมนี้ต้องจ่ายค่าเทอมลูกทั้งสองคน สงสัยจะทำเอาจนกรอบไปหลายเดือน
bpeertL theermM neeH dtawngF jaaiL khaaF theermM luukF thangH saawngR khohnM sohngR saiR jaL thamM aoM johnM graawpL bpaiM laaiR deuuanM
"This new school term I had to pay tuition for both of my children; I suspect that I will be very poor for many months."
เดือนนึงต้องจ่ายค่าบ้าน ค่ารถ ไหนจะค่าน้ำค่าไฟค่าโทรศัพท์อีก
deuuanM neungM dtawngF jaaiL khaaF baanF khaaF rohtH naiR jaL khaaF naamH khaaF faiM khaaF tho:hM raH sapL eekL
"Every month not only do I have to pay the mortgage and car loan, but I also have to pay for water, electricity, and the telephone."
แต่ละเดือนมีบิลกองพะเนิน ต่างบิลก็จ่ายต่างวัน จะออกไปจ่ายบ่อยก็เสียเวลา เสียค่ารถ ใช้ ธนาคารกรุงไทย netbank ดีกว่า กดจ่ายได้ทุกวัน
dtaaeL laH deuuanM meeM binM gaawngM phaH neernM dtaangL binM gaawF jaaiL dtaangL wanM jaL aawkL bpaiM jaaiL baawyL gaawF siiaR waehM laaM siiaR khaaF rohtH chaiH thaH naaM khaanM groongM thaiM deeM gwaaL gohtL jaaiL daiF thookH wanM
"Every month I have piles of bills; every bill is paid on a different day. Going out and paying the bills often is a waste of time and travel expense. It is better to use Krung Thai’s “netbank”. I can just push a button every day to pay the bills."
แล้วยังต้องไปจ่ายค่าเหล้าที่มึงไปติดเขาไว้อีก
laaeoH yangM dtawngF bpaiM jaaiL khaaF laoF theeF meungM bpaiM dtitL khaoR waiH eekL
"And, I still had to pay even more for the booze you drank."
ข้อดี ไม่ต้องเสียเวลาปั้นหน้าต่อคนหมู่มาก ไม่ต้องจ่ายภาษีสังคม ไม่ต้องเปลืองชุดออกงาน
khaawF deeM maiF dtawngF siiaR waehM laaM bpanF naaF dtaawL khohnM muuL maakF maiF dtawngF jaaiL phaaM seeR sangR khohmM maiF dtawngF bpleuuangM chootH aawkL ngaanM
"The benefit is that you no longer have to hide your true feelings toward large groups of people; you don’t have to pay your social dues; and you don’t need to dress up to go out."
โดนกล้องจราจรจับภาพ ขับขี่รถฝ่าไฟแดง ส่งตรงมาถึงบ้าน อยากทราบว่ากฎหมายปัจจุบันนี้ยังต้องให้ไปจ่ายอยู่หรือเปล่า
do:hnM glaawngF jaL raaM jaawnM japL phaapF khapL kheeL rohtH faaL faiM daaengM sohngL dtrohngM maaM theungR baanF yaakL saapF waaF gohtL maaiR bpatL jooL banM neeH yangM dtawngF haiF bpaiM jaaiL yuuL reuuR bplaaoL
"If I am caught by a traffic camera driving through a red light and a ticket is sent to my home, I want to know whether current law requires me to pay a fine or not?"
หัวหน้าจ่ายงานให้ลูกน้องทำเท่ากัน
huaaR naaF jaaiL ngaanM haiF luukF naawngH thamM thaoF ganM
"The boss distributed the work equally among his subordinates."
ในโลกนี้ไม่มีอะไรฟรี มันมีราคาที่ต้องจ่าย
naiM lo:hkF neeH maiF meeM aL raiM freeM manM meeM raaM khaaM theeF dtawngF jaaiL
"Nothing in this world is free; everything has a price which must be paid."
เจ้าของร้านจ่ายเก๋าเจี๊ยะให้เจ้าหน้าที่แล้ว ลูกค้าจึงจอดรถในที่ห้ามจอดหน้าร้านได้
jaoF khaawngR raanH jaaiL gaoR jiaH haiF jaoF naaF theeF laaeoH luukF khaaH jeungM jaawtL rohtH naiM theeF haamF jaawtL naaF raanH daiF
"The shop owner has already paid bribes to the officials; customers can thus park their cars in the no-parking zone in front of the shop."
แต่อาจเกิดความล่าช้าในการส่งต่อและนำจ่าย
dtaaeL aatL geertL khwaamM laaF chaaH naiM gaanM sohngL dtaawL laeH namM jaaiL
"However, some delay might arise in forwarding and payments."
โดยพื้นฐานแล้ว มีทั้งคนที่สามารถจ่ายได้ และคนที่จ่ายไม่ได้
dooyM pheuunH thaanR laaeoH meeM thangH khohnM theeF saaR maatF jaaiL daiF laeH khohnM theeF jaaiL maiF daiF
"Basically, there are people who are able to pay and those who cannot."
เพราะแม่เป็นคนจ่ายค่าเทอมไม่ใช่พวกมึง
phrawH maaeF bpenM khohnM jaaiL khaaF theermM maiF chaiF phuaakF meungM
"“...because my mother is the one who pays for my tuition, not you!” "
รัฐบาลเดินเครื่องอัดฉีด ช่วยเอกชนจ่ายเงินเดือน สู้ศึกวิกฤตคนว่างงาน
ratH thaL baanM deernM khreuuangF atL cheetL chuayF aehkL gaL chohnM jaaiL ngernM deuuanM suuF seukL wiH gritL khohnM waangF ngaanM
"The government is pumping money in to assist the private sector in paying salaries and wages to contend with the unemployment crisis."
งานเดินบิล คือ งานช่วยพนักงานขาย ในการนำสินค้าที่ลูกค้าซื้อ และ เงิน/บัตรที่ลูกค้าจ่าย ไปชำระที่เคาน์เตอร์แคชเชียร์
ngaanM deernM binM kheuuM ngaanM chuayF phaH nakH ngaanM khaaiR naiM gaanM namM sinR khaaH theeF luukF khaaH seuuH laeH ngernM batL theeF luukF khaaH jaaiL bpaiM chamM raH theeF khaoM dtuuhrM khaaetF chiiaM
"The function of a sales assistant is to help the sales person bring the goods that the customer is purchasing as well as the money or credit card which the customer is using to pay for the goods to [and from] the cashier’s counter."
ไทยแอร์เอเชีย ประกาศหยุดกิจการชั่วคราว พร้อมเลื่อนจ่ายเงินเดือนพนักงาน
thaiM aaeM aehM chiiaM bpraL gaatL yootL gitL jaL gaanM chuaaF khraaoM phraawmH leuuanF jaaiL ngernM deuuanM phaH nakH ngaanM
"Thai Air Asia has announced the temporary cessation of activity, along with postponing payment of its employees' salaries."
as a prefixจ่ายสตางค์jaaiL saL dtaangMto pay money; buy; pay the bill
2.   [verb]
definition
[of electricity] to turn on; to power up

exampleจ่ายไฟjaaiL faiMto turn on the power
3.   [verb, transitive, formal]
definition
[of medicine] to administer

examplesจ่ายยาjaaiL yaaMto administer medication
การจ่ายยาgaanM jaaiL yaaMadministration of medication
4. ควรจะจ่าย  khuaanM jaL jaaiL  [verb]
definition
[future tense] ought to pay; ought to spend

sample
sentence
ผมควรจะจ่ายเงินให้คนขับรถเท่าไรครับ
phohmR khuaanM jaL jaaiL ngernM haiF khohnM khapL rohtH thaoF raiM khrapH
"How much should I give the driver?"

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 7:26:09 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.