thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ทั้ง  thangH 
contents of this page
1.ทั้งthangHall; entire; whole; wholly; both (...and); while
2.ทั้งthangH[introducing joined subjects 'a' and 'b'] both [a] และ /กับ /ทั้ง  [b]
3.ทั้งthangH[see examples]
4.ทั้ง ๆthangH thangHeven though
5.อีกทั้งeekL thangHmoreover; furthermore

Royal Institute - 1982
ทั้ง  /ทั้ง/
[วิเศษณ์] ทั่ว เช่น ทั้งโลก ทั้งห้อง ทั้งตัว, รวมหมด เช่น ปลาทั้งตัว, พร้อมด้วย เช่น ต้มทั้งกระดูก นอนทั้งรองเท้า, ตลอด เช่น ทั้งคืน ทั้งวัน ทั้งเดือน ทั้งปี, ครบตามที่กำหนด เช่น โกฐทั้ง ๕ ได้แก่ โกฐหัวบัว โกฐสอ โกฐเขมา โกฐเชียง และโกฐจุฬาลัมพา, ชุมเห็ดทั้ง ๕ ได้แก่ ต้น ราก เปลือก ใบ และดอก ของต้นชุมเห็ด.
[วิเศษณ์] ทั้งที่ เช่น ทำทั้งรู้ๆ กินทั้งจืดๆ ล้มทั้งยืน.
[วิเศษณ์] มิหนำซ้ำ เช่น ของนี้คุณภาพต่ำ ทั้งราคาก็แพง ยานี้จะทำให้ท้องผูก ทั้งจะทำให้ใจสั่นอีกด้วย.

pronunciation guide
Phonemic Thaiทั้ง
IPAtʰáŋ
Royal Thai General Systemthang

1. common Thai word   [adjective, adverb, preposition]
definition
all; entire; whole; wholly; both (...and); while

examplesทั้งสองอย่างthangH saawngR yaangLboth of them; both items
ทั้งหมดthangH mohtLall; it all; all of it; altogether; completely; every; whole
ทั้งสองคนthangH saawngR khohnMboth of those people; both of us
ทั้งวันthangH wanMall day
ทั้งคืนthangH kheuunMall night
ทั้งหลายthangH laaiRall; many; several
ท่านทั้งหลายthanF thangH laaiR"Ladies and gentlemen" — all of you
ทั้งแท่งthangH thaaengF[is] pure; untainted; solid all the way through
ทั้งเป็นthangH bpenM[is] alive
ทั้งโขยงthangH khaL yo:hngRthe whole bunch
ทั้งนี้thangH neeHso; as such
ทั้งบ้านthangH baanFthe whole house; all houses
ทั้งนั้นthangH nanHthose; these
เส้นประสาททั้งห้าsenF bpraL saatL thangH haaFfive senses
ทั้งสิ้นthangH sinFall of it; completely; entirely; at all
ไม่เนื่องในภพทั้งสามmaiF neuuangF naiM phohpH thangH saamR[Buddhism] free from the Three Worlds (i.e. กามภพ, รูปภพ and รูปภพ) believed to cause endless cycles of การเกิด  (birth), การแก่ (old age), การเจ็บ (suffering) and การตาย (death)
ร่วมทั้งruaamF thangHto include
ร่วมทั้งruaamF thangHincluding
ทั้งโลกthangH lo:hkFall over the world; worldwide
ทั้งชาติthangH chaatFall across the nation
ทั้งทีthangH theeMat every chance
ทั้งปวงthangH bpuaangMall; in total; completely; of every kind; as a whole
ทั้งนั้นthangH nanHin its entirety
ตายทั้งกลมdtaaiM thangH glohmMto die while pregnant
ทั้งกลมthangH glohmM[are] dead both mother and child
ทั้งปีthangH bpeeMall the year round; throughout the year
ทวารทั้งเก้าthaH waanM thangH gaaoFnine passages of the body; nine openings of the body; nine entries of the body
ทั้งอย่างนั้นthangH yaangL nanHwithout making any change; with all the indications; with all the symptoms
ทั้งดุ้นthangH doonFtotal; whole; all; wholly; in their entirety
ทั้งนั้นthangH nanHall (of it); all; every; the whole bunch; altogether
พ่อแม่ของปู่ย่าตายายทั้งสองข้าง
phaawF maaeF khaawngR bpuuL yaaF dtaaM yaaiM thangH saawngR khaangF
great grandparents; eight parents of one's grandparents
ทั้งขึ้นทั้งล่องthangH kheunF thangH laawngFevery way; both ways
ทั้งผู้สนับสนุนและคัดค้าน
thangH phuuF saL napL saL noonR laeH khatH khaanH
both proponents and opponents
ธัญพืชทั้งเมล็ดthanM yaH pheuutF thangH maH letHwhole grains
ศาสตร์การโจมตีทั้งแปดsaatL gaanM jo:hmM dteeM thangH bpaaetLThe Science of Eight Limbs [Thai boxing]
ทั้งนั้นthangH nanH[used with negative clauses] at all
ทั้งในทางทฤษฎีและปฏิบัติ
thangH naiM thaangM thritH saL deeM laeH bpaL dtiL batL
both in theory and practice
ทั้งติทั้งชมthangH dtiL thangH chohmMboth positive and negative; both favorable and unfavorable; both critical and supportive; some critical and some supportive
ทั้งวันทั้งคืนthangH wanM thangH kheuunMall the time; all day and all night; continuously
ทั่วทั้งthuaaF thangHall over; encompassing; the entire
รวมทั้งruaamM thangHincluding; additionally; moreover; and
ตายทั้ง เป็นdtaaiM thangH bpenMto live with suffering; have a living death
ทั้งยังthangH yangMalso; as well; including
ทั้งวี้ดทั้งเหวี่ยงthangH weetH thangH wiiangLto scream and yell; stomp around yelling; screech and scream
รู้ทั้งรู้ruuH thangH ruuHknows completely; [is] fully aware of
ทั้งบางthangH baangMeverywhere; all over; the whole town
ในศักดิ์ศรีมีทั้งจนและร่ำรวย
naiM sakL seeR meeM thangH johnM laeH ramF ruayM
There is honor in being both poor and rich
ทั้งที่thangH theeFeven though
ร้อยทั้งร้อยraawyH thangH raawyHall, completely, all the time, every time, always, no matter how many times, a hundred percent
ล้มทั้งยืนlohmH thangH yeuunMto faint dead away; collapse [from a standing position]
ยิ้มทั้งน้ำตาyimH thangH namH dtaaMto smile through tears of joy
ครูรอฟัง...ทั้งประเทศ...เขตสยาม
khruuM raawM fangM thangH bpraL thaehtF khaehtL saL yaamR
Teachers wait and listen... all over the nation... throughout Siam
ติเรือทั้งโกลนdtiL reuuaM thangH glo:hnMto condemn something before knowing the facts
ประสาทสัมผัสทั้งห้าbpraL saatL samR phatL thangH haaFthe five senses
sample
sentences
เมื่อวานนี้ฉันอยู่บ้านทั้งวัน
meuuaF waanM neeH chanR yuuL baanF thangH wanM
"Yesterday I was home all day."
แล้วทั้งสามก็แยกย้ายกันตรงป้ายรถเมล์
laaeoH thangH saamR gaawF yaaekF yaaiH ganM dtrohngM bpaaiF rohtH maehM
"Finally, the three of them parted company at the bus stop."
พูดชักแม่น้ำทั้งห้า
phuutF chakH maaeF naamH thangH haaF
"To beat around the bush."
ช้างตายทั้งตัว เอาใบบัวปิดไม่มิด
chaangH dtaaiM thangH dtuaaM aoM baiM buaaM bpitL maiF mitH
"What is done by night appears by day."
ปลาเน่าตัวเดียว เหม็นหมดทั้งข้อง
bplaaM naoF dtuaaM diaaoM menR mohtL thangH khaawngF
"One scabbed sheep will mar the whole flock." — "One rotten apple spoils the whole barrel."
นรชาติวางวาย
มลายสิ้นทั้งอินทรีย์
สถิตทั่วแต่ชั่วดี
ประดับไว้ในโลกา

naH raH chaaM dtiL waangM waaiM maH laaiM sinF thangH inM seeM saL thitL thuaaF dtaaeL chuaaF deeM bpraL dapL waiH naiM lo:hM gaaM
When humans die,
All their physical bodies perish;
Only their goodness and badness remain
As grace and disgrace to decorate the world
ความมุ่งหมายอันสูงสุดของการศึกษาคือการให้เยาวชนเป็นผู้ใหญ่ที่บรรลุวุฒิภาวะทั้งทางอารมณ์และสติปัญญา
khwaamM moongF maaiR anM suungR sootL khaawngR gaanM seukL saaR kheuuM gaanM haiF yaoM waH chohnM bpenM phuuF yaiL theeF banM looH wootH thiH phaaM waH thangH thaangM aaM rohmM laeH saL dtiL bpanM yaaM
"The highest purpose of education is to allow our youth to become mature adults both emotionally and intellectually."
ทั้งฝ่ายรัฐบาลและฝ่ายค้านโจมตีและตอบโต้กันอย่างดุเดือดเลือดพล่าน
thangH faaiL ratH thaL baanM laeH faaiL khaanH jo:hmM dteeM laeH dtaawpL dto:hF ganM yaangL dooL deuuatL leuuatF phlaanF
"Both the government side and the opposition attacked and counterattacked furiously."
แม้ทั้งสามคนจะสูงวัยก็ตาม แต่เขายังดำเนินบทบาทในสังคมอย่างไม่ย่อท้อ
maaeH thangH saamR khohnM jaL suungR waiM gaawF dtaamM dtaaeL khaoR yangM damM neernM bohtL baatL naiM sangR khohmM yaangL maiF yaawF thaawH
"Even though all three of them were elderly, they continued to perform their roles in society without being discouraged."
อากาศเชียงใหม่ร้อนจัดรวมทั้งวัยรุ่นหนุ่มสาวทนร้อนไม่ไหวต่างพากันออกมาเล่นน้ำรอบคูเมืองจำนวนมาก
aaM gaatL chiiangM maiL raawnH jatL ruaamM thangH waiM roonF noomL saaoR thohnM raawnH maiF waiR dtaangL phaaM ganM aawkL maaM lenF naamH raawpF khuuM meuuangM jamM nuaanM maakF
"The weather in Chiang Mai is very hot; young people and teens, unable to tolerate the heat, go out together to swim in the city moat."
กระแสข่าวที่ออกมาทำให้พรรคทั้งสองพรรคต้องฟังก่อนตัดสินใจเข้าร่วมรัฐบาล
graL saaeR khaaoL theeF aawkL maaM thamM haiF phakH thangH saawngR phakH dtawngF fangM gaawnL dtatL sinR jaiM khaoF ruaamF ratH thaL baanM
"The information that emerged caused both parties to listen before making a decision regarding joining in the government."
มีหลายคนเคยเสนอให้เขาบวช มีทั้งเสนอในเชิงกลยุทธ์ และเสนอเพื่อให้ธรรมกล่อมเกลาจิตใจ
meeM laaiR khohnM kheeuyM saL nuuhrR haiF khaoR buaatL meeM thangH saL nuuhrR naiM cheerngM gohnM laH yootH laeH saL nuuhrR pheuuaF haiF thamM glaawmL glaoM jitL jaiM
"Many people recommended that he become ordained to obtain both a strategic benefit and to allow him to train his mind."
ตัวผมกระปลกกระเปลี้ยเพลียทั้งกาย เสียเชิงชายหดหู่อดสูจริง
dtuaaM phohmR graL bplohkL graL bpliiaF phliiaM thangH gaaiM siiaR cheerngM chaaiM hohtL huuL ohtL suuR jingM
"My entire body is feeble and weak; my male spirit is dejected and I feel ashamed (from the song “เล่าสู่กันฟัง”)"
เลขาธิการพรรคจะต้องจัดสรรตำแหน่งรัฐมนตรีให้ลงตัว เพื่อไม่ให้คลื่นลมทั้งในและนอกพรรค เกิดปั่นป่วน
laehM khaaR thiH gaanM phakH jaL dtawngF jatL sanR dtamM naengL ratH thaL mohnM dtreeM haiF lohngM dtuaaM pheuuaF maiF haiF khleuunF lohmM thangH naiM laeH naawkF phakH geertL bpanL bpuaanL
"The party sectretary needs to apportion ministerial positions to fall (smoothly) into place so that there will be no disturbing ground swell (of opposition) either from inside or outside the party."
พอหนุ่มหล่อ นักกีฬาโรงเรียนมาคุยด้วยหน่อย ยายนุขก็กระดี๊กระด๊าไปทั้งวัน
phaawM noomL laawL nakH geeM laaM ro:hngM riianM maaM khuyM duayF naawyL yaaiM nookH gaawF graL deeH graL daaH bpaiM thangH wanM
"After the young, handsome, male athlete from school came over to talk to her, Nuk giggled all day long."
ซากดึกดำบรรพ์มีหลายชนิด อาจเป็นสิ่งที่มีความคงทนยากต่อการทำลาย เช่น ฟัน กระดูก หรือ เปลือก แต่ในบางสภาวะ อาจมีการเก็บรักษาซากสัตว์ทั้งตัวให้คงอยู่ได้
saakF deukL damM banM meeM laaiR chaH nitH aatL bpenM singL theeF meeM khwaamM khohngM thohnM yaakF dtaawL gaanM thamM laaiM chenF fanM graL duukL reuuR bpleuuakL dtaaeL naiM baangM saL phaaM waH aatL meeM gaanM gepL rakH saaR saakF satL thangH dtuaaM haiF khohngM yuuL daiF
"There are many kinds of fossils. Sometimes they are highly durable items which are difficult to destroy, such as teeth, bones, or shells. However, in some situations, they represent preservation of the remains of complete animal bodies."
...กระทำให้ต่างฝ่ายต่างพยายามเบ่งบารมีใส่กัน และเปิดศึกแย่งอำนาจ แย่งเก้าอี้ตัวสำคัญทั้งในรัฐบาลและรัฐสภาอย่างไม่ลดราวาศอกกัน
graL thamM haiF dtaangL faaiL dtaangL phaH yaaM yaamM bengL baaM raH meeM saiL ganM laeH bpeertL seukL yaaengF amM naatF yaaengF gaoF eeF dtuaaM samR khanM thangH naiM ratH thaL baanM laeH ratH thaL saL phaaM yaangL maiF lohtH raaM waaM saawkL ganM
"[This causes] each faction to flex their own positions and influence against each other and to create struggles to wrest power from each other. They are fighting over important positions both within the government and the legislature, each one unwilling to give even one inch."
ศิลป์โบราณทั้งโลกเป็นสมบัติของชนชั้นสูง
sinR bo:hM raanM thangH lo:hkF bpenM sohmR batL khaawngR chohnM chanH suungR
"All over the world in the past the Arts were the property of the upper classes."
รัฐบาลก็ต้องทำอย่างตรงไปตรงมา เพื่อไม่ให้สังคมเคลือบแคลงใด ๆ ทั้งสิ้น
ratH thaL baanM gaawF dtawngF thamM yaangL dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM pheuuaF maiF haiF sangR khohmM khleuuapF khlaaengM daiM daiM thangH sinF
"The government must tread the straight and narrow path so that society will not in any way mistrust it."
การใช้เสียงสูงต่ำสลับกันกระทำให้มีความไพเราะ ทั้งยังทำให้เกิดมโนภาพชัดเจน
gaanM chaiH siiangR suungR dtamL saL lapL ganM graL thamM haiF meeM khwaamM phaiM rawH thangH yangM thamM haiF geertL maH no:hM phaapF chatH jaehnM
"The use of high and low pitched sounds (in Thai) creates a melodious sound in addition to which (such sounds) evoke clear images and visions."
ผู้ตายทั้งสองไม่เคยมีเรื่องบาดหมางกับใคร
phuuF dtaaiM thangH saawngR maiF kheeuyM meeM reuuangF baatL maangR gapL khraiM
"Neither of the two persons who died were ever on bad terms with anyone."
ไม่รู้หรือว่าการกระทำเช่นนี้ผิดกฎหมาย และส่งผลกระทบในทางเสียหายทั้งต่อตัวเองและครอบครัว
maiF ruuH reuuR waaF gaanM graL thamM chenF neeH phitL gohtL maaiR laeH sohngL phohnR graL thohpH naiM thaangM siiaR haaiR thangH dtaawL dtuaaM aehngM laeH khraawpF khruaaM
"Doesn’t he know that this action both violates the law and has a negative effect on both himself and his family?"
ประเทศไทยมีบุคคลากรมากมายที่มีความรอบรู้ทั้งด้านกฎหมายระหว่างประเทศ ด้านการทูต ด้านประวัติศาสตร์ ด้านภูมิศาสตร์ ด้านอารยธรรม ด้านแผนที่ ฯลฯ
bpraL thaehtF thaiM meeM bookL khaH laaM gaawnM maakF maaiM theeF meeM khwaamM raawpF ruuH thangH daanF gohtL maaiR raH waangL bpraL thaehtF daanF gaanM thuutF daanF bpraL watL saatL daanF phuuM miH saatL daanF aaM raH yaH thamM daanF phaaenR theeF laH
"Thailand possesses many people who are technically skilled and well-in formed in matters of international law, diplomacy, history, geography, civilization, cartography, etc."
มีทางเดียวคือการแก้ไขรัฐธรรมนูญไม่ให้การทำผิดของลูกพรรคคนเดียวส่งผลให้ต้องตายหมู่ทั้งพรรค
meeM thaangM diaaoM kheuuM gaanM gaaeF khaiR ratH thaL thamM maH nuunM maiF haiF gaanM thamM phitL khaawngR luukF phakH khohnM diaaoM sohngL phohnR haiF dtawngF dtaaiM muuL thangH phakH
"There is only one way, (that is,) to amend the Constitution to not allow the errors of one party member to result in the demise of the entire party."
พยานหลักฐานของโจทก์และจำเลยทั้งสองที่ได้ไต่สวนมานั้นเพียงพอแก่การวินิจฉัยคดีแล้ว
phaH yaanM lakL thaanR khaawngR jo:htL laeH jamM leeuyM thangH saawngR theeF daiF dtaiL suaanR maaM nanH phiiangM phaawM gaaeL gaanM wiH nitH chaiR khaH deeM laaeoH
"The witnesses for the prosecution and the two witnesses for the defense which have already been questioned are enough to enable to judges to make their decision in the case."
การดิ้นรนของทั้งสองฝ่ายเพื่อหวังจะได้ชัยชนะกลายเป็นสิ่งตรงกันข้าม นั่นคือแพ้กันทุกฝ่าย
gaanM dinF rohnM khaawngR thangH saawngR faaiL pheuuaF wangR jaL daiF chaiM chaH naH glaaiM bpenM singL dtrohngM ganM khaamF nanF kheuuM phaaeH ganM thookH faaiL
"The struggle by which both factions hope for supremacy is becoming just the opposite, that is that both sides will be defeated."
พ่อแม่ทุกคนย่อมปรารถนาให้ลูกสมบูรณ์ทั้งร่างกายและจิตใจ
phaawF maaeF thookH khohnM yaawmF bpraatL thaL naaR haiF luukF sohmR buunM thangH raangF gaaiM laeH jitL jaiM
"All parents wish their children to be whole in both mind and body."
สัญญาฉบับนี้จะมีผลสมบูรณ์เมื่อทั้งสองฝ่ายได้ลงนามเรียบร้อยแล้ว
sanR yaaM chaL bapL neeH jaL meeM phohnR sohmR buunM meuuaF thangH saawngR faaiL daiF lohngM naamM riiapF raawyH laaeoH
"This contract will become effective when both parties affix their signatures."
เป็นไปได้ไหมว่า ทั้งสองฝ่ายจะหันมาคุยกันเยี่ยงสุภาพชน
bpenM bpaiM daiF maiH waaF thangH saawngR faaiL jaL hanR maaM khuyM ganM yiiangF sooL phaapF chohnM
"Is it possible for both parties to talk to each other like gentlemen?"
ทั้งสองฝ่ายห้ำหั่นอย่างเอาเป็นเอาตาย
thangH saawngR faaiL hamF hanL yaangL aoM bpenM aoM dtaaiM
"Both sides attacked each other vehemently."
เขาไม่เชื่อว่าทั้งสามคน จะมีความสามารถ มีลูกล่อลูกชน และมีภูมิต้านทานเทียบเท่าตนเอง
khaoR maiF cheuuaF waaF thangH saamR khohnM jaL meeM khwaamM saaR maatF meeM luukF laawF luukF chohnM laeH meeM phuuM miH dtaanF thaanM thiiapF thaoF dtohnM aehngM
"He does not believe than any of the three has the ability, the cunning, or the (political) immunity that he himself has."
บุญคุณของท่านมีค่าสุดประมาณ แม้ทั้งชีวิตของผมก็คงชดใช้ไม่เพียงพอ
boonM khoonM khaawngR thanF meeM khaaF sootL bpraL maanM maaeH thangH cheeM witH khaawngR phohmR gaawF khohngM chohtH chaiH maiF phiiangM phaawM
"His help to me was immeasurable; I will never be able to repay him."
เขาทั้งสองเคยต่อสู้และร่วมทำงานเคียงบ่าเคียงไหล่เคียงบ่าเคียงไหล่กันมานาน
khaoR thangH saawngR kheeuyM dtaawL suuF laeH ruaamF thamM ngaanM khiiangM baaL khiiangM laiL khiiangM baaL khiiangM laiL ganM maaM naanM
"The two of them have been struggling and working closely together for a very long time."
ทั้งสองครอบครัวนี้มีฐานะเคียงบ่าเคียงไหล่กัน
thangH saawngR khraawpF khruaaM neeH meeM thaaR naH khiiangM baaL khiiangM laiL ganM
"These two families are of the same status and position."
ไม่มีการเจรจาครั้งไหน ๆ ประสบความสำเร็จ ตราบในจิตใจทั้งสองฝ่ายยังเปี่ยมด้วยอคติ มองไม่เห็นความดีของกันและกัน
maiF meeM gaanM jaehnM raH jaaM khrangH naiR naiR bpraL sohpL khwaamM samR retL dtraapL naiM jitL jaiM thangH saawngR faaiL yangM bpiiamL duayF aL khaH dtiL maawngM maiF henR khwaamM deeM khaawngR ganM laeH ganM
"Discussions will never be successful as long as the minds of both sides are full of prejudice and neither side can see any good in the other."
ในการเลือกตั้งซ่อมที่จะถึงนี้ ทั้ง สี่ พรรคจะมีการลงสมัครในลักษณะที่หลีกทางให้แก่กันด้วย
naiM gaanM leuuakF dtangF saawmF theeF jaL theungR neeH thangH seeL phakH jaL meeM gaanM lohngM saL makL naiM lakH saL naL theeF leekL thaangM haiF gaaeL ganM duayF
"In the upcoming by-elections the four parties will run campaigns so as to avoid opposing each other (for the open seats)."
เขาเป็นศิลปินหนุ่ม ผู้ที่มีหน่อเนื้อเชื้อไขทางศิลป์มาจากทั้งฝ่ายบิดาและมารดา
khaoR bpenM siL laH bpinM noomL phuuF theeF meeM naawL neuuaH cheuuaH khaiR thaangM sinR maaM jaakL thangH faaiL biL daaM laeH maanM daaM
"He is a young artist; he is the offspring of artists on both his father’s and mother’s side."
นักมวยทั้งสองคนนี้มีฝีมือก้ำกึ่งกันมาก
nakH muayM thangH saawngR khohnM neeH meeM feeR meuuM gamF geungL ganM maakF
"These two boxers are equally skilled and are well matched."
เมื่อต้นปีนี้เองเขาเริ่มป่วยด้วยหลายโรครุมเร้า ทั้งโรคหัวใจโต โรคกระเพาะอาหาร และการเดินซุ่มซ่ามชนโน่นชนนี่อยู่ตลอดเวลา
meuuaF dtohnF bpeeM neeH aehngM khaoR reermF bpuayL duayF laaiR ro:hkF roomM raaoH thangH ro:hkF huaaR jaiM dto:hM ro:hkF graL phawH aaM haanR laeH gaanM deernM soomF saamF chohnM no:hnF chohnM neeF yuuL dtaL laawtL waehM laaM
"From the first of this year he began to suffer from many illnesses, including an enlarged heart, stomach disease, and walking clumsily, constantly bumping into this and that."
วัดหลวงที่สร้างขึ้นใหม่เกือบทั้งวัดเพื่อเชิดหน้าชูตาวังหลวง ย่อมถือเป็นเกียรติยศของแผ่นดิน
watH luaangR theeF saangF kheunF maiL geuuapL thangH watH pheuuaF cheertF naaF chuuM dtaaM wangM luaangR yaawmF theuuR bpenM giiatL dtiL yohtH khaawngR phaenL dinM
"The royal temple, which was almost completely reconstructed in order to enhance the glory of the royal palace, is considered to be a highly prestigious monument for the Kingdom."
พรรคเพื่อไทยเป็นพรรคเสียงข้างมากที่ได้รับฉันทามติจากประชาชนทั้งประเทศ
phakH pheuuaF thaiM bpenM phakH siiangR khaangF maakF theeF daiF rapH chanR thaaM maH dtiL jaakL bpraL chaaM chohnM thangH bpraL thaehtF
"The Phua Thai Party is the majority party; it has the consensus of the public from all over the country."
ผมเป็นเบี้ยล่างของคนไทยทั้งประเทศ ไม่เป็นเบี้ยล่างของใคร คิดว่าคนที่เป็นนายกฯ ต้องยึดประโยชน์ของประชาชนเป็นหลักทุกกลุ่มทุกคนมีสิทธิแสดงความคิดเห็น
phohmR bpenM biiaF laangF khaawngR khohnM thaiM thangH bpraL thaehtF maiF bpenM biiaF laangF khaawngR khraiM khitH waaF khohnM theeF bpenM naaM yohkH dtawngF yeutH bpraL yo:htL khaawngR bpraL chaaM chohnM bpenM lakL thookH gloomL thookH khohnM meeM sitL thiH saL daaengM khwaamM khitH henR
"...I am subordinate to [beholden to] all Thai people throughout the land but I am not under the control of any particular person. I believe that a Prime Minister must work for the benefit of the people and every person and each group has the right to express their own opinions and ideas..."
เมื่อกลับไปถึงบ้าน ทั้งคู่ต่างหลับไหลลงด้วยความเหนื่อยอ่อน
meuuaF glapL bpaiM theungR baanF thangH khuuF dtaangL lapL laiR lohngM duayF khwaamM neuuayL aawnL
"When they returned home, they were so tired that they both fell soundly asleep."
นายพลทั้งสี่นายวางกลยุทธ์เผด็จศึกศัตรูให้ราบคาบ
naaiM phohnM thangH seeL naaiM waangM gohnM laH yootH phaL detL seukL satL dtruuM haiF raapF khaapF
"The four generals formed a strategy to completely subdue their enemy."
จากความขัดแย้งเรื่องที่ดินทำให้ทั้ง สองครอบครัวไม่ถูกกัน
jaakL khwaamM khatL yaaengH reuuangF theeF dinM thamM haiF thangH saawngR khraawpF khruaaM maiF thuukL ganM
"The two families are at odds with each other due to a land dispute."
กัมพูชาและลาวดูจะเป็นประเทศที่ใกล้ชิดที่สุดกับไทย มีทั้งความเป็นเครือญาติ และมีทั้งความเหมือน ๆ กันในด้านของภาษาและวัฒนธรรม
gamM phuuM chaaM laeH laaoM duuM jaL bpenM bpraL thaehtF theeF glaiF chitH theeF sootL gapL thaiM meeM thangH khwaamM bpenM khreuuaM yaatF laeH meeM thangH khwaamM meuuanR meuuanR ganM naiM daanF khaawngR phaaM saaR laeH watH thaH naH thamM
"Cambodia and Laos are Thailand’s closest neighbors; they have familial ties as well as many linguistic and cultural similarities."
หากการรถไฟยกเครื่องใหญ่ทั้งคนและองค์กร ก็จะทำให้กิจการรถไฟพัฒนาไปในทางที่ดีขึ้น
haakL gaanM rohtH faiM yohkH khreuuangF yaiL thangH khohnM laeH ohngM gaawnM gaawF jaL thamM haiF gitL jaL gaanM rohtH faiM phatH thaH naaM bpaiM naiM thaangM theeF deeM kheunF
"A major overhaul of the personnel and organization of the state railway authority would likely improve railroad development activities."
ข้าพเจ้าเป็นผู้ที่มีวินัย มีความอดทนทั้งทางร่างกายและจิตใจ ข้าพเจ้าได้ผ่านการฝึกอบรมและมีสมรรถนะในหน้าที่ ข้าพเจ้าจะดูแลรักษาอาวุธ ยุทโธปกรณ์ และตัวของข้าพเจ้าเองอยู่เสมอ
khaaF phaH jaoF bpenM phuuF theeF meeM wiH naiM meeM khwaamM ohtL thohnM thangH thaangM raangF gaaiM laeH jitL jaiM khaaF phaH jaoF daiF phaanL gaanM feukL ohpL rohmM laeH meeM saL matH thaL naH naiM naaF theeF khaaF phaH jaoF jaL duuM laaeM rakH saaR aaM wootH yootH tho:hM bpaL gaawnM laeH dtuaaM khaawngR khaaF phaH jaoF aehngM yuuL saL muuhrR
"I am disciplined, physically and mentally tough, trained and proficient in my warrior tasks and drills. I always maintain my arms, my equipment and myself."
เขากับเพื่อนทั้งโต๊ะเมาหัวราน้ำพอ ๆ กัน
khaoR gapL pheuuanF thangH dtoH maoM huaaR raaM naamH phaawM phaawM ganM
"He and all his friends at the table were equally drunk out of their minds."
สำหรับโลกใบนี้คุณอาจเป็นเพียงแค่คนคนหนึ่ง แต่สำหรับใครบางคน คุณอาจเป็นโลกทั้งใบสำหรับเขา
samR rapL lo:hkF baiM neeH khoonM aatL bpenM phiiangM khaaeF khohnM khohnM neungL dtaaeL samR rapL khraiM baangM khohnM khoonM aatL bpenM lo:hkF thangH baiM samR rapL khaoR
"To the world you may be just one person but to one person, you may be the world."
[.] ผมอยากได้บ้านที่มีห้องนอนสามห้อง แล้วก็มีมุ้งลวดทั้งหลัง จะเป็นสองชั้นหรือชั้นครึ่งก็ได้
phohmR yaakL daiF baanF theeF meeM haawngF naawnM saamR haawngF laaeoH gaawF meeM moongH luaatF thangH langR jaL bpenM saawngR chanH reuuR chanH khreungF gaawF daiF
[a.] "I want a house with three bedrooms and completely screened in. Either two stories or one and a half stories is o.k."
ยิ่งเมื่อข้าวออกรวง กลิ่นเกสรดอกข้าวหอมกำจายไปทั้งทุ่ง
yingF meuuaF khaaoF aawkL ruaangM glinL gaehM saawnR daawkL khaaoF haawmR gamM jaaiM bpaiM thangH thoongF
"This is especially true when the rice bursts forth into kernels and the fragrance of the rice flower pollen wafts over the fields."
ข้าวเขียวทั้งทุ่งเมื่อสองชั่วโมงที่ที่แล้ว เริ่มเห็นเพียงปลายใบปริ่มน้ำ
khaaoF khiaaoR thangH thoongF meuuaF saawngR chuaaF mo:hngM theeF theeF laaeoH reermF henR phiiangM bplaaiM baiM bprimL naamH
"The rice fields appeared green a scant two hours earlier; now all that could be seen were the tops of the leaves peeking through the water."
ถ้าเป็นแต่ก่อนแกคงตัดลงมาทั้งทะลาย ให้ลูกสาวเอาไปขายร้านคั้นกะทิ
thaaF bpenM dtaaeL gaawnL gaaeM khohngM dtatL lohngM maaM thangH thaH laaiM haiF luukF saaoR aoM bpaiM khaaiR raanH khanH gaL thiH
"In the past he would have cut the entire bunch for his daughter to sell to a coconut cream shop."
เมื่อถึงฤดูกาลน้ำท่าอุดมสมบูรณ์ชาวบ้านในชนบทจะออกหาปลา ทั้งปลาเล็ก ปลาใหญ่ เพื่อนำมาปรุงเป็นอาหาร
meuuaF theungR reuH duuM gaanM naamH thaaF ooL dohmM sohmR buunM chaaoM baanF naiM chohnM naH bohtL jaL aawkL haaR bplaaM thangH bplaaM lekH bplaaM yaiL pheuuaF namM maaM bproongM bpenM aaM haanR
"When times of abundant water come to the rivers, rural villagers go fishing for both small and large species to make into food."
ใช่ว่าแหล่งกำเนิดปลาร้านั้นจะมีอยู่เฉพาะแถบอีสาน แต่ยังมีอีกหลายแหล่งทั่ว ๆ ประเทศไทย ทั้งภาคเหนือภาคกลาง
chaiF waaF laengL gamM neertL bplaaM raaH nanH jaL meeM yuuL chaL phawH thaaepL eeM saanR dtaaeL yangM meeM eekL laaiR laengL thuaaF thuaaF bpraL thaehtF thaiM thangH phaakF neuuaR phaakF glaangM
"Fermented fish did not originate only in Northeast [Thailand]; but there were many other places throughout Thailand, including the North and Central regions, [where fermented fish was developed]."
...จนกระทั่งปัจจุบัน ตามหมู่บ้าน ตำบล เกือบทั้งประเทศไทย มีตลาดนัดให้คนในพื้นที่ได้จับจ่ายซื้อขายกันถ้วนทั่ว
johnM graL thangF bpatL jooL banM dtaamM muuL baanF dtamM bohnM geuuapL thangH bpraL thaehtF thaiM meeM dtaL laatL natH haiF khohnM naiM pheuunH theeF daiF japL jaaiL seuuH khaaiR ganM thuaanF thuaaF
"...so that today market fairs have sprouted up in villages and sub-districts all over Thailand for local people to buy and sell [goods]."
ทั้งยาแผนปัจจุบันยาสมุนไพร และสมุนไพรต่าง ๆ พวกอาหารการกิน ก๋วยเตี๋ยว ก๋วยจั๊บ อาหารสำเร็จรูป เนื้อสัตว์ กบ เขียด ไข่มดแดงก็มีขาย และอื่น ๆ อีกมากมาย
thangH yaaM phaaenR bpatL jooL banM yaaM saL moonM phraiM laeH saL moonR phraiM dtaangL dtaangL phuaakF aaM haanR gaanM ginM guayR dtiaaoR guayR japH aaM haanR samR retL ruupF neuuaH satL gohpL khiiatL khaiL mohtH daaengM gaawF meeM khaaiR laeH euunL euunL eekL maakF maaiM
"Modern medicines, herbal medicines, and herbs of all kinds; food for all tastes; white noodles and sheet noodles; ready-to-eat dishes; meat; frogs; and, red ant eggs are available for sale, as well as many other types of goods."
...ซึ่งมีทั้งการตรวจอากาศผิวพื้น การตรวจอากาศชั้นบนในระดับความสูงต่าง ๆ
seungF meeM thangH gaanM dtruaatL aaM gaatL phiuR pheuunH gaanM dtruaatL aaM gaatL chanH bohnM naiM raH dapL khwaamM suungR dtaangL dtaangL
"...which involve both examinations of surface conditions and observations of atmospheric conditions at various altitudes."
...น่าจะถึงเวลาที่ไม่อาจหลีกเลี่ยงที่คนไทยทั้งประเทศ จะต้องปรับเปลี่ยนแนวคิดระหว่างคนกับน้ำเสียใหม่
naaF jaL theungR waehM laaM theeF maiF aatL leekL liiangF theeF khohnM thaiM thangH bpraL thaehtF jaL dtawngF bprapL bpliianL naaeoM khitH raH waangL khohnM gapL naamH siiaR maiL
"...the time has come for the Thai people throughout the country to come to terms with and rethink man’s relationship with water."
. ควรบอกกฎให้ชัดเจนว่าพาสมาชิกในครอบครัวมาได้หรือเปล่า เพราะจะได้ไม่อึดอัดใจทั้งหัวหน้าและลูกน้อง
jetL khuaanM baawkL gohtL haiF chatH jaehnM waaF phaaM saL maaM chikH naiM khraawpF khruaaM maaM daiF reuuR bplaaoL phrawH jaL daiF maiF eutL atL jaiM thangH huaaR naaF laeH luukF naawngH
"7. You should establish clear rules regarding whether family members are welcome or not so that neither the boss nor the employees will feel uncomfortable."
แต่พออยู่ไปหลายวันเข้า มันเห็นแล้วบาดตาบาดใจเหลือเกิน นั่นคือเรือนร่างของแก้ว อีกทั้งหน้าตาก็ดีมาก
dtaaeL phaawM yuuL bpaiM laaiR wanM khaoF manM henR laaeoH baatL dtaaM baatL jaiM leuuaR geernM nanF kheuuM reuuanM raangF khaawngR gaaeoF eekL thangH naaF dtaaM gaawF deeM maakF
"But, after living with her a while, looking at her made my heart long after her — Kaeo’s beautiful appearance."
มีผลงานทั้งสารคดีและนวนิยายรวมทั้งบทความต่าง ๆ มากมายจนนับไม่หวาดไม่ไหว
meeM phohnR ngaanM thangH saaR raH khaH deeM laeH naH waH niH yaaiM ruaamM thangH bohtL khwaamM dtaangL dtaangL maakF maaiM johnM napH maiF waatL maiF waiR
"His oeuvre contained both non-fiction and fiction including innumerable articles of various kinds."
ทั้งปี
thangH bpeeM
"You always do that." "You always say that." "It's always the same with you."
เธอจะต้องเผชิญเหตุไม่คาดหวังต่าง ๆ นานา ทั้งมหาอุทกภัยการก่อการร้ายแผ่นดินไหว ฯลฯ ก็เป็นสิ่งที่หนักอึ้งอยู่
thuuhrM jaL dtawngF phaL cheernM haehtL maiF khaatF wangR dtaangL dtaangL naaM naaM thangH maH haaR ooL thohkH gaL phaiM gaanM gaawL gaanM raaiH phaenL dinM waiR laH gaawF bpenM singL theeF nakL eungF yuuL
"She was forced to face various unexpected events, including flooding, terrorism, earthquakes, [all of which] weighed heavily on her."
ทั้งของบริษัทข้ามชาติ บริษัทชาติ และบริษัทท้องถิ่นเปิดบริการสองข้างทาง
thangH khaawngR baawM riH satL khaamF chaatF baawM riH satL chaatF laeH baawM riH satL thaawngH thinL bpeertL baawM riH gaanM saawngR khaangF thaangM
"International stores, national-level stores, and local stores all offer goods for sale on both sides of the street."
ส่วนที่ขอนแก่น ที่มีทั้งทางลอดและทางข้าม แต่รถราก็ยังติดขัดโชคดีที่มีการวางผังเมืองไว้แต่เดิมดี
suaanL theeF khaawnR gaenL theeF meeM thangH thaangM laawtF laeH thaangM khaamF dtaaeL rohtH raaM gaawF yangM dtitL khatL cho:hkF deeM theeF meeM gaanM waangM phangR meuuangM waiH dtaaeL deermM deeM
"As for Khon Kaen, which has both underpasses and overpasses but nevertheless has traffic jams, has been fortunate enough to have had an good urban [development] plan from the very beginning."
ถ้ามองเฉพาะปัญหาจราจร อาจต้องบอกประโยคเดียวกันว่า อย่าไปเลย ทั้งโคราชและขอนแก่น
thaaF maawngM chaL phawH bpanM haaR jaL raaM jaawnM aatL dtawngF baawkL bpraL yo:hkL diaaoM ganM waaF yaaL bpaiM leeuyM thangH kho:hM raatF laeH khaawnR gaenL
"If we focus solely on [their] traffic problems, there is only one thing to say: don’t go to either Khorat or Khon Kaen."
แต่เมื่อมีเสียงก้องจาก "อย่าไปเลยเชียงใหม่" ทำให้ย้อนคิดได้ว่า ปัญหาจราจรของทั้งสามเมืองนั้นคล้ายกัน...
dtaaeL meuuaF meeM siiangR gaawngF jaakL yaaL bpaiM leeuyM chiiangM maiL thamM haiF yaawnH khitH daiF waaF bpanM haaR jaL raaM jaawnM khaawngR thangH saamR meuuangM nanH khlaaiH ganM
"But, the refrain of “Don’t go to Chiang Mai” causes one to reconsider and note that the traffic problems in all three cities are similar..."
ผู้คนสัญจรโดยวิธีต่าง ๆ ทั้งเดินเท้า จักรยานยนต์ และรถยนต์ บนถนนปราศจากป้ายจราจร ป้ายบอกทาง และป้ายแสดงข้อมูล...
phuuF khohnM sanR jaawnM dooyM wiH theeM dtaangL dtaangL thangH deernM thaaoH jakL graL yaanM yohnM laeH rohtH yohnM bohnM thaL nohnR bpraatL saL jaakL bpaaiF jaL raaM jaawnM bpaaiF baawkL thaangM laeH bpaaiF saL daaengM khaawF muunM
"People travel around by various means, by foot, by motorcycle, and by car on roads without traffic signs, street names, or informational signs."
สภาพธุรกิจหนังสือในวันนี้มีความเสี่ยงหลายประการ ทั้งปัจจัยภายนอกและปัจจัยภายในที่เข้ามากระทบอย่างต่อเนื่อง
saL phaapF thooH raH gitL nangR seuuR naiM wanM neeH meeM khwaamM siiangL laaiR bpraL gaanM thangH bpatL jaiM phaaiM naawkF laeH bpatL jaiM phaaiM naiM theeF khaoF maaM graL thohpH yaangL dtaawL neuuangF
"Many risk factors continue to confront the the book industry today, including both external and internal factors."
จากนั้นข้าวสารจากแหล่งต่าง ๆ จะถูกรวบรวมและส่งออกไปจำหน่ายในระบบขายส่งทั้งในประเทศและต่างประเทศ
jaakL nanH khaaoF saanR jaakL laengL dtaangL dtaangL jaL thuukL ruaapF ruaamM laeH sohngL aawkL bpaiM jamM naaiL naiM raH bohpL khaaiR sohngL thangH naiM bpraL thaehtF laeH dtaangL bpraL thaehtF
"From there the rice from all over the country was accumulated, sold, and distributed for both internal and external consumption."
คุณจะทำให้ทั้งตัวคุณเองและคนอื่นตาย หากคุณขี่รถจักรยานยนต์ย้อนศรโดยไม่เปิดไฟ
khoonM jaL thamM haiF thangH dtuaaM khoonM aehngM laeH khohnM euunL dtaaiM haakL khoonM kheeL rohtH jakL graL yaanM yohnM yaawnH saawnR dooyM maiF bpeertL faiM
"You are going to get yourself or someone else killed if you ride your motorcycle on the wrong side of the road with your lights switched off."
คุณจะทำให้ทั้งตัวคุณเองและคนอื่นเป็นอันตรายถึงชีวิต หากคุณขี่รถจักรยานยนต์ย้อนศรโดยไม่เปิดไฟ
khoonM jaL thamM haiF thangH dtuaaM khoonM aehngM laeH khohnM euunL bpenM anM dtaL raaiM theungR cheeM witH haakL khoonM kheeL rohtH jakL graL yaanM yohnM yaawnH saawnR dooyM maiF bpeertL faiM
"You are going to get yourself or someone else killed if you ride your motorcycle on the wrong side of the road with your lights switched off."
เพื่อสรุปบทเรียนเป็นเครื่องเตือนใจทั้งตนเองและผู้อื่นสำหรับในอนาคต
pheuuaF saL roopL bohtL riianM bpenM khreuuangF dteuuanM jaiM thangH dtohnM aehngM laeH phuuF euunL samR rapL naiM aL naaM khohtH
"...in order to distil the lessons learned as a warning both to themselves and to others in the future."
วันนี้ความอึดอัดแผ่คลุมไปทั้งสังคม
wanM neeH khwaamM eutL atL phaaeL khloomM bpaiM thangH sangR khohmM
"Today unease extends throughout [our] entire society."
การปลดล็อกทรงผมที่มีมาอย่างยาวนาน จึงได้รับเสียงหนุนจากทั้งนักวิชาการนักเรียน และผู้ปกครองอย่างล้นหลาม
gaanM bplohtL lawkH sohngM phohmR theeF meeM maaM yaangL yaaoM naanM jeungM daiF rapH siiangR noonR jaakL thangH nakH wiH chaaM gaanM nakH riianM laeH phuuF bpohkL khraawngM yaangL lohnH laamR
Liberalizing the long-standing hair-length regulations has receive the overwhelming support of academicians, students, and parents...
แม้จะทำให้เด็กดูดีขึ้นทั้งหญิงและชาย
maaeH jaL thamM haiF dekL duuM deeM kheunF thangH yingR laeH chaaiM
...even though [this policy] improves the appearance of kids of both sexes,...
ก็คือบรรดาประเทศที่ทำหน้าที่เป็นทั้ง ผู้บริโภค สินค้าจากญี่ปุ่น และในเวลาเดียวกันก็เป็น ซัพพลายเออร์ ให้กับบริษัทญี่ปุ่นไปด้วยในตัว
gaawF kheuuM banM daaM bpraL thaehtF theeF thamM naaF theeF bpenM thangH phuuF baawM riH pho:hkF sinR khaaH jaakL yeeF bpoonL laeH naiM waehM laaM diaaoM ganM gaawF bpenM sapH phlaaiM uuhrM haiF gapL baawM riH satL yeeF bpoonL bpaiM duayF naiM dtuaaM
...are those which serve both as consumers of Japanese goods and at the same time as suppliers of [goods and services] to Japanese companies.
ทั้งฝ่ายสนับสนุนหรือฝ่ายคัดค้านโครงการต่างยิ่งมีหน้าที่ที่จะต้องจัดหาข้อมูลให้ครบถ้วน เพื่อให้สังคมได้ชั่งน้ำหนักอย่างเที่ยงตรงแม่นยำที่สุด
thangH faaiL saL napL saL noonR reuuR faaiL khatH khaanH khro:hngM gaanM dtaangL yingF meeM naaF theeF theeF jaL dtawngF jatL haaR khaawF muunM haiF khrohpH thuaanF pheuuaF haiF sangR khohmM daiF changF namH nakL yaangL thiiangF dtrohngM maaenF yamM theeF sootL
Both supporters and critics of the project each have a heightened responsibility to provide a complete set of fact, so that society will be able to weigh the merits with the greatest accuracy and impartiality.
มีตัวอย่างให้เห็นมากมายทั้งในประเทศและต่างประเทศ
meeM dtuaaM yaangL haiF henR maakF maaiM thangH naiM bpraL thaehtF laeH dtaangL bpraL thaehtF
There are multiple examples of this [phenomenon] both domestically and internationally.
การแบ่งประเภทหรือการจัดประเภทจึงมีความสำคัญมาก เพราะไปกำหนดกระบวนการคิดทั้งหมดรวมทั้งไปกระทบต่อระบบคุณค่าด้วย
gaanM baengL bpraL phaehtF reuuR gaanM jatL bpraL phaehtF jeungM meeM khwaamM samR khanM maakF phrawH bpaiM gamM nohtL graL buaanM gaanM khitH thangH mohtL ruaamM thangH bpaiM graL thohpH dtaawL raH bohpL khoonM naH khaaF duayF
Taxonomy or classification is of great importance because it determines our entire way of thinking, in addition to affecting our value system.
พ่อเกาะติดเรื่องราวทั้งหมดมาตั้งแต่เริ่มก่อตัวการชุมนุม ทั้งทางหนังสือพิมพ์และโทรทัศน์
phaawF gawL dtitL reuuangF raaoM thangH mohtL maaM dtangF dtaaeL reermF gaawL dtuaaM gaanM choomM noomM thangH thaangM nangR seuuR phimM laeH tho:hM raH thatH
"My father has been fixated on this issue since the rally first began, [getting his information] both through the newspapers and the television."
"เที่ยวก่อนจำไม่ได้หรือ ทั้งตายทั้งเจ็บ แขนขาดขาขาดก็มี"
thiaaoF gaawnL jamM maiF daiF reuuR thangH dtaaiM thangH jepL khaaenR khaatL khaaR khaatL gaawF meeM
"Don’t you remember what happened last time? People were killed or hurt; arms and legs were broken."
วิถีชุมชนของเชียงใหม่ที่อยู่กันกันอย่างพี่อย่างน้อง ใช้ชีวิตอย่างเรียบง่าย สงบ สมถ เปลี่ยนเป็นหน้ามือหลังมือต่างคนต่างแย่งชิงผลประโยชน์ทั้งส่วนตัวส่วนรวม
wiH theeR choomM chohnM khaawngR chiiangM maiL theeF yuuL ganM ganM yaangL pheeF yaangL naawngH chaiH cheeM witH yaangL riiapF ngaaiF saL ngohpL saL maH thaL bpliianL bpenM naaF meuuM langR meuuM dtaangL khohnM dtaangL yaaengF chingM phohnR bpraL yo:htL thangH suaanL dtuaaM suaanL ruaamM
"The communal ways of Chiang Mai where people used to live as if they were family, living a simple life, living quietly and tranquilly, were completely changed; everyone took advantage of everyone else, both in the private sphere and in public life."
เดินไปตามท้องถนน เราจะถูกกระตุ้นทั้งทางสายตาและหูอย่างเต็มที่ อย่างไม่หยุดหย่อน
deernM bpaiM dtaamM thaawngH thaL nohnR raoM jaL thuukL graL dtoonF thangH thaangM saaiR dtaaM laeH huuR yaangL dtemM theeF yaangL maiF yootL yaawnL
"Walking down the street we are constantly and unceasingly stimulated visually and aurally."
หนังเรื่องนี้อย่าไปดูเลย รอบที่แล้วแจกหมอนกันทั้งโรง
nangR reuuangF neeH yaaL bpaiM duuM leeuyM raawpF theeF laaeoH jaaekL maawnR ganM thangH ro:hngM
"Don't go to see this movie. Last time they screened it, it was so boring that they passed out pillows."
เสียงเพลงในงานดังลั่นไปทั้งซอย
siiangR phlaehngM naiM ngaanM dangM lanF bpaiM thangH saawyM
"The music from the party reverberated all through the alleyway."
มันคือวิถีชีวิตดั้งเดิมของเกษตรกรไทยผู้เป็นกระดูกสันหลังของชาติ ราว 60-70% จากจำนวนประชากรทั้งประเทศ
manM kheuuM wiH theeR cheeM witH dangF deermM khaawngR gaL saehtL dtraL gaawnM thaiM phuuF bpenM graL duukL sanR langR khaawngR chaatF raaoM jaakL jamM nuaanM bpraL chaaM gaawnM thangH bpraL thaehtF
"This is the traditional way of life of the Thai farmer who constitute the backbone of the nation and comprises 60-70 percent of the population."
ทุกประเทศในโลกที่มีประชาธิปไตยจะไม่มี ส.ส. ที่มาจากการแต่งตั้ง เมื่อเราเป็นหนึ่งในประเทศที่รายล้อมไปด้วยประเทศที่มี ส.ส. เลือกตั้งทั้งระบบ ก็จะทำให้ประเทศเราผิดแผกแตกต่างจากประเทศอื่น ๆ
thookH bpraL thaehtF naiM lo:hkF theeF meeM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM jaL maiF meeM saawR saawR theeF maaM jaakL gaanM dtaengL dtangF meuuaF raoM bpenM neungL naiM bpraL thaehtF theeF raaiM laawmH bpaiM duayF bpraL thaehtF theeF meeM saawR saawR leuuakF dtangF thangH raH bohpL gaawF jaL thamM haiF bpraL thaehtF raoM phitL phaaekL dtaaekL dtaangL jaakL bpraL thaehtF euunL euunL
"No democratic nation on earth has appointed representatives [like we do]. As we are the only nation surrounded by countries which have elected representatives, we appear as if we are out of step with these other countries."
ฉันจะบอกเลิกเขาแล้วนะ เขาเรื่องมาก ทั้งต้องไปรับไปส่ง ต้องโทรหาก่อนนอน ต้องรายงานตัวตลอด แม้กระทั่งเข้าห้องน้ำ ก็ต้องบอกว่าเข้าไปทำอะไร
chanR jaL baawkL leerkF khaoR laaeoH naH khaoR reuuangF maakF thangH dtawngF bpaiM rapH bpaiM sohngL dtawngF tho:hM haaR gaawnL naawnM dtawngF raaiM ngaanM dtuaaM dtaL laawtL maaeH graL thangF khaoF haawngF naamH gaawF dtawngF baawkL waaF khaoF bpaiM thamM aL raiM
"I’m going to break up with her. She’s so demanding. I have to take her to work and pick her up... Call her before going to sleep... have to report in all the time, even when I go to the bathroom, I have to report what I do."
แมวในโลกนี้ก็มีหลายสายพันธุ์นะครับ มีทั้งแมวไทย แมวฝรั่ง
maaeoM naiM lo:hkF neeH gaawF meeM laaiR saaiR phanM naH khrapH meeM thangH maaeoM thaiM maaeoM faL rangL
"There are many different breeds of cats in the world, [including] both Siamese cats, and foreign cats."
วิกฤติการณ์น้ำมันทั้ง ครั้ง สร้างความเจ็บปวดรวดร้าวไปอย่างกว้างขวางทั่วโลก เพราะน้ำมันขาดแคลนอย่างหนักส่งผลให้ราคาพุ่งขึ้นราวติดจรวด
wikH riH dtiL gaanM namH manM thangH saawngR khrangH saangF khwaamM jepL bpuaatL ruaatF raaoH bpaiM yaangL gwaangF khwaangR thuaaF lo:hkF phrawH namH manM khaatL khlaaenM yaangL nakL sohngL phohnR haiF raaM khaaM phoongF kheunF raaoM dtitL jaL ruaatL
"Both oil crises created pain and suffering far and wide all over the world because the extreme oil shortages caused the price to rocket upwards."
กรุณาพยายามอย่าเหมารวมว่าเป็นคนต่างชาติทุกคนครับคนต่างชาติก็มีทั้งคนดีและคนไม่ดีด้วย
gaL rooH naaM phaH yaaM yaamM yaaL maoR ruaamM waaF bpenM khohnM dtaangL chaatF thookH khohnM khrapH khohnM dtaangL chaatF gaawF meeM thangH khohnM deeM laeH khohnM maiF deeM duayF
"Kindly try not to stereotype all foreigners are that way. There are good ones as well as bad ones."
ช่วงนี้ประเทศไทยฝนตกหนักมาก ทั้งในภาคเหนือภาคอีสาน ภาคกลาง แล้วก็ภาคใต้
chuaangF neeH bpraL thaehtF thaiM fohnR dtohkL nakL maakF thangH naiM phaakF neuuaR phaakF eeM saanR phaakF glaangM laaeoH gaawF phaakF dtaaiF
"During this period Thailand experiences very heavy rain, including in the North, the Northeast, the Central region, and in the South."
พอเสร็จแล้วหัวของเราก็จะเกรียนทั้งสามด้าน ก็คือด้านข้างสองด้านแล้วก็ด้านหลัง
phaawM setL laaeoH huaaR khaawngR raoM gaawF jaL griianM thangH saamR daanF gaawF kheuuM daanF khaangF saawngR daanF laaeoH gaawF daanF langR
"Once he is finished, our head is clipped short on all three areas, that is, both sides and the back."
กรมสรรพากรไม่ได้นิ่งนอนใจ มีการการตั้งคณะกรรมการขึ้นมาดูแลและตรวจสอบทางวินัยกับเจ้าหน้าที่กรมทั้ง คนแล้ว ว่าจะมีใครเป็นผู้รับผิดชอบบ้าง และรับผิดชอบอย่างไร
grohmM sanR phaaM gaawnM maiF daiF ningF naawnM jaiM meeM gaanM gaanM dtangF khaH naH gamM maH gaanM kheunF maaM duuM laaeM laeH dtruaatL saawpL thaangM wiH naiM gapL jaoF naaF theeF grohmM thangH haaF khohnM laaeoH waaF jaL meeM khraiM bpenM phuuF rapH phitL chaawpF baangF laeH rapH phitL chaawpF yaangL raiM
"The Revenue Department is not sitting by idly. A five-person committee has been set up to take care of and monitor the diligence of the officials in the Department to determine who is responsible and how well this responsibility is being carried out."
ชาวนามีความสำคัญก็จริง แต่ก็ไม่ควรสำคัญมากถึงขนาดนำทรัพยากรทั้งประเทศไปทุ่มเทให้จนประเทศเสี่ยงจนเกิดหนี้สินล้มพ้นตัว
chaaoM naaM meeM khwaamM samR khanM gaawF jingM dtaaeL gaawF maiF khuaanM samR khanM maakF theungR khaL naatL namM sapH phaH yaaM gaawnM thangH bpraL thaehtF bpaiM thoomF thaehM haiF johnM bpraL thaehtF siiangL johnM geertL neeF sinR lohmH phohnH dtuaaM
"It is true that farmers are important, but they are not so important that all the nation’s wealth is devoted to [them] to such an extent that the nation risks becoming inundated with debt."
แรงที่สุดในรอบ ๑๐ ปี เจอทั้งวันหยุดยาว และไต้ฝุ่น
raaengM theeF sootL naiM raawpF sipL bpeeM juuhrM thangH wanM yootL yaaoM laeH dtaiF foonL
"[It was to be] the most damaging in last ten years; we ran into bot a long weekend and a typhoon."
เธอช่วยชี้เป้าทั้งเรื่องการเดินทางและอาหารการกินตลอดการเที่ยว
thuuhrM chuayF cheeH bpaoF thangH reuuangF gaanM deernM thaangM laeH aaM haanR gaanM ginM dtaL laawtL gaanM thiaaoF
"She helped point out what we wanted to do, both with respect to places to visit and food during the entire trip."
อีกร้านหนึ่งเป็นร้านบุฟเฟ่ต์ปิ้งย่าง มีทั้งเนื้อ หมู ปลา และ "ปู"
eekL raanH neungL bpenM raanH boofL fehF bpingF yaangF meeM thangH neuuaH muuR bplaaM laeH bpuuM
"Another restaurant was a barbeque buffet place which had beef, pork, fish and “crab.”"
กีฬาชนไก่จึงไม่เคยสร้างความล่มจมให้ใคร แต่ก็ต้องปฏิบัติให้ถูกกฎหมายทั้งการละเล่นและการพนัน โดยต้องขออนุญาตต่อทางราชการให้ถูกต้อง
geeM laaM chohnM gaiL jeungM maiF kheeuyM saangF khwaamM lohmF johmM haiF khraiM dtaaeL gaawF dtawngF bpaL dtiL batL haiF thuukL gohtL maaiR thangH gaanM laH lenF laeH gaanM phaH nanM dooyM dtawngF khaawR aL nooH yaatF dtaawL thaangM raatF chaH gaanM haiF thuukL dtawngF
"The sport of cock fighting has never caused anyone to go broke. However, it must be conducted correctly in accordance with the law, both in terms of the way the sport is conducted and the way the gambling is managed, and [the parties] need to request permission from the authorities so that it is conducted legally."
ข้าขอทำงานหนักตลอดทั้งชีวิตดีกว่า"
khaaF khaawR thamM ngaanM nakL dtaL laawtL thangH cheeM witH deeM gwaaL
"I would rather work hard my entire life.”"
ท่านจะได้ช่วยกันรักษาความสุภาพเรียบร้อยงดงามของสังคมไทย, พร้อมทั้งเบิกทางให้สังคมไทยเดินหน้าสู่ความยุติธรรมเสมอภาคแบบสมัยใหม่โดยไม่เสียหลักหกล้มฉิบหาย
thanF jaL daiF chuayF ganM rakH saaR khwaamM sooL phaapF riiapF raawyH ngohtH ngaamM khaawngR sangR khohmM thaiM phraawmH thangH beerkL thaangM haiF sangR khohmM thaiM deernM naaF suuL khwaamM yootH dtiL thamM maH saL muuhrR phaakF baaepL saL maiR maiL dooyM maiF siiaR lakL hohkL lohmH chipL haaiR
"They will help each other preserve the civility and graciousness of Thai society, as well as to pave the way for Thai society to move forward toward the modern concept of justice and equality without losing control and falling into utter ruin."
เขาทั้งดื้อทั้งซน เป็นเด็กที่ไม่อยู่นิ่ง กระตือรือร้นอยู่ตลอดเวลา
khaoR thangH deuuF thangH sohnM bpenM dekL theeF maiF yuuL ningF graL dteuuM reuuM rohnH yuuL dtaL laawtL waehM laaM
"He’s both stubborn and naughty; this is a child who never sits still; he is active all the time."
ขอขอบพระทัย และขอบใจท่านทั้งหลายเป็นอย่างยิ่ง ที่มีไมตรีจิตพรั่งพร้อมกันมาให้พรวันเกิด รวมทั้งให้คำมั่นสัญญาโดยประการต่าง
khaawR khaawpL phraH thaiM laeH khaawpL jaiM thanF thangH laaiR bpenM yaangL yingF theeF meeM maiM dtreeM jitL phrangF phraawmH ganM maaM haiF phaawnM wanM geertL ruaamM thangH haiF khamM manF sanR yaaM dooyM bpraL gaanM dtaangL dtaangL
"I wish to express my deepest thanks to all of you who have come united in friendship and goodwill to give your blessings on my birthday as well your pledges of allegiance to me."
มันวิ่งหนีไปทั่วเลย วิ่งไปวิ่งมา ทั้งขู่บ้างทั้งข่วนบ้าง
manM wingF neeR bpaiM thuaaF leeuyM wingF bpaiM wingF maaM thangH khuuL baangF thangH khuaanL baangF
"They ran away from us, back and forth; they threatened and scratched us."
แมวที่เราเลี้ยงอยู่ มีทั้งตัวผู้แล้วก็ตัวเมียนะครับ
maaeoM theeF raoM liiangH yuuL meeM thangH dtuaaM phuuF laaeoH gaawF dtuaaM miiaM naH khrapH
"We have both male and female cats as pets."
มีทั้งตัวใหญ่สีเทา ตัวลาย ตัวขาว ตัวเทา เต็มไปหมดเลย
meeM thangH dtuaaM yaiL seeR thaoM dtuaaM laaiM dtuaaM khaaoR dtuaaM thaoM dtemM bpaiM mohtL leeuyM
"There is large grey cats, a striped cat, a white cat, [another] grey cat, all around [our home]."
ในเช้าวันใหม่แม้แสงตะวันพยายามที่จะปลุกทั้งคู่ให้ตื่นจากภวังค์ แต่มันก็ช้าเกินไป
naiM chaaoH wanM maiL maaeH saaengR dtaL wanM phaH yaaM yaamM theeF jaL bplookL thangH khuuF haiF dteuunL jaakL phaH wangM dtaaeL manM gaawF chaaH geernM bpaiM
"At the dawn of the new day, even though the sunlight tried to wake the couple up from their slumber, it was too late."
คนไทยรับประทานมะพร้าวทั้งแก่แล้วก็อ่อนค่ะ
khohnM thaiM rapH bpraL thaanM maH phraaoH thangH gaaeL laaeoH gaawF aawnL khaF
"Thai people use both ripe and unripe or young coconuts as food."
ทั้งจริง ๆ แล้ว หากศึกษาประเทศอื่นให้ชัด จะพบว่านั่นเป็นความเข้าใจไปเองฝ่ายเดียว
thangH jingM jingM laaeoH haakL seukL saaR bpraL thaehtF euunL haiF chatH jaL phohpH waaF nanF bpenM khwaamM khaoF jaiM bpaiM aehngM faaiL diaaoM
"If fact, if one studies other countries carefully, one will find that this is only a one-sided perspective [on the effects of foreign culture]."
แต่ช่วงนี้เหมือนทุกอย่างมันสุมเข้ามา ทั้งเรื่องงานทั้งเรื่องครอบครัว
dtaaeL chuaangF neeH meuuanR thookH yaangL manM soomR khaoF maaM thangH reuuangF ngaanM thangH reuuangF khraawpF khruaaM
"But, during this time it seemed as if everything happened at once [with] both work and family matters."
เรือนพักอยู่บนเชิงเขาล้อมรอบด้วยต้นไม้น้อยใหญ่ทั้งไม้ยืนต้นและไม้ดอกไม้ประดับ
reuuanM phakH yuuL bohnM cheerngM khaoR laawmH raawpF duayF dtohnF maaiH naawyH yaiL thangH maaiH yeuunM dtohnF laeH maaiH daawkL maaiH bpraL dapL
"The home stood at the foot of the mountain, surrounded by trees of various sizes, including perennials, flowering trees, and ornamentals."
เมื่อเหลือบมองลงไปในบาตรก็เห็นธนบัตรยี่สิบบาท ร้อยบาท คลุกวงในกับข้าวสวยหลากสีมีทั้งข้าวเกลี้ยง ข้าวกล้องและ ข้าวแดงที่ควันยังกรุ่นอยู่เลย
meuuaF leuuapL maawngM lohngM bpaiM naiM baatL gaawF henR thaH naH batL yeeF sipL baatL raawyH baatL khlookH wohngM naiM gapL khaaoF suayR laakL seeR meeM thangH khaaoF gliiangF khaaoF glaawngF laeH khaaoF daaengM theeF khwanM yangM groonL yuuL leeuyM
"When I peer into the begging bowl I see twenty and one-hundred baht bills all mixed in with the cooked rice of many colors, including white rice, brown rice, and red rice, all still steaming hot."
ซึ่งใช้ภาษาอังกฤษที่ไม่ถูกต้อง ตามจากบรรทัดฐานของประเทศอังกฤษ ทั้งในการออกเสียงการสะกดของคำศัพท์หลาย ๆ คำ และไวยากรณ์บางเรื่อง
seungF chaiH phaaM saaR angM gritL theeF maiF thuukL dtawngF dtaamM jaakL banM thatH thaanR khaawngR bpraL thaehtF angM gritL thangH naiM gaanM aawkL siiangR gaanM saL gohtL khaawngR khamM sapL laaiR laaiR khamM laeH waiM yaaM gaawnM baangM reuuangF
"[This is the country] where, based on British standards, [the people] speak English incorrectly, both in their pronunciation, in their spelling of many words, and in some elements of their grammar."
ครูสมัยก่อนนั้นไม่ว่าท่านจะสอนวิชาอะไรก็ตามการใช้ภาษาไทยของท่านถูกต้องทั้งไวยากรณ์และการออกเสียง
khruuM saL maiR gaawnL nanH maiF waaF thanF jaL saawnR wiH chaaM aL raiM gaawF dtaamM gaanM chaiH phaaM saaR thaiM khaawngR thanF thuukL dtawngF thangH waiM yaaM gaawnM laeH gaanM aawkL siiangR
"Teachers in former times, irrespective of what subject they taught, pronounced Thai correctly and used correct grammar."
ทั้งอ้วนทั้งดำส่องกระจกแล้วจำได้เลย ทุเรศจริง ๆ
thangH uaanF thangH damM saawngL graL johkL laaeoH jamM daiF leeuyM thooH raehtF jingM jingM
"I got really fat and my skin got dark; I looked in the mirror and I remembered I was really awful."
สิบเอ็ด มีความเข้มแข็ง ทั้งร่างกายและจิตใจ ไม่ยอมแพ้ต่ออำนาจฝ่ายต่ำหรือกิเลส
sipL etL meeM khwaamM khemF khaengR thangH raangF gaaiM laeH jitL jaiM maiF yaawmM phaaeH dtaawL amM naatF faaiL dtamL reuuR giL laehtL
"11. Be strong in body and mind; do not succumb to the powers of darkness or carnality."
พร้อม ๆ ทั้งทาสีขาวแดงที่ฟุตบาทเป็นเครื่องหมายว่า "ห้ามจอด"
phraawmH phraawmH thangH thaaM seeR khaaoR daaengM theeF footH baatL bpenM khreuuangF maaiR waaF haamF jaawtL
"At the same time they painted red and white stripes along the sidewalk which is the symbol for "No Parking"."
สิ่งที่คน "รับรู้" ก็คือภาษาที่ได้รับจากรอบด้าน ทั้งจากครอบครัวและสังคม
singL theeF khohnM rapH ruuH gaawF kheuuM phaaM saaR theeF daiF rapH jaakL raawpF daanF thangH jaakL khraawpF khruaaM laeH sangR khohmM
"That which we absorb is the language we get from our surroundings, including our families and society [in general]."
เมื่อกำหนดกฎเกณฑ์ดังกล่าวขึ้นมาแล้ว ก็ต้องมีการเรียนการสอนเพื่อให้คนทั้งสังคมเข้าใจร่วมกัน
meuuaF gamM nohtL gohtL gaehnM dangM glaaoL kheunF maaM laaeoH gaawF dtawngF meeM gaanM riianM gaanM saawnR pheuuaF haiF khohnM thangH sangR khohmM khaoF jaiM ruaamF ganM
"Once we set forth these rules, there must be a transfer through education so that everyone within the social system can develop a common understanding."
มีการปรึกษาหารือกัน เสียงดังไปทั้งห้องเรียน จวบจนเวลาผ่านไปเกือบห้านาที
meeM gaanM bpreukL saaR haaR reuuM ganM siiangR dangM bpaiM thangH haawngF riianM juaapL johnM waehM laaM phaanL bpaiM geuuapL haaF naaM theeM
"All over the room there was vociferous consultation for a full five minutes."
ทั้งชั้นเรียน หัวเราะฮือฮากันยกใหญ่ เขาหัวเราะอย่างอารมณ์ดี
thangH chanH riianM huaaR rawH heuuM haaM ganM yohkH yaiL khaoR huaaR rawH yaangL aaM rohmM deeM
"The entire class laughed uproariously; he laughed in good humor [with them]."
วัฒนธรรมจึงเป็นลักษณะพฤติกรรมต่างของมนุษย์ซึ่งเป็นวิถีชีวิตของมนุษย์ ทั้งบุคคลและสังคมที่ได้วิวัฒนาการต่อเนื่องมาอย่างมีแบบแผน
watH thaH naH thamM jeungM bpenM lakH saL naL phreuH dtiL gamM dtaangL khaawngR maH nootH seungF bpenM wiH theeR cheeM witH khaawngR maH nootH thangH bookL khohnM laeH sangR khohmM theeF daiF wiH watH thaH naaM gaanM dtaawL neuuangF maaM yaangL meeM baaepL phaaenR
"Culture is thus a manifestation of various human behaviors which is reflected in the daily lives of individuals and in society as a whole and which have evolved over time along a well-established path."
คนใจนักเลงได้รับการนับหน้าถือตาทั้งในเมืองและในชนบท
khohnM jaiM nakH laehngM daiF rapH gaanM napH naaF theuuR dtaaM thangH naiM meuuangM laeH naiM chohnM naH bohtL
"People who are bullies at heart have earned respect both in the cities and in the countryside."
ชาวบ้านที่อยู่ใกล้ทางด่วน เลยเจอะเจอปัญหาทั้งระดับบนที่ตรงกับทางวิ่ง และระดับล่างที่ตรงกับพื้นที่เสื่อมโทรม
chaaoM baanF theeF yuuL glaiF thaangM duaanL leeuyM juhL juuhrM bpanM haaR thangH raH dapL bohnM theeF dtrohngM gapL thaangM wingF laeH raH dapL laangF theeF dtrohngM gapL pheuunH theeF seuuamL so:hmM
"Locals who live near the expressways have encountered problems both in the upper areas where the traffic runs and in the lower areas which have become dilapidated."
เนื่องเพราะใช้ถนนเป็นเส้นทางขนส่งทั้งขนคนขนสิ่งของสินค้ากันมากกว่าประเทศอื่น ที่พึ่งพาระบบรางมากกว่าในเมืองไทยเรา
neuuangF phrawH chaiH thaL nohnR bpenM senF thaangM khohnR sohngL thangH khohnR khohnM khohnR singL khaawngR sinR khaaH ganM maakF gwaaL bpraL thaehtF euunL theeF pheungF phaaM raH bohpL raangM maakF gwaaL naiM meuuangM thaiM raoM
"[This is] because [here] roads are used as the primary mode of transport for both passengers and freight more than in any other country; [these countries] tend to use rail more than Thailand does."
ผลประโยชน์สำคัญของการที่น้ำมันดิบในตลาดโลกลดลงสำหรับประเทศในอาเซียนรวมทั้งไทยด้วยก็คือ ทำให้มีโอกาสได้ปรับโครงสร้างราคาน้ำมัน...
phohnR bpraL yo:htL samR khanM khaawngR gaanM theeF namH manM dipL naiM dtaL laatL lo:hkF lohtH lohngM samR rapL bpraL thaehtF naiM aaM siianM ruaamM thangH thaiM duayF gaawF kheuuM thamM haiF meeM o:hM gaatL daiF bprapL khro:hngM saangF raaM khaaM namH manM
"The important benefit for the ASEAN countries including Thailand from the lowering of world oil prices would be to provide an opportunity to change the structure of oil pricing..."
แพทย์จะวางตำแหน่งปลายสายเข้าในห้องหัวใจด้านขวาห้องบน ห้องล่างหรือทั้ง ห้อง แล้วแต่ความจำเป็น
phaaetF jaL waangM dtamM naengL bplaaiM saaiR khaoF naiM haawngF huaaR jaiM daanF khwaaR haawngF bohnM haawngF laangF reuuR thangH saawngR haawngF laaeoH dtaaeL khwaamM jamM bpenM
"Doctors place the tips of the leads into the right auricle, into the ventricle, or into both chambers, depending on where they are needed."
รายงานสถิติความรุนแรงต่อผู้หญิงทั่วโลก พบ ใน ตกเป็นเหยื่อถูกกระทำภายในครอบครัว ได้รับความบอบช้ำทั้งร่างกายและจิตใจ
raaiM ngaanM saL thiL dtiL khwaamM roonM raaengM dtaawL phuuF yingR thuaaF lo:hkF phohpH neungL naiM saamR dtohkL bpenM yeuuaL thuukL graL thamM phaaiM naiM khraawpF khruaaM daiF rapH khwaamM baawpL chaamH thangH raangF gaaiM laeH jitL jaiM
"Worldwide, statistical reports on violence against women indicate that one in three women are victims [of violence] within their families [and] are battered both physically and psychologically."
น้ำได้ซัดสาดเขาเปียกทั้งตัว
naamH daiF satH saatL khaoR bpiiakL thangH dtuaaM
"The water splashed all over him."
ลูกเหม็นจะช่วยดับกลิ่นและทำให้ตู้เสื้อผ้าหอมพร้อม ๆทั้งลดความอับชื้นได้
luukF menR jaL chuayF dapL glinL laeH thamM haiF dtuuF seuuaF phaaF haawmR phraawmH phraawmH thangH lohtH khwaamM apL cheuunH daiF
"Moth balls will help deodorize and make your clothes closet smell good, and they can reduce its musty and dank smell."
เขานึกถึงความหลังที่มีทั้งสุข ทุกข์ ดีใจ และเสียใจระคนกันไป
khaoR neukH theungR khwaamM langR theeF meeM thangH sookL thookH deeM jaiM laeH siiaR jaiM raH khohnM ganM bpaiM
"He remember the past when there were good times and bad, [and when] happiness, and sadness, all happened at the same time."
มีลูกที่น่ารักทั้งนิสัยและร่างกาย
meeM luukF theeF naaF rakH thangH niH saiR laeH raangF gaaiM
"[She] had a daughter who was both polite and adorable."
คณะทำงานที่ตั้งขึ้นตามกฎหมายป้องกันการผูกขาดควรจะทำตัวเป็นกรรมการที่ให้ความยุติธรรมแก่ทั้งผู้ผลิตและผู้บริโภค
khaH naH thamM ngaanM theeF dtangF kheunF dtaamM gohtL maaiR bpaawngF ganM gaanM phuukL khaatL khuaanM jaL thamM dtuaaM bpenM gamM gaanM theeF haiF khwaamM yootH dtiL thamM maH gaaeL thangH phuuF phaL litL laeH phuuF baawM riH pho:hkF
"The working group which had been established under law to prevent monopolies from arising should have acted as a referee to create fairness as between producers and consumers."
ยังไม่อันตรายทั้งระบบ
yangM maiF anM dtaL raaiM thangH raH bohpL
"The entire system is not yet in danger."
ผู้สื่อข่าวถามถึงความคืบหน้าทางคดีของเหตุระเบิดทั้ง จุดเป็นอย่างไร
phuuF seuuL khaaoL thaamR theungR khwaamM kheuupF naaF thaangM khaH deeM khaawngR haehtL raH beertL thangH saawngR jootL bpenM yaangL raiM
"The reporters asked about whether any progress had been made regarding the case of the two bombing incidents."
ทั้งหูและตาของเถ้าแก่นั้น เหมือนจะคอยจ้องจับผิดเด็กลูกจ้างอยู่ตลอดเวลา
thangH huuR laeH dtaaM khaawngR thaoF gaaeL nanH meuuanR jaL khaawyM jaawngF japL phitL dekL luukF jaangF yuuL dtaL laawtL waehM laaM
"The shopkeeper always kept his eyes and ears open for any little mistake his employees might make."
ผมไปเที่ยวถูกสาดน้ำเปียกปอนไปทั้งตัว
phohmR bpaiM thiaaoF thuukL saatL naamH bpiiakL bpaawnM bpaiM thangH dtuaaM
"I went out wandering and got splashed on so that my whole body was soaked."
การเข้ารับตำแหน่งของบุคคลทั้งสามนี้ถ้าดูจากภาพของเปลือกนอกแล้ว ก็น่าจะพอรับได้
gaanM khaoF rapH dtamM naengL khaawngR bookL khohnM thangH saamR neeH thaaF duuM jaakL phaapF khaawngR bpleuuakL naawkF laaeoH gaawF naaF jaL phaawM rapH daiF
"If one judges based on what they look like from the outside, the three appointees seem to be acceptable."
ฉันเดินแกมวิ่งฝ่าฝูงชนทั้งหน้าตาผมเผ้าเลอะเทอะรุงรัง
chanR deernM gaaemM wingF faaL fuungR chohnM thangH naaF dtaaM phohmR phaoF luhH thuhH roongM rangM
"I half walked, half ran, against the crowd while my looks and hair were dirty and wild."
เหยื่อทั้งสามยังมีข้อปลายของนิ้วมือทุกนิ้ว ขาดหายไปด้วย นั่นหมายถึงลายนิ้วมือของผู้ตาย
yeuuaL thangH saamR yangM meeM khaawF bplaaiM khaawngR niuH meuuM thookH niuH khaatL haaiR bpaiM duayF nanF maaiR theungR laaiM niuH meuuM khaawngR phuuF dtaaiM
"The three victims were missing the last segments of every finger; this means that the fingerprints of the deceased [were also missing]."
เราก็ยังหาบัตรพิมพ์ลายนิ้วมือทั้งสิบใบของเขาไม่เจอหรืออะไรอย่างอื่นที่อาจมีผลต่อการระบุตัวได้อย่างมั่นใจ
raoM gaawF yangM haaR batL phimM laaiM niuH meuuM thangH sipL baiM khaawngR khaoR maiF juuhrM reuuR aL raiM yaangL euunL theeF aatL meeM phohnR dtaawL gaanM raH booL dtuaaM daiF yaangL manF jaiM
"We can't locate his ten print cards or anything else that might effect a positive identification."
แต่ทางพรีเมียร์ ลีก ไม่ได้ออกกฎว่าต้องติดฮีตเตอร์ที่นั่งให้กับนักฟุตบอลทั้งทีมเหย้าและทีมเยือน
dtaaeL thaangM phreeM miiaM leekF maiF daiF aawkL gohtL waaF dtawngF dtitL heetF dtuuhrM theeF nangF haiF gapL nakH footH baawnM thangH theemM yaoF laeH theemM yeuuanH
"But the Premier League did not issue rules that teams must set up bench warmers for the players of both the visiting team and the home team."
ยุงกัดผมจนผมคันคะเยอไปทั้งตัว
yoongM gatL phohmR johnM phohmR khanM khaH yuuhrM bpaiM thangH dtuaaM
"[So many] mosquitos bit me that I felt itchy all over my body."
ดังนั้น นอกจากปริมาณการจราจรหลัก จากสนามบินและสะพานสารสินจะหนาแน่นตลอดทั้งวันแล้ว ยังมีปริมาณการจราจรรอง ทั้งการจอดรถริมทางการกลับรถ และการเลี้ยวเข้าออกตามทางแยกต่าง
dangM nanH naawkF jaakL bpaL riH maanM gaanM jaL raaM jaawnM lakL jaakL saL naamR binM laeH saL phaanM saaR raH sinR jaL naaR naaenF dtaL laawtL thangH wanM laaeoH yangM meeM bpaL riH maanM gaanM jaL raaM jaawnM raawngM thangH gaanM jaawtL rohtH rimM thaangM gaanM glapL rohtH laeH gaanM liaaoH khaoF aawkL dtaamM thaangM yaaekF dtaangL
"Therefore, in addition to the heavy through-traffic from the airport and Sarasin Bridge which runs all day long, there is a large amount of secondary traffic including road-side parking, vehicles making U-turns, and traffic turning to enter or exit various intersections."
เมื่อภูเก็ตปรับเปลี่ยนจากสถานที่ท่องเที่ยวธรรมชาติ มาเป็นสถานบันเทิงขนาดใหญ่ มีกิจกรรมให้เลือกหลากหลาย ทั้งหญิง ชาย และกะเทย พร้อมการแสดงของนักมวย ช้าง งู จระเข้ และลิง
meuuaF phuuM getL bprapL bpliianL jaakL saL thaanR theeF thaawngF thiaaoF thamM maH chaatF maaM bpenM saL thaanR banM theerngM khaL naatL yaiL meeM gitL jaL gamM haiF leuuakF laakL laaiR thangH yingR chaaiM laeH gaL theeuyM phraawmH gaanM saL daaengM khaawngR nakH muayM chaangH nguuM jaawM raH khaehF laeH lingM
"Once Phuket changed from being a tourist destination focusing on nature to a destination based on major entertainment [venues], there were many activities to choose from for women, men, and trans-genders, including shows by boxers, elephants, snakes, crocodiles, and monkeys."
ไม่ทราบว่าคุณต้องการเสื้ออย่างเดียว หรือทั้งเสื้อและกางเกงคะ
maiF saapF waaF khoonM dtawngF gaanM seuuaF yaangL diaaoM reuuR thangH seuuaF laeH gaangM gaehngM khaH
"I don't know if you want the shirt only or both shirt and the pants."
หมายความว่า อายุ ๔๐ มีความพร้อมสูงทุกด้าน ทั้งประสบการณ์ เงินทอง และสุขภาพ
maaiR khwaamM waaF aaM yooH seeL sipL meeM khwaamM phraawmH suungR thookH daanF thangH bpraL sohpL gaanM ngernM thaawngM laeH sookL khaL phaapF
"This means that at the age of 40 [we] have reached our greatest potential, [based on] experience, wealth, and health."
การตรวจสอบดวงชะตาเพื่อดูฤกษ์แต่งงานตามประเพณีทั้งไทยและจีนนั้น จะมีกฎเกณฑ์ที่หลากหลาย
gaanM dtruaatL saawpL duaangM chaH dtaaM pheuuaF duuM reerkF dtaengL ngaanM dtaamM bpraL phaehM neeM thangH thaiM laeH jeenM nanH jaL meeM gohtL gaehnM theeF laakL laaiR
"There are many rules regarding astrological investigation to determine the most auspicious date for getting married in accordance with Thai and Chinese customs."
ได้เห็นการปรับเปลี่ยนสภาพร่างกายเพื่อให้อยู่ร่วมกับสภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลงไป ทั้งพืชและสัตว์
daiF henR gaanM bprapL bpliianL saL phaapF raangF gaaiM pheuuaF haiF yuuL ruaamF gapL saL phaapF aaM gaatL theeF bpliianL bplaaengM bpaiM thangH pheuutF laeH satL
"I got to see the changes which take place in animal bodies and plant forms to comport with the changes in the seasonal weather."
สังเกตง่ายจากช่วงเวลาทั้งเร่งรีบและไม่
sangR gaehtL ngaaiF jaakL chuaangF waehM laaM thangH rengF reepF laeH maiF
"[We] can easily observe the times when we are in a hurry and when we are not."
สัมผัสทั้ง คือสัมผัสด้วย ตา หู จมูก ลิ้น และกาย
samR phatL thangH haaF kheuuM samR phatL duayF dtaaM huuR jaL muukL linH laeH gaaiM
"[We experience with world] through our five senses, through our eyes, years, nose, tongue, and our bodies."
แมวเก้าแต้ม เป็นแมวสีขาว มีสีดำแต้มสีดำรวมเก้าแห่ง คือ บริเวณหัว คอ โคนขาหน้าและโคนขาหลังหลังทั้ง ข้าง ไหล่ทั้ง ข้าง และโคนหาง
maaeoM gaaoF dtaaemF bpenM maaeoM seeR khaaoR meeM seeR damM dtaaemF seeR damM ruaamM gaaoF haengL kheuuM baawM riH waehnM huaaR khaawM kho:hnM khaaR naaF laeH kho:hnM khaaR langR langR thangH seeL khaangF laiL thangH saawngR khaangF laeH kho:hnM haangR
"A nine-spotted cat is a white cat with black spots in nine places along its body. Those places are its head; its neck; the upper areas of its front and hind legs; both shoulder areas; and, the base of its tail."
โดยให้มันกินทั้งนม ข้าวโพด และอาหารต่างที่มีประโยชน์
dooyM haiF manM ginM thangH nohmM khaaoF pho:htF laeH aaM haanR dtaangL theeF meeM bpraL yo:htL
"...by feeding [the horse] milk, corn, and other nutritious food."
รู้อีกอย่างหนึ่งคือ ทั้งเมืองไทยเป็นแหล่งปลูกข้าวหอมมะลิชั้นหนึ่งของโลก
ruuH eekL yaangL neungL kheuuM thangH meuuangM thaiM bpenM laengL bpluukL khaaoF haawmR maH liH chanH neungL khaawngR lo:hkF
"There is one more thing that [I] know: Thailand is the place where the best jasmine rice in the world is grown."
...ทั้งไม่อยากรู้จักนับญาติและน่าสงสารระคนกันไป
thangH maiF yaakL ruuH jakL napH yaatF laeH naaF sohngR saanR raH khohnM ganM bpaiM
"...they want to both distance themselves from and pity them at the same time."
ทั้ง ๆ ที่ดีเอสไอมีทั้งหมายจับมีทั้งหมายค้นอยู่ในมือ ทำไมจนแล้วจนรอดก็ไม่สามารถทำอะไรได้
thangH thangH theeF deeM aehtL aiM meeM thangH maaiR japL meeM thangH maaiR khohnH yuuL naiM meuuM thamM maiM johnM laaeoH johnM raawtF gaawF maiF saaR maatF thamM aL raiM daiF
"Despite the fact that the Department of Special Investigations has both arrest warrants and search warrants, why in the end are they unable to do anything?"
ทั้งน้อยใหญ่ จะนอบน้อม พร้อมศรัทธา
thangH naawyH yaiL jaL naawpF naawmH phraawmH satL thaaM
"For both those great and small show deference and faith."
...ทั้งสมาร์ตโฟน เครื่องเล่นเกมพกพา เครื่องอ่านหนังสืออิเล็กทรอนอิกส์ หรือบางครั้งก็หยิบคอมพิวเตอร์โน้ตบุ๊กขึ้นมาทำงาน
thangH saL maadF fo:hnM khreuuangF lenF gaehmM phohkH phaaM khreuuangF aanL nangR seuuR iL lekH thaawnM ohnM ikL reuuR baangM khrangH gaawF yipL khaawmM phiuM dtuuhrM no:htH bookH kheunF maaM thamM ngaanM
"...for example, a smart phone, portable game, electronic reader, or sometimes I’ll bring a notebook computer to work on."
โดยมีเพื่อนของมิสเตอร์คริส ทั้งชายหญิงเดินทางมาจากประเทศอังกฤษเพื่อร่วมงานนี้ ๑๐๐ คน
dooyM meeM pheuuanF khaawngR mitH dtuuhrM khritH thangH chaaiM yingR deernM thaangM maaM jaakL bpraL thaehtF angM gritL pheuuaF ruaamF ngaanM neeH raawyH khohnM
"Also one hundred male and female friends of Mr. Chris travelled from England to participate."
สำหรับพิธีแห่ขันหมากทั้งฝ่ายไทยและอังกฤษเดินแห่มาตามถนน
samR rapL phiH theeM haaeL khanR maakL thangH faaiL thaiM laeH angM gritL deernM haaeL maaM dtaamM thaL nohnR
"As for the bridegroom’s gift procession, both Thai and the English groups walked down the road together."
จากนั้นเป็นการรดน้ำสังข์โดยเพื่อนชาวอังกฤษต่างต่อแถวเข้ามารดน้ำสังข์และผูกข้อมือให้กับคู่สมรสทั้ง คน
jaakL nanH bpenM gaanM rohtH naamH sangR dooyM pheuuanF chaaoM angM gritL dtaangL dtaawL thaaeoR khaoF maaM rohtH naamH sangR laeH phuukL khaawF meuuM haiF gapL khuuF sohmR rohtH thangH saawngR khohnM
"Then it came time for the ceremony of pouring nuptial water; all the English friends queued up to pour water on the couple’s hands and tie threads around their wrists."
"ชีวิตมีความสุข บอกรักทุกวัน จึงตัดสินใจแต่งงานกันโดยผู้ใหญ่ทั้ง ฝ่ายต่างก็เห็นชอบ"
cheeM witH meeM khwaamM sookL baawkL rakH thookH wanM jeungM dtatL sinR jaiM dtaengL ngaanM ganM dooyM phuuF yaiL thangH saawngR faaiL dtaangL gaawF henR chaawpF
"“Our lives were very happy together; we told each other that we love each other every day so we decided to get married and both of our families approved.”"
แทบทุกเมืองในพม่าจะมีทั้งพระและแม่ชีพร้อมสามเณรและสามเณรี น่าเอ็นดูตรงสามเณรและสามเณรีตัวน้อยยังไม่สิบขวบก็มี เดินเรียงแถวบิณฑบาตกันตลอดเวลาทั้งเช้าสายบ่ายเย็น
thaaepF thookH meuuangM naiM phaH maaF jaL meeM thangH phraH laeH maaeF cheeM phraawmH saamR maH naehnM laeH saamR naehM reeM naaF enM duuM dtrohngM saamR maH naehnM laeH saamR naehM reeM dtuaaM naawyH yangM maiF sipL khuaapL gaawF meeM deernM riiangM thaaeoR binM thaH baatL ganM dtaL laawtL waehM laaM thangH chaaoH saaiR baaiL yenM
"Almost every city in Burma has both monks and nuns along with novice monks and novice nuns. The most endearing are the young novice monks and nuns who have not yet reached their tenth birthday. They meander along in rows with their alms bowls all day long from dawn to dusk."
ตอนมาถึงสภาพห้องเรียบร้อยสะอาดดี อาจจะเพราะว่าทั้งวิชและคนอื่นมาใช้บ่อย
dtaawnM maaM theungR saL phaapF haawngF riiapF raawyH saL aatL deeM aatL jaL phrawH waaF thangH witH laeH khohnM euunL maaM chaiH baawyL
"When we arrived, the condition of the room was clean and neat, perhaps because Wit and others used the room often."
แต่เมื่อขึ้นมากลับพบหมวกทั้งสามใบไม่ได้อยู่ที่เดิม
dtaaeL meuuaF kheunF maaM glapL phohpH muaakL thangH saamR baiM maiF daiF yuuL theeF deermM
"But, when we came back upstairs [from lunch] all three hats were not where they had originally been."
แล้วผมก็เดินเก็บหมวกทั้งสามใบไปวางที่เดิม ก่อนจะหันหลังไปดูหมวกของเราสามคน
laaeoH phohmR gaawF deernM gepL muaakL thangH saamR baiM bpaiM waangM theeF deermM gaawnL jaL hanR langR bpaiM duuM muaakL khaawngR raoM saamR khohnM
"Then, I walked around and gathered all three hats and put them back into place before turning around to look at our own three hats."
ชิตเงียบไปครู่หนึ่ง ก่อนจะตอบ "ไม่นะ กูเองถึงแม้จะอยู่บ้างไม่อยู่บ้าง แต่ทุกครั้งที่อยู่ก็ไม่เคยเจออะไร แล้วหมวกทั้งสามใบก็ไม่ใช่ของกูด้วย"
chitH ngiiapF bpaiM khruuF neungL gaawnL jaL dtaawpL maiF naH guuM aehngM theungR maaeH jaL yuuL baangF maiF yuuL baangF dtaaeL thookH khrangH theeF yuuL gaawF maiF kheeuyM juuhrM aL raiM laaeoH muaakL thangH saamR baiM gaawF maiF chaiF khaawngR guuM duayF
"Chit was quiet for a moment before answering, “No. Even though I have been there off and on, every time I had been there nothing happened and none of three hats are mine.”."
ลูกหนี้เบี้ยวหนี้กันระนาว กระทบต่อเนื่องไปถึงสถาบันการเงินทั้งระบบ
luukF neeF biaaoF neeF ganM raH naaoM graL thohpH dtaawL neuuangF bpaiM theungR saL thaaR banM gaanM ngernM thangH raH bohpL
"Debtors defaulted one after the other, affecting financial institutions throughout the system."
ญี่ปุ่นประสบความสำเร็จทั้งจำนวนนักท่องเที่ยวและรายได้
yeeF bpoonL bpraL sohpL khwaamM samR retL thangH jamM nuaanM nakH thaawngF thiaaoF laeH raaiM daiF
"Japan has achieved success both in the number of tourists and in revenue earned."
เนื่องจากทำให้การจราจรติดขัด ระบบขนส่งสาธารณะทั้งรถเมล์ รถไฟ อัดแน่นไปด้วยนักท่องเที่ยวจนคนท้องถิ่นเดือดร้อนในการใช้บริการ
neuuangF jaakL thamM haiF gaanM jaL raaM jaawnM dtitL khatL raH bohpL khohnR sohngL saaR thaaM raH naH thangH rohtH maehM rohtH faiM atL naaenF bpaiM duayF nakH thaawngF thiaaoF johnM khohnM thaawngH thinL deuuatL raawnH naiM gaanM chaiH baawM riH gaanM
"[This pollution] arises from traffic becoming congested and public transportation including buses and trains becoming so crowded with tourist that the local population became disturbed using these services."
ทั้งนี้ มีรายงาน ถนนวิภาวดีรังสิต บริเวณห้าแยกลาดพร้าวจนถึงบริเวณหน้าสำนักงานใหญ่ หนังสือพิมพ์ไทยรัฐ ทั้งขาเข้า ขาออก มีน้ำรอระบายที่เกิดจากฝนที่ตกอย่างหนักทั้งคืน...
thangH neeH meeM raaiM ngaanM thaL nohnR wiH phaaoM deeM rangM sitL baawM riH waehnM haaF yaaekF laatF phraaoH johnM theungR baawM riH waehnM naaF samR nakH ngaanM yaiL nangR seuuR phimM thaiM ratH thangH khaaR khaoF khaaR aawkL meeM naamH raawM raH baaiM theeF geertL jaakL fohnR theeF dtohkL yaangL nakL thangH kheuunM
"There are reports that on both the inbound and outbound sides of Vipawadee Rangsit road from the Lad Phrao five-way intersection to the area in front of the Thai Rath Newspaper headquarters there is high water from the heavy rains that fell all night..."
ทั้งขำทั้งสงสาร หนุ่มน้อยเข้าเรียนวันแรก นั่งสัปหงกจนเกือบตกเก้าอี้
thangH khamR thangH sohngR saanR noomL naawyH khaoF riianM wanM raaekF nangF sapL bpaL ngohkL johnM geuuapL dtohkL gaoF eeF
"It was both funny and sad; the little boy went to school on his first day and nodded off until he fell off his chair."
รถยนต์ที่เรากำลังจะได้เห็นกันหนาตาขึ้นในอนาคตจะฉลาดขึ้น ทั้งไร้คนขับ ทั้งอัตโนมัติ และทั้งเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตเพื่อพูดคุยสื่อสารกันเอง
rohtH yohnM theeF raoM gamM langM jaL daiF henR ganM naaR dtaaM kheunF naiM aL naaM khohtH jaL chaL laatL kheunF thangH raiH khohnM khapL thangH atL dtaL no:hM matH laeH thangH cheuuamF dtaawL inM dtuuhrM netH pheuuaF phuutF khuyM seuuL saanR ganM aehngM
"Cars that we see now and even more into the future will become smarter, including driverless cars, automated driving, and connectivity to allow us to communicate via the internet."
ซึ่งจะนำไปสู่ความเสียหายใหญ่หลวงทั้งกับทรัพย์สินและชีวิตได้
seungF jaL namM bpaiM suuL khwaamM siiaR haaiR yaiL luaangR thangH gapL sapH sinR laeH cheeM witH daiF
"This [loss of control] may result in significant loss of life and property damage."
จะต้องรู้จักอบรมเด็กทั้งในด้านศีลธรรม จรรยา และวัฒนธรรม
jaL dtawngF ruuH jakL ohpL rohmM dekL thangH naiM daanF seenR laH thamM janM yaaM laeH watH thaH naH thamM
"...they must also know how to inculcate their students with morals, ethics, and culture."
คนไทยมีแนวโน้มเป็นโสดเพิ่มขึ้นทั้งชายและหญิง
khohnM thaiM meeM naaeoM no:hmH bpenM so:htL pheermF kheunF thangH chaaiM laeH yingR
"There is an increasing tendency among Thais, both men and women, to be single."
ผศ.ดร. วิราภรณ์ โพธิศิริ อาจารย์ประจำวิทยาลัยประชากรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย เปิดเผยว่า จากการสำรวจ.และลงพื้นที่สอบถามความเห็น ทั้งในแง่เชิงปริมาณและเชิงคุณภาพ ผ่านการพูดคุยสนทนาเชิงลึก
phaawR saawR daawkL dtuuhrM wiH raaM phohnM pho:hM thiH siL riH aaM jaanM bpraL jamM witH thaH yaaM laiM bpraL chaaM gaawnM saatL jooL laaM lohngM gaawnM maH haaR witH thaH yaaM laiM bpeertL pheeuyR waaF jaakL gaanM samR ruaatL laeH lohngM pheuunH theeF saawpL thaamR khwaamM henR thangH naiM ngaaeF cheerngM bpaL riH maanM laeH cheerngM khoonM naH phaapF phaanL gaanM phuutF khuyM sohnR thaH naaM cheerngM leukH
"Assistant Professor Dr. Wiraporn Phothisiri, professor at the College of Demographics at Chulalongkorn University, revealed that based on quantitative and qualitative field research and in-depth oral interviews..."
สะท้อนว่าผู้ชายที่อายุมากอาจมีความพร้อมมากกว่า ทั้งด้านอายุ ระดับการศึกษา และฐานะทางเศรษฐกิจ
saL thaawnH waaF phuuF chaaiM theeF aaM yooH maakF aatL meeM khwaamM phraawmH maakF gwaaL thangH daanF aaM yooH raH dapL gaanM seukL saaR laeH thaaR naH thaangM saehtL thaL gitL
"This reflects the fact that older men may have the requisite characteristics from the perspective of age, education, and economic status."
ผู้ชายกับผู้หญิงเท่าเทียมกัน ทั้งในระดับการศึกษา ฐานะทางเศรษฐกิจ
phuuF chaaiM gapL phuuF yingR thaoF thiiamM ganM thangH naiM raH dapL gaanM seukL saaR thaaR naH thaangM saehtL thaL gitL
"Men and women are equal both educationally and economically."
เพราะยังมีเป้าหมายอื่นอีก ทั้งการทำงาน-อาชีพ ความก้าวหน้าต่าง
phrawH yangM meeM bpaoF maaiR euunL eekL thangH gaanM thamM ngaanM aaM cheepF khwaamM gaaoF naaF dtaangL
"[This is] because they have many other goals [in life including] getting ahead in their various job and professional [arenas]."
มีทั้งเรื่องเงินสะสม เงินออม เรื่องสุขภาพ เรื่องความเป็นอยู่ในภายภาคหน้า ว่าจะอยู่อย่างไร
meeM thangH reuuangF ngernM saL sohmR ngernM aawmM reuuangF sookL khaL phaapF reuuangF khwaamM bpenM yuuL naiM phaaiM phaakF naaF waaF jaL yuuL yaangL raiM
"...including savings and investments, spending control, health, and their future lifestyle."
ผู้จัดการตักบาตรอย่าถามพระเลยค่ะ จะจัดทริปไปเที่ยวญี่ปุ่นให้พนักงานทั้งทีมีใครจะไม่อยากไปล่ะคะ
phuuF jatL gaanM dtakL baatL yaaL thaamR phraH leeuyM khaF jaL jatL thaH ripH bpaiM thiaaoF yeeF bpoonL haiF phaH nakH ngaanM thangH theeM meeM khraiM jaL maiF yaakL bpaiM laF khaH
"A manager should be generous without having to ask permission; if he arranges a vacation trip to Japan for his employees, who would not want to go?"
เขียนแค่สองบรรทัด หรือกระดาษหนึ่งหน้า ก็ไม่ว่ากัน เพราะนานเข้า มันจะปรับทั้งความยาว เนื้อหา และสำนวนเป็นของตนเอง
khiianR khaaeF saawngR banM thatH reuuR graL daatL neungL naaF gaawF maiF waaF ganM phrawH naanM khaoF manM jaL bprapL thangH khwaamM yaaoM neuuaH haaR laeH samR nuaanM bpenM khaawngR dtohnM aehngM
"It is irrelevant whether you write just two lines or a whole sheet of paper because later on you might change their length, their content, and the personal expressions you use."
ดังนั้น จึงมีทั้งธรรมชาติ และเสน่ห์ทางประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม
dangM nanH jeungM meeM thangH thamM maH chaatF laeH saL naehL thaangM bpraL watL saatL watH thaH naH thamM
"Therefore, [these cities] have a combination of natural [beauty], historical attraction, and culture."
มีประวัติศาสตร์ที่ค่อนข้างแปลก ทั้งตัวประวัติศาสตร์จริง ทั้งประวัติศาสตร์แบบแฟนตาซี มีสีสัน
meeM bpraL watL saatL theeF khaawnF khaangF bplaaekL thangH dtuaaM bpraL watL saatL jingM thangH bpraL watL saatL baaepL faaenM dtaaM seeM meeM seeR sanR
"[Chiang Mai] has a fairly unusual history, including both actual historical figures, and fantastical, colorful stories."
เหล่านี้เป็นทั้งแหล่งท่องเที่ยว แหล่งเรียนรู้
laoL neeH bpenM thangH laengL thaawngF thiaaoF laengL riianM ruuH
"All of these are both tourist destinations and areas of educational interest."
ระวังข้าศึกทั้งกองทัพ นับว่ามากพอแล้ว ไส้ศึกเพียงคนเดียวต้องระวังยิ่งกว่า
raH wangM khaaF seukL thangH gaawngM thapH napH waaF maakF phaawM laaeoH saiF seukL phiiangM khohnM diaaoM dtawngF raH wangM yingF gwaaL
"Being concerned about an entire enemy army is usually considered sufficient; [however] you should be even more concerned about a solitary spy." "Being wary of your enemy’s entire army is of the utmost importance, but you have to be even more wary for a spy in your own ranks."
อย่าใช้เวลาทั้งชีวิตหาเงิน จงใช้เวลาส่วนหนึ่งของชีวิต หาเงินเพื่อใช้ตลอดชีวิต
yaaL chaiH waehM laaM thangH cheeM witH haaR ngernM johngM chaiH waehM laaM suaanL neungL khaawngR cheeM witH haaR ngernM pheuuaF chaiH dtaL laawtL cheeM witH
"Do not spend your entire life in the pursuit of wealth. You should spend only a portion of your life making money to use for your entire life."
เมื่อมีรักก็ต้องมีทั้งสมหวังและผิดหวัง แต่ยังมีรักแบบอื่นที่ยืนยาวและหนักแน่นยิ่งกว่าความรู้สึกวูบไหวชั่วครั้งชั่วคราว
meuuaF meeM rakH gaawF dtawngF meeM thangH sohmR wangR laeH phitL wangR dtaaeL yangM meeM rakH baaepL euunL theeF yeuunM yaaoM laeH nakL naaenF yingF gwaaL khwaamM ruuH seukL wuupF waiR chuaaF khrangH chuaaF khraaoM
"When there is love there is also hope and disappointment. But there is still another type of love that is long-lasting and deeply-held and is greater that feelings which are transient and temporary."
มีคนบอกว่าลูกยิงลูกนี้ทั้งแรงและส่าย
meeM khohnM baawkL waaF luukF yingM luukF neeH thangH raaengM laeH saaiL
"Some say that this shot was both powerful and had swerve."
จุดเด่นของอาหารไทยอย่างหนึ่งคือรสชาติที่ครบทั้งรสและกลิ่นคือ เปรี้ยว หวาน มัน เค็ม เผ็ด และ หอม ยั่วน้ำลาย
jootL denL khaawngR aaM haanR thaiM yaangL neungL kheuuM rohtH chaatF theeF khrohpH thangH rohtH laeH glinL kheuuM bpriaaoF waanR manM khemM phetL laeH haawmR yuaaF naamH laaiM
"One of the wonderful characteristics of Thai food is that it contains a multitude of tastes and smells, including, sour, sweet, fatty, salty, spicy, and fragrant, all of which cause us to salivate."
ในสังคมวัยรุ่นปัจจุบันคลั่งไคล้แฟชั่นจากเมืองนอกกันมาก ทั้งการแต่งตัว และทรงผม
naiM sangR khohmM waiM roonF bpatL jooL banM khlangF khlaiH faaeM chanF jaakL meuuangM naawkF ganM maakF thangH gaanM dtaengL dtuaaM laeH sohngM phohmR
"In teen circles today foreign fashions are all the rage, including both clothes and hair styles."
การแต่งงานเป็นโอกาสสำคัญอย่างหนึ่งของชีวิตที่ควรค่าแก่การจดจำทั้งคู่บ่าวสาว ญาติ ผู้ใหญ่ และแขกที่มาร่วมเป็นสักขีพยาน
gaanM dtaengL ngaanM bpenM o:hM gaatL samR khanM yaangL neungL khaawngR cheeM witH theeF khuaanM khaaF gaaeL gaanM johtL jamM thangH khuuF baaoL saaoR yaatF phuuF yaiL laeH khaaekL theeF maaM ruaamF bpenM sakL kheeR phaH yaanM
"A wedding is an important event in the life of a married couple; it is worth being remembered by the married couple, their relatives, honored guests, and all those invited to witness the event."
มีทั้งรวยจน สูงเตี้ย ดำขาว หรือผิดปกติอะไรก็ตาม ก็เป็นคนเหมือนกัน
meeM thangH ruayM johnM suungR dtiiaF damM khaaoR reuuR phitL bpaL gaL dtiL aL raiM gaawF dtaamM gaawF bpenM khohnM meuuanR ganM
"Whether rich and poor, high [class] and low [class], or outside society’s norms, all of us are people."
พ่อผมบอกเสมอว่าถ้าเราเกิดเป็นชาย เราเกิดมาพร้อมภาระหนักอึ้ง ทั้งงาน ทั้งลูกเมีย เหมือนบ่วงผูกมัดตัวเราไว้ให้ดิ้นไม่หลุด
phaawF phohmR baawkL saL muuhrR waaF thaaF raoM geertL bpenM chaaiM raoM geertL maaM phraawmH phaaM raH nakL eungF thangH ngaanM thangH luukF miiaM meuuanR buaangL phuukL matH dtuaaM raoM waiH haiF dinF maiF lootL
"My father always said that if we are born male, we bear a heavy burden; we have our work, our families; we are unable to free ourselves from these shackles."
ผมมีมือถือ เครื่อง ผมมีทั้งไอพอดและไอแพด อุปกรณ์ไอทีสุดยอดเทคโนโลยีแห่งยุค
phohmR meeM meuuM theuuR saawngR khreuuangF phohmR meeM thangH aiM phaawtF laeH aiM phaaetF ooL bpaL gaawnM aiM theeM sootL yaawtF thaehkF no:hM lo:hM yeeM haengL yookH
"I had two mobile phones; I had both an iPod and an iPad; [and, I had] the best and latest IT equipment."
"แต่ถ้าตัดสินใจได้ว่าไม่อยากกลับ เบื่อหน่ายเต็มที เมื่อนั้นทั้งกายธาตุและวิญญาณ จะคืนสู่ธรรมชาติโดยถาวร"
dtaaeL thaaF dtatL sinR jaiM daiF waaF maiF yaakL glapL beuuaL naaiL dtemM theeM meuuaF nanH thangH gaaiM thaatF laeH winM yaanM jaL kheuunM suuL thamM maH chaatF dooyM thaaR waawnM
"“But, if [we] decide that we do not wish to return, that we are fed up [with our former lives], at that point both our bodies and our souls will enter the everlasting afterlife.” "
ชาย- หากมีร้อยจะให้ทั้งร้อย เสกสรร
chaaiM haakL meeM raawyH jaL haiF thangH raawyH saehkL sanR
(Male) "If I had a hundred tongues, I would give them all to you. [And to] use it..."
ไม่ว่าเราจะทำงานใด ๆ ทั้งงานทีวี งานหนังสือ ก็มีคนให้การสนับสนุน ติดตามดู ติดตามอ่าน มาหาถึงที่เพื่อซื้อหนังสือ เอาของมาให้
maiF waaF raoM jaL thamM ngaanM daiM daiM thangH ngaanM theeM weeM ngaanM nangR seuuR gaawF meeM khohnM haiF gaanM saL napL saL noonR dtitL dtaamM duuM dtitL dtaamM aanL maaM haaR theungR theeF pheuuaF seuuH nangR seuuR aoM khaawngR maaM haiF
"No matter what job I have had, whether in television or in writing books, people have supported me, watched my programs, come to see me, and read my books; they have come to buy my books and brought me things."
ปัญหาแรงงานต่างด้าวในประเทศ ที่นอกจากเป็นภัยต่อความมั่นคงเป็นสำคัญแล้ว ยังจะเป็นปัญหาที่ส่งผลทั้งเฉพาะหน้าและระยะยาวอย่างหนัก
bpanM haaR raaengM ngaanM dtaangL daaoF naiM bpraL thaehtF theeF naawkF jaakL bpenM phaiM dtaawL khwaamM manF khohngM bpenM samR khanM laaeoH yangM jaL bpenM bpanM haaR theeF sohngL phohnR thangH chaL phawH naaF laeH raH yaH yaaoM yaangL nakL
"The problem with alien workers from neighboring countries living in our country is that not are they a treat to national security, but that they will become a serious problem that will affect us both in the near term and into the future."
หากท่านโมโหขึ้นมาทีไร เป็นต้องระเบิดอารมณ์ออกมา ทั้งทางคำพูดและการกระทำ
haakL thanF mo:hM ho:hR kheunF maaM theeM raiM bpenM dtawngF raH beertL aaM rohmM aawkL maaM thangH thaangM khamM phuutF laeH gaanM graL thamM
"If you get angry, your anger will explode out in both your speech and your actions."
รัฐบาลเปิดน่านน้ำเปิดโอกาสให้ชาวประมงเข้าไปจับปลา ซึ่งทุกคนก็คิดว่ามือใครยาวสาวได้สาวเอา หาวิธีกอบโกยที่จับปลาให้ได้มากที่สุด ทั้งจับปลาในฤดูวางไข่ ใช้แหตาถี่ หรือใช้ไฟฟ้าช๊อกปลาก็ตาม
ratH thaL baanM bpeertL naanF namH bpeertL o:hM gaatL haiF chaaoM bpraL mohngM khaoF bpaiM japL bplaaM seungF thookH khohnM gaawF khitH waaF meuuM khraiM yaaoM saaoR daiF saaoR aoM haaR wiH theeM gaawpL gooyM theeF japL bplaaM haiF daiF maakF theeF sootL thangH japL bplaaM naiM reuH duuM waangM khaiL chaiH haaeR dtaaM theeL reuuR chaiH faiM faaH chaawkH bplaaM gaawF dtaamM
"The government has open its territorial waters for fishermen to harvest fish. It has become a common belief that the most aggressive operators gain the greatest benefits. The most assertive seize as many fish as they can. They catch fish during mating season, use gill nets, and emply electricity to stun the fish."
ก็แค่ชาย-หญิงคู่หนึ่งทำความผิดพลาดเพียงครั้งเดียว นำมาซึ่งการเปลี่ยนแปลงชีวิตทั้งชีวิต
gaawF khaaeF chaaiM yingR khuuF neungL thamM khwaamM phitL phlaatF phiiangM khrangH diaaoM namM maaM seungF gaanM bpliianL bplaaengM cheeM witH thangH cheeM witH
"This one couple making just one mistake resulted in a change to their lives forever."
น่าแปลกที่ทั้งแนนและเขาเลิกกันแล้วแต่ยังเป็นเพื่อนในเฟซบุ๊ก
naaF bplaaekL theeF thangH naaenM laeH khaoR leerkF ganM laaeoH dtaaeL yangM bpenM pheuuanF naiM faehsF bookH
"It was strange that both Naen and her ex had divorced, but they were still “friends” on Facebook."
เด็กเดี๋ยวนี้เรียนพิเศษกันเป็นวรรคเป็นเวรทั้งเรียนที่โรงเรียนและจ้างครูมาสอนที่บ้าน
dekL diaaoR neeH riianM phiH saehtL ganM bpenM wakH bpenM waehnM thangH riianM theeF ro:hngM riianM laeH jaangF khruuM maaM saawnR theeF baanF
"Nowadays kids are taking special classes all the time; they study in school they hire teachers to teach them at home."
ทั้งสองฝ่ายยังต้องมีความเข้าใจศาสนาอื่นด้วยพอสมควร มิฉะนั้นก็จะมีทีท่าที่ไม่เอื้อต่อความตั้งใจที่จะเรียนรู้ซึ่งกันและกัน
thangH saawngR faaiL yangM dtawngF meeM khwaamM khaoF jaiM saatL saL naaR euunL duayF phaawM sohmR khuaanM miH chaL nanH gaawF jaL meeM theeM thaaF theeF maiF euuaF dtaawL khwaamM dtangF jaiM theeF jaL riianM ruuH seungF ganM laeH ganM
"Both sides must have a reasonable understanding of other religions, otherwise there will be a attitude non-conducive to learning from each other."
ทั้งเพื่อนและผมรู้เหมือนกันว่า เป็นคำตอบทื่อที่อธิบายแบบขอไปทีมากกว่า
thangH pheuuanF laeH phohmR ruuH meuuanR ganM waaF bpenM khamM dtaawpL theuuF theeF aL thiH baaiM baaepL khaawR bpaiM theeM maakF gwaaL
"My friends and I are of the same mind: this is a foolish response given without much effort."
แม้ว่าโทษตามกฎหมายจะไม่มากเนื่องจากเป็นลหุโทษ จำคุกไม่เกิน เดือน หรือปรับไม่เกิน ๑๐๐๐ บาท หรือทั้งจำทั้งปรับ ซึ่งส่วนมากศาลจะลงแค่โทษปรับเท่านั้น แต่ก็ทำให้คุณต้องมีคดีความติดตัว เสียเวลาไปโรงพัก ขึ้นโรงขึ้นศาล
maaeH waaF tho:htF dtaamM gohtL maaiR jaL maiF maakF neuuangF jaakL bpenM laH hooL tho:htF jamM khookH maiF geernM neungL deuuanM reuuR bprapL maiF geernM phanM baatL reuuR thangH jamM thangH bprapL seungF suaanL maakF saanR jaL lohngM khaaeF tho:htF bprapL thaoF nanH dtaaeL gaawF thamM haiF khoonM dtawngF meeM khaH deeM khwaamM dtitL dtuaaM siiaR waehM laaM bpaiM ro:hngM phakH kheunF ro:hngM kheunF saanR
"Even though the law imposes a fairly small punishment for this minor infraction, limited to one month in jail or a fine of 1000 baht, or both (normally courts will impose only the fine), [being indicted] will cause you to be labeled as a law breaker, [and] you will waste time going to jail and in pleading your case in court."
ก่อนจะเปลี่ยนเสื้อผ้าเป็นชุดง่ายเอาขยะทั้งหลายในบ้านออกทิ้ง ทั้งเสื้อผ้าเก่าของผู้คนที่จากไปแล้ว ทั้งอุปกรณ์เครื่องใช้ที่ปราศจากประโยชน์
gaawnL jaL bpliianL seuuaF phaaF bpenM chootH ngaaiF aoM khaL yaL thangH laaiR naiM baanF aawkL thingH thangH seuuaF phaaF gaoL khaawngR phuuF khohnM theeF jaakL bpaiM laaeoH thangH ooL bpaL gaawnM khreuuangF chaiH theeF bpraatL saL jaakL bpraL yo:htL
"Before he changed his clothes to something more casual, he discarded all of the trash in the house, both the clothes of former residents who passed away as well as the unusable appliances and utensils."
ส่งผลให้หลายครั้งในประเทศมีปัญหาน้ำตาลแพงเกินไปบ้าง ถูกเกินไปบ้าง เดือดร้อนกันเป็นครั้งคราวทั้งผู้บริโภคและเกษตรกรผู้ผลิต
sohngL phohnR haiF laaiR khrangH naiM bpraL thaehtF meeM bpanM haaR namH dtaanM phaaengM geernM bpaiM baangF thuukL geernM bpaiM baangF deuuatL raawnH ganM bpenM khrangH khraaoM thangH phuuF baawM riH pho:hkF laeH gaL saehtL dtraL gaawnM phuuF phaL litL
"[These changes] have often had the effect of making domestic sugar prices at times too expensive and at times too cheap, causing difficulties for both consumers and producers."
แต่ให้มีประโยคชัดเจน โดยจะให้คะแนนทั้งด้านไวยากรณ์ภาษาที่ถูกต้องสละสลวยและแนวความคิดในบทความ
dtaaeL haiF meeM bpraL yo:hkL chatH jaehnM dooyM jaL haiF khaH naaenM thangH daanF waiM yaaM gaawnM phaaM saaR theeF thuukL dtawngF saL laL saL luayR laeH naaeoM khwaamM khitH naiM bohtL khwaamM
"But, the sentences must be clear with points given for both correct grammar, eloquence, and thoughtful expression."
เสียงปรบมือดังขึ้นทั้งห้อง
siiangR bprohpL meuuM dangM kheunF thangH haawngF
"The sound of applause filled the room."
ผู้ดีต้องมีบุคลิกลักษณะสุภาพและสง่าผ่าเผย บังคับตัวให้ตรงทั้งตอนยืน เดิน และนั่ง ไม่หลังงุ้มหลังงอ ซอมซ่อ สกปรก
phuuF deeM dtawngF meeM bookL khaH likH lakH saL naL sooL phaapF laeH saL ngaaL phaaL pheeuyR bangM khapH dtuaaM haiF dtrohngM thangH dtaawnM yeuunM deernM laeH nangF maiF langR ngoomH langR ngaawM saawmM saawF sohkL gaL bprohkL
"A person of refinement has a polite and dignified personality; he carries himself upright whether he is standing, walking, or sitting; he does not slouch, look shabby, or is unclean."
เป็นวิถีชีวิตที่แทบไม่ได้พบเห็นในเมืองใหญ่ ทั้งสงบและเรียบง่ายแบบที่หลายคนใฝ่ฝันว่าจะได้มาสัมผัสสักครั้ง
bpenM wiH theeR cheeM witH theeF thaaepF maiF daiF phohpH henR naiM meuuangM yaiL thangH saL ngohpL laeH riiapF ngaaiF baaepL theeF laaiR khohnM faiL fanR waaF jaL daiF maaM samR phatL sakL khrangH
"It is a way of life which is absent in big cities; this way of life is peaceful and simple in a manner that many people can only dream about having just once in their lives."
ทั้งเก็บนาผืนเก่าเอาไว้และปลูกข้าวกินกันในชุมชน รวมถึงส่งเสริมการท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์มากขึ้น
thangH gepL naaM pheuunR gaoL aoM waiH laeH bpluukL khaaoF ginM ganM naiM choomM chohnM ruaamM theungR sohngL seermR gaanM thaawngF thiaaoF cheerngM aL nooH rakH maakF kheunF
"Additionally, they would maintain their former methods of cultivating rice for use in their own communities in addition to fostering ecotourism."
อย่างไรก็ตามชาวบ้านยังคงเข้ามาอุดหนุนกิจการของเธออย่างไม่ขาดสาย เพราะที่นี่มีทั้งผักสดที่ปลูกเองในท้องถิ่นและปลาสดจากทะเลที่หาไม่ได้ในร้านสะดวกซื้อ
yaangL raiM gaawF dtaamM chaaoM baanF yangM khohngM khaoF maaM ootL noonR gitL jaL gaanM khaawngR thuuhrM yaangL maiF khaatL saaiR phrawH theeF neeF meeM thangH phakL sohtL theeF bpluukL aehngM naiM thaawngH thinL laeH bplaaM sohtL jaakL thaH laehM theeF haaR maiF daiF naiM raanH saL duaakL seuuH
"In any event the people of the village continued to support her business because her place had both fresh, home-grown vegetables and fresh fish directly from the ocean which were not available at the convenience store."
มันจึงตัดสินใจ วิ่งเข้าไปงับถุงพร้อมทั้งกระชากและคาบวิ่งหนีอย่างสุดชีวิต
manM jeungM dtatL sinR jaiM wingF khaoF bpaiM ngapH thoongR phraawmH thangH graL chaakF laeH khaapF wingF neeR yaangL sootL cheeM witH
"He therefore decided to run after her and grab her bag to find out what was inside, steal [the food], and run away like his life depended on it."
นางเอกคนใหม่นี่ทั้งแซ่บ ทั้งเซียะเลย
naangM aehkL khohnM maiL neeF thangH saaepF thangH siaH leeuyM
"This new leading actress is both exciting and beautiful!"
ถึงเวลานี้ยังมีใครไม่เชื่อหรือไม่รู้ตัวกันอีกว่าประเทศไทยกำลังอยู่ในภาวะวิกฤตทั้งในด้านการเมือง เศรษฐกิจ สิ่งแวดล้อม
theungR waehM laaM neeH yangM meeM khraiM maiF cheuuaF reuuR maiF ruuH dtuaaM ganM eekL waaF bpraL thaehtF thaiM gamM langM yuuL naiM phaaM waH wiH gritL thangH naiM daanF gaanM meuuangM saehtL thaL gitL singL waaetF laawmH
"Even now there are still those who do not believe or who are unaware that Thailand is in the middle of political, economic, and environmental crises."
โดยพื้นฐานแล้ว มีทั้งคนที่สามารถจ่ายได้ และคนที่จ่ายไม่ได้
dooyM pheuunH thaanR laaeoH meeM thangH khohnM theeF saaR maatF jaaiL daiF laeH khohnM theeF jaaiL maiF daiF
"Basically, there are people who are able to pay and those who cannot."
เมื่ออยู่ในช่วงภาวะเงินฝืดทั้งภาครัฐบาลและภาคเอกชนต่างก็ชักชวนต่างชาติให้เข้ามาร่วมลงทุนในประเทศไทย
meuuaF yuuL naiM chuaangF phaaM waH ngernM feuutL thangH phaakF ratH thaL baanM laeH phaakF aehkL gaL chohnM dtaangL gaawF chakH chuaanM dtaangL chaatF haiF khaoF maaM ruaamF lohngM thoonM naiM bpraL thaehtF thaiM
"In a deflationary environment both the government and private industry ask foreigners to come to and invest in Thailand."
ให้อภัยทุกอย่าง ทั้งคนอื่น และตัวเรา
haiF aL phaiM thookH yaangL thangH khohnM euunL laeH dtuaaM raoM
"Grant complete forgiveness to both others and yourself."
ประเภทผักสวนครัวจึงพอมีไว้สำหรับทำอาหารได้ ทั้งพริกขี้หนู ใบโหระพา ผักชีฝรั่ง
bpraL phaehtF phakL suaanR khruaaM jeungM phaawM meeM waiH samR rapL thamM aaM haanR daiF thangH phrikH kheeF nuuR baiM ho:hR raH phaaM phakL cheeM faL rangL
"[We had] a vegetable garden sufficient to provide us food to eat, including green chili peppers, sweet basil, and cilantro."
โดยเฉพาะกะเพรานั้นเพาะไว้ทั้งกะเพราแดงและขาว แทบไม่เคยได้ว่างเว้น
dooyM chaL phawH gaL phraoM nanH phawH waiH thangH gaL phraoM daaengM laeH khaaoR thaaepF maiF kheeuyM daiF waangF wenH
"Specifically, we grew both red and white varieties of basil, which almost never stopped growing."
ต้องหาอาหารรับประทานทั้ง มื้อ
dtawngF haaR aaM haanR rapH bpraL thaanM thangH saamR meuuH
"I have had to get food to eat for all three meals."
ผมได้แต่อ่านข่าวการล้มลงอนุสาวรีย์ทั้งในอเมริกา, ยุโรป และแอฟริกาไปเรื่อยโดยไม่รู้สึกอะไร จนกระทั่งเขายกเอาอนุสาวรีย์คานธีออก ที่มหาวิทยาลัยฆานา
phohmR daiF dtaaeL aanL khaaoL gaanM lohmH lohngM aL nooH saaR waH reeM thangH naiM aL maehM riH gaaM yooH ro:hpL laeH aaefL riH gaaM bpaiM reuuayF dooyM maiF ruuH seukL aL raiM johnM graL thangF khaoR yohkH aoM aL nooH saaR waH reeM khaanM theeM aawkL theeF maH haaR witH thaH yaaM laiM khaaM naaM
"I have been reading the news about the toppling of the monuments in American, Europe, and Africa continuously without any reaction, until they unseated the statue of Mahatma Gandhi at University of Ghana."
...การทิฐิ การอคติ การโป้ปด การใส่ร้ายป้ายสี การทำความผิดทั้งตั้งใจและไม่ตั้งใจ การละเลยในหน้าที่ที่ควรพึงทำ หรือความไม่ดีในแง่อื่นถ้าเราลองเอาสิ่งเหล่านี้มาแทนเป็นค่าของสี คงนึกภาพออกใช่ไหมว่ามันคือสีดำ
gaanM thitH thiL gaanM aL khaH dtiL gaanM bpo:hF bpohtL gaanM saiL raaiH bpaaiF seeR gaanM thamM khwaamM phitL thangH dtangF jaiM laeH maiF dtangF jaiM gaanM laH leeuyM naiM naaF theeF theeF khuaanM pheungM thamM reuuR khwaamM maiF deeM naiM ngaaeF euunL thaaF raoM laawngM aoM singL laoL neeH maaM thaaenM bpenM khaaF khaawngR seeR khohngM neukH phaapF aawkL chaiF maiH waaF manM kheuuM seeR damM
"...stubbornness, prejudice, lying, slander, doing intentional and unintentional illegal deeds, neglecting our responsibilities, and other malevolent actions – if we associate these characteristics with a color, isn’t the image which emerges the color black."
ทั้งน้ำและเส้นหกเลอะผ้าห่มและที่นอน
thangH naamH laeH senF hohkL luhH phaaF hohmL laeH theeF naawnM
"The soup and the noodles littered and soiled the blanket and mattress."
ไตรยางค์ คือ การแบ่งพยัญชนะไทยทั้ง ๔๔ ตัว ออกเป็น ส่วน
dtraiM yaangM kheuuM gaanM baengL phaH yanM chaH naH thaiM thangH seeL sipL seeL dtuaaM aawkL bpenM saamR suaanL
"The three-part classification is the division of the 44 Thai consonants into three classes."
หรือเรื่องราวอื่นที่แสดงให้เห็นว่า ทั้ง "โรงเรียน" และ "ครูไทย" ส่วนใหญ่นั้นยังไม่พร้อมที่จะให้นักเรียนไว้ผมทรงทรมานใจคุณครูกันสักเท่าไรนัก
reuuR reuuangF raaoM euunL theeF saL daaengM haiF henR waaF thangH ro:hngM riianM laeH khruuM thaiM suaanL yaiL nanH yangM maiF phraawmH theeF jaL haiF nakH riianM waiH phohmR sohngM thaawM raH maanM jaiM khoonM khruuM ganM sakL thaoF raiM nakH
"Or, other issues will arise which show that both schools and most Thai teachers are not yet prepared to allow their students to style their hair in a manner that causes any emotional pain to their teachers."
ทั้งการที่เด็กนักเรียนชายไทยเต็มขั้นนั้นต้องไถผมจนเลี่ยน เตียน และโล่ง
thangH gaanM theeF dekL nakH riianM chaaiM thaiM dtemM khanF nanH dtawngF thaiR phohmR johnM liianF dtiianM laeH lo:hngF
"That is, Thai male students must cut their hair close to the head so that the head is smooth, level, and visible."
แถมยังเป็นทหารยศสูงระดับ "จอมพล" ที่กุมอำนาจทั้งกองทัพเอาไว้ใต้รองเท้าบู๊ตของท่าน
thaaemR yangM bpenM thaH haanR yohtH suungR raH dapL jaawmM phohnM theeF goomM amM naatF thangH gaawngM thapH aoM waiH dtaiF raawngM thaaoH buutH khaawngR thanF
"Furthermore, he was a high-level soldier holding the rank of “Field Marshall” who wielded power over the entire army under his boot."
"คือผู้คนในชาติหนึ่ง ทั้งผู้หญิง คนแก่ เด็ก จะต้องอยู่ในสนามรบพร้อมกัน"
kheuuM phuuF khohnM naiM chaatF neungL thangH phuuF yingR khohnM gaaeL dekL jaL dtawngF yuuL naiM saL naamR rohpH phraawmH ganM
"“That is, the citizens of the whole nation—including women, the elderly, and children—will all participate in the war.”"
"ถ้าชาติใดข่มเหง เราทุกคนในชาติจักได้ช่วยกันสู้รบอย่างเต็มที่ คือพวกเราต้องเป็นทหารของชาติ ทุกคนทั้งแผ่นดินนั่นเอง"
thaaF chaatF daiM khohmL haehngR raoM thookH khohnM naiM chaatF jakL daiF chuayF ganM suuF rohpH yaangL dtemM theeF kheuuM phuaakF raoM dtawngF bpenM thaH haanR khaawngR chaatF thookH khohnM thangH phaenL dinM nanF aehngM
"“If any country attacks us, all of our citizens will come together and fight to the utmost; that is, all of us throughout our nation need to be patriotic soldiers.”."
ซึ่งเริ่มใช้เมื่อเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2478 โดยความในระเบียบข้อนี้ที่ระบุว่า "ชาติต่อชาติรบกัน คือผู้คนในชาติหนึ่ง ทั้งผู้หญิง คนแก่ เด็ก จะต้องอยู่ในสนามรบพร้อมกัน"
seungF reermF chaiH meuuaF deuuanM miH thooL naaM yohnM phaawM saawR dooyM khwaamM naiM raH biiapL khaawF neeH theeF raH booL waaF chaatF dtaawL chaatF rohpH ganM kheuuM phuuF khohnM naiM chaatF neungL thangH phuuF yingR khohnM gaaeL dekL jaL dtawngF yuuL naiM saL naamR rohpH phraawmH ganM
"[This order] was effective in June 1935 with the clause that stated, “Nation will be making war against nation, that is, the people of one county, including women, the elderly, and the young, will all exist within the battlefield.”."
เอาเข้าจริงแล้ว ทั้ง "ระเบียบ" และ "วินัย" ของเด็กนักเรียนไทย จึงตั้งอยู่บนฐานของสถานการณ์ช่วงก่อนสงครามโลกครั้งที่สอง
aoM khaoF jingM laaeoH thangH raH biiapL laeH wiH naiM khaawngR dekL nakH riianM thaiM jeungM dtangF yuuL bohnM thaanR khaawngR saL thaanR naH gaanM chuaangF gaawnL sohngR khraamM lo:hkF khrangH theeF saawngR
"In reality, both the “rules” and “discipline” [taught] to Thai students were based on the situation existing before the Second World War."
เลเลอบรอนกลัวคนว่าการ์ดตก เลยโชว์บ้าพลังเล่นทั้งQ4
laehM luuhrM braawnM gluaaM khohnM waaF gaadL dtohkL leeuyM cho:hM baaF phaH langM lenF thangH gwaawM seeL
"Lebron was afraid people would say that he let his guard down so he played with high intensity during the entire fourth quarter."
ทั้งที่อีกถุงหนึ่งน้ำหนักก็เท่ากัน
thangH theeF eekL thoongR neungL namH nakL gaawF thaoF ganM
"While another bag of the exact same weight..."
งานเหล่านี้ทำได้ทั้งชายและหญิง
ngaanM laoL neeH thamM daiF thangH chaaiM laeH yingR
"This job can be done by both males and females."
อาหารไทยขึ้นชื่อลือชาว่าเป็นอาหารที่โดดเด่นในเรื่องวัตถุดิบ มีรสชาติที่หลากหลาย พร้อม ๆทั้งวิธีการทำแบบพิถีพิถัน
aaM haanR thaiM kheunF cheuuF leuuM chaaM waaF bpenM aaM haanR theeF do:htL denL naiM reuuangF watH thooL dipL meeM rohtH chaatF theeF laakL laaiR phraawmH phraawmH thangH wiH theeM gaanM thamM baaepL phiH theeR phiH thanR
"Thai food is famous for being a cuisine which is notable for its ingredients, broad in its range of flavors, and careful in its methods of preparation."
แต่ใช่ว่าความรักของคู่รักทั้ง ๕๕ คู่จะราบเรียบหวานชื่นกันมาตั้งแต่แรกคบกันจนกระทั่งได้แต่งงาน
dtaaeL chaiF waaF khwaamM rakH khaawngR khuuF rakH thangH haaF sipL haaF khuuF jaL raapF riiapF waanR cheuunF ganM maaM dtangF dtaaeL raaekF khohpH ganM johnM graL thangF daiF dtaengL ngaanM
"But it is not true that the romantic relationships of all 55 couples have been smooth sailing from the first day they met until the day they got married."
ผมหิวจัดจนกินไก่ได้ทั้งตัว
phohmR hiuR jatL johnM ginM gaiL daiF thangH dtuaaM
"I am so hungry that I could eat an entire chicken."
ด้วยเหตุที่ว่า เดิมทีคนโบราณในยุโรปจะอาศัยน้ำจากแม่น้ำ ทั้งเพื่อบริโภคและอุปโภค
duayF haehtL theeF waaF deermM theeM khohnM bo:hM raanM naiM yooH ro:hpL jaL aaM saiR naamH jaakL maaeF naamH thangH pheuuaF baawM riH pho:hkF laeH oopL bpaL pho:hkF
"The reason for this was that the ancient European peoples depend on river water for both drinking and general consumption."
จนเมืองอื่นเดินตาม เกิดเป็นธุรกิจน้ำแร่ ทั้งแบบท้องถิ่นและข้ามชาติ
johnM meuuangM euunL deernM dtaamM geertL bpenM thooH raH gitL namH raaeF thangH baaepL thaawngH thinL laeH khaamF chaatF
"So much so that other cities did the same thing, creating a mineral water industry locally and internationally."
นำมาซึ่งปัญหาขยะขวดพลาสติก ทั้งในเมือง ในชนบท จนถึงในป่าเขาบนยอดดอย และริมทะเล
namM maaM seungF bpanM haaR khaL yaL khuaatL phlaatF dtikL thangH naiM meuuangM naiM chohnM naH bohtL johnM theungR naiM bpaaL khaoR bohnM yaawtF daawyM laeH rimM thaH laehM
"[Drinking bottled water] has lead to problems with plastic bottles becoming trash both in cities and in the countryside, until they have pervaded the forests, the highlands, and the beaches."
คุณค่าของควายจึงมากมายมหาศาล ทั้งตัวทั้งชีวิตที่ให้แรงให้อาหารเป็นเครื่องใช้สารพัดสารพัน จนแทบจะไม่มีส่วนใดที่ไร้ประโยชน์เลยแล้ว
khoonM naH khaaF khaawngR khwaaiM jeungM maakF maaiM maH haaR saanR thangH dtuaaM thangH cheeM witH theeF haiF raaengM haiF aaM haanR bpenM khreuuangF chaiH saanR phatH saanR phanM johnM thaaepF jaL maiF meeM suaanL daiM theeF raiH bpraL yo:htL leeuyM laaeoH
"The value of the water buffalo is multifold. Its body and its life provide us food and utility of various and sundry types. There is almost nothing about it which is without utility.” “The water buffalo is an animal of tremendous value. Its body provides us with a multitude of food and during its lifetime it serves as a provider of power and usefulness of many kinds. Thus, there is almost no part of the buffalo that is without value."
ต้องการที่จะทดสอบความมีน้ำใจของลูกเขยทั้งสามคน
dtawngF gaanM theeF jaL thohtH saawpL khwaamM meeM namH jaiM khaawngR luukF kheeuyR thangH saamR khohnM
"[She] wanted to test how much compassion her three sons-in-law had."
สิงคโปร์นั้นอากาศร้อนกว่าบ้านเรา แต่เขาก็ปลูกต้นไม้จนเขียว ร่มเย็นไปทั้งเมือง
singR khaH bpo:hM nanH aaM gaatL raawnH gwaaL baanF raoM dtaaeL khaoR gaawF bpluukL dtohnF maaiH johnM khiaaoR rohmF yenM bpaiM thangH meuuangM
"The weather in Singapore is hotter than in our city, but [Singapore] has planted trees so that greenery covers the entire city."
"กรรมใดที่ข้าพเจ้าได้เคย ล่วงเกินต่อท่าน ด้วยกายก็ดี ด้วยวาจาก็ดี ด้วยใจก็ดี ทั้งต่อหน้า และลับหลัง ทั้งที่รู้และไม่รู้ ขอท่านโปรดอโหสิกรรมนั้นแก่ข้าพเจ้าด้วยเทอญ"
gamM daiM theeF khaaF phaH jaoF daiF kheeuyM luaangF geernM dtaawL thanF duayF gaaiM gaawF deeM duayF waaM jaaM gaawF deeM duayF jaiM gaawF deeM thangH dtaawL naaF laeH lapH langR thangH theeF ruuH laeH maiF ruuH khaawR thanF bpro:htL aL ho:hR siL gamM nanH gaaeL khaaF phaH jaoF duayF theernM
"“If I have ever offended you by deed or word; whether openly or in my mind; whether directly to your face or behind your back; whether I was aware or unaware of such offence, I humbly beseech your pardon and forgiveness.”"
การตัดสินความหรือพิสูจน์ความบริสุทธิ์มีทั้งในโลกตะวันตกและบ้านเรา
gaanM dtatL sinR khwaamM reuuR phiH suutL khwaamM baawM riH sootL meeM thangH naiM lo:hkF dtaL wanM dtohkL laeH baanF raoM
"There are various procedures for arriving at judgments and for proving innocence in both in the West and in our area of the world."
ทั้งการตามใจ และการฝืนใจ เป็นเรื่องที่สำคัญพอ ๆ กัน
thangH gaanM dtaamM jaiM laeH gaanM feuunR jaiM bpenM reuuangF theeF samR khanM phaawM phaawM ganM
"Both doing whatever you want and holding back from filling your desires are equally important."
เพราะทั้งหัวงูและหางงู มันก็อยู่ในงูตัวเดียวกัน
phrawH thangH huaaR nguuM laeH haangR nguuM manM gaawF yuuL naiM nguuM dtuaaM diaaoM ganM
"This is because both the snake’s head and its tail are parts of the same snake."
งานเหล่านี้ส่งเสริมกันทั้งหมด เกี่ยวเนื่องกันไปตลอดทั้งสาย
ngaanM laoL neeH sohngL seermR ganM thangH mohtL giaaoL neuuangF ganM bpaiM dtaL laawtL thangH saaiR
"These activities support one another and are all interrelated."
มีข่าวออกมาว่านางเอกใหม่คนนี้มีประวัติไม่ดี ทั้งติดยางอมแงม ทำตัวเหลวแหลกแต่คุณแม่จับใส่ตะกร้าล้างน้ำ แล้วดันเข้าวงการบันเทิง
meeM khaaoL aawkL maaM waaF naangM aehkL maiL khohnM neeH meeM bpraL watL maiF deeM thangH dtitL yaaM ngaawmM ngaaemM thamM dtuaaM laayoR laaekL dtaaeL khoonM maaeF japL saiL dtaL graaF laangH naamH laaeoH danM khaoF wohngM gaanM banM theerngM
"Rumor has it that this new leading lady has a checkered history; she became addicted to drugs and let herself go physically. However, her mother cleaned her up and pushed her into the entertainment [industry]."
อาหารใต้ที่ผสมผสานทั้งกุ้งหรือปลาป่น ข้าว ผัก และสมุนไพรไว้ด้วยกันได้อย่างอย่างลงตัวนี้ เรียกได้ว่าเป็นอีกหนึ่งเมนูที่ยังคงรักษาไว้ซึ่ง "เอกลักษณ์อันโดดเด่นเฉพาะตัว" อย่างแท้จริง
aaM haanR dtaiF theeF phaL sohmR phaL saanR thangH goongF reuuR bplaaM bpohnL khaaoF phakL laeH saL moonR phraiM waiH duayF ganM daiF yaangL yaangL lohngM dtuaaM neeH riiakF daiF waaF bpenM eekL neungL maehM nuuM theeF yangM khohngM rakH saaR waiH seungF aehkL gaL lakH anM do:htL denL chaL phawH dtuaaM yaangL thaaeH jingM
"This Southern food, which thoughtfully combines ground shrimp or fish, rice, vegetables, and herbs, is yet another dish which can be truly regarded as “a typical food of the region”."
โดยมีความคล้ายคลึงกับทั้งปลาร้าของภาคอีสาน น้ำปูของภาคเหนือ และกะปิของภาคกลาง
dooyM meeM khwaamM khlaaiH khleungM gapL thangH bplaaM raaH khaawngR phaakF eeM saanR naamH bpuuM khaawngR phaakF neuuaR laeH gaL bpiL khaawngR phaakF glaangM
"[The sauce] is similar to both pickled fish found in the Northeast, and Pu sauce from the North, as well as shrimp paste from the Central region."
สถานะใหม่ของจีนในฐานะมหาอำนาจทั้งทางเศรษฐกิจและแสนยานุภาพทางทหาร ย่อมบังคับให้จีนต้องเร่งสร้างอิทธิพลของตนในประเทศต่างทั่วโลกเป็นธรรมดา
saL thaaR naH maiL khaawngR jeenM naiM thaaR naH maH haaR amM naatF thangH thaangM saehtL thaL gitL laeH saaenR yaaM nooH phaapF thaangM thaH haanR yaawmF bangM khapH haiF jeenM dtawngF rengF saangF itL thiH phohnM khaawngR dtohnM naiM bpraL thaehtF dtaangL thuaaF lo:hkF bpenM thamM maH daaM
"It is natural that China’s new status as an economic and military superpower would drive China to extend its influence over various other nations around the world."
เสือโคร่งทั้งตัวผู้และตัวเมียใช้การพ่นฉี่เพื่อบอกอาณาเขต โดยเลือกพ่นใส่ต้นไม้ บางครั้งพุ่มไม้
seuuaR khro:hngF thangH dtuaaM phuuF laeH dtuaaM miiaM chaiH gaanM phohnF cheeL pheuuaF baawkL aaM naaM khaehtL dooyM leuuakF phohnF saiL dtohnF maaiH baangM khrangH phoomF maaiH
"Both male and female Bengal tigers mark their territories by spraying urine on trees and bushes."
ทั้งคนที่เรารักและคนที่รักเรา...
thangH khohnM theeF raoM rakH laeH khohnM theeF rakH raoM
The people we love and those who love us
ขอมอบพรที่ประเสริฐ อันล้ำเลิศสว่างสดใส ส่องทางให้ท่านเดินไปสู่ความสบาย ทั้งใจกายมีเวลาที่เสรี ขอให้ท่านมีความสุขในวันเกษียณนะค่ะ
khaawR maawpF phaawnM theeF bpraL seertL anM laamH leertF saL waangL sohtL saiR saawngL thaangM haiF thanF deernM bpaiM suuL khwaamM saL baaiM thangH jaiM gaaiM meeM waehM laaM theeF saehR reeM khaawR haiF thanF meeM khwaamM sookL naiM wanM gaL siianR naH khaF
"I want to give you the greatest of blessings which are bright and shining. May the light the path ahead. May you enjoy both physical and spiritual freedom. May you enjoy your retirement. (spoken by a female)."
เมื่อมีเจ้าตัวเล็กร่วมทางไปด้วยกัน นั่นทำให้คนขับจำเป็นต้องตั้งสติคูณสอง ทั้งจ้องมองทางและเอาใจใส่เด็กน้อยไปในเวลาเดียวกัน
meuuaF meeM jaoF dtuaaM lekH ruaamF thaangM bpaiM duayF ganM nanF thamM haiF khohnM khapL jamM bpenM dtawngF dtangF saL dtiL khuunM saawngR thangH jaawngF maawngM thaangM laeH aoM jaiM saiL dekL naawyH bpaiM naiM waehM laaM diaaoM ganM
"When there are small children traveling [in a car], the driver needs to be extra careful to both watch the road and pay attention to the children."
มอบแด่ น้องคุณครู และผู้เสียชีวิตทั้ง ๓๖ ท่าน
maawpF daaeL naawngH khoonM khruuM laeH phuuF siiaR cheeM witH thangH saamR sipL hohkL thanF
...For the children, teachers, and the other 36 people who passed away.
2.   [conjunction]
definition
[introducing joined subjects 'a' and 'b'] both [a] และ /กับ /ทั้ง  [b]

examplesทั้งสองthangH saawngRboth
ทั้งกายและใจthangH gaaiM laeH jaiMboth mentally and physically
ทั้งคู่thangH khuuF[pre-determiner and pronoun] both
ทั้งศาสตร์และศิลป์thangH saatL laeH sinRboth a Science and an Art
โทษทั้งจำทั้งปรับtho:htF thangH jamM thangH bprapLpunishment by both a jail term and a fine
ทั้งสองthangH saawngR[sexual position] versatile
sample
sentences
หากมองร่างดังกล่าวอย่างใจเป็นกลาง จะเห็นทั้งแง่บวกและแง่ลบ
haakL maawngM raangF dangM glaaoL yaangL jaiM bpenM glaangM jaL henR thangH ngaaeF buaakL laeH ngaaeF lohpH
"If you look at the aforementioned draft in a neutral manner, you will see both positive and negative aspects."
ทั้งภาครัฐและภาคเอกชนต้องช่วยกันตีปี๊บให้ความสำคัญเป็นวาระแห่งชาติ คือ เรื่องภาษาไทย
thangH phaakF ratH laeH phaakF aehkL gaL chohnM dtawngF chuayF ganM dteeM bpeepH haiF khwaamM samR khanM bpenM waaM raH haengL chaatF kheuuM reuuangF phaaM saaR thaiM
"Both the government and the private sector should work together in advertising the importance of 'the National Agenda,' as in 'the matter of the Thai language.'"
มีแนวโน้มชัดแจ้งว่ากระบวนการต่าง ๆ ทั้งกระบวนการของคณะกรรมการการเลือกตั้ง และกระบวนการทางศาล ล้วนแล้วไม่มีผลต่อการจัดตั้งรัฐบาล
meeM naaeoM no:hmH chatH jaaengF waaF graL buaanM gaanM dtaangL dtaangL thangH graL buaanM gaanM khaawngR khaH naH gamM maH gaanM gaanM leuuakF dtangF laeH graL buaanM gaanM thaangM saanR luaanH laaeoH maiF meeM phohnR dtaawL gaanM jatL dtangF ratH thaL baanM
"There is a clear trend that various processes, be they Election Commission processes or judicial processes, have no effect on the formation of the government."
หนังสือพิมพ์ฉบับนี้แทงกั๊ก เขียนสนับสนุนทั้งฝ่ายรัฐบาลและฝ่ายค้าน
nangR seuuR phimM chaL bapL neeH thaaengM gakH khiianR saL napL saL noonR thangH faaiL ratH thaL baanM laeH faaiL khaanH
"This edition of the newspaper is hedging its bets; (the editors) wrote an article which supports both the government and the opposition."
ผู้ที่เกี่ยวข้องทั้งในสายงานความมั่นคงโดยตรงเชื่ออย่างง่าย ๆ ว่าเรื่องที่เกิดขึ้นเป็นปัญหาระยะสั้น
phuuF theeF giaaoL khaawngF thangH naiM saaiR ngaanM khwaamM manF khohngM dooyM dtrohngM cheuuaF yaangL ngaaiF ngaaiF waaF reuuangF theeF geertL kheunF bpenM bpanM haaR raH yaH sanF
"Those who are directly involved in security field easily believe that this is a short-term matter."
ทั้งไทยและกัมพูชาต่างส่งกำลังทหารเข้าไปตรึงแนวเขตแดนของตนทำให้ที่เกิดการเผชิญหน้า
thangH thaiM laeH gamM phuuM chaaM dtaangL sohngL gamM langM thaH haanR khaoF bpaiM dtreungM naaeoM khaehtL daaenM khaawngR dtohnM thamM haiF theeF geertL gaanM phaL cheernM naaF
"Both Thailand and Cambodia sent military forces to occupy their respective border areas; this gave rise to a confrontation."
มูลเหตุได้เริ่มมาตั้งช่วงต้น ปีเมื่อมีหนังสือหลายเล่มเขียนถึงคุณค่ายิ่งใหญ่ทางโภชนาการของกล้วยหอมทั้งยังเสนอวิธีการลดน้ำหนักด้วยการบริโภคกล้วยหอมเป็นประจำ
muunM haehtL daiF reermF maaM dtangF chuaangF dtohnF bpeeM meuuaF meeM nangR seuuR laaiR lemF khiianR theungR khoonM naH khaaF yingF yaiL thaangM pho:hM chaH naaM gaanM khaawngR gluayF haawmR thangH yangM saL nuuhrR wiH theeM gaanM lohtH namH nakL duayF gaanM baawM riH pho:hkF gluayF haawmR bpenM bpraL jamM
"The primary cause of this trend was the publication of a number of books concerning the great value of consuming bananas as well as recommending ways of losing weight from eating bananas on a regular basis."
ผู้คนต่างหลั่งไหลกันมาที่นี่ ภายในร้านที่คับแคบจึงเบียดแน่นไปด้วยลูกค้าทั้งคนไทย และชาวต่างชาติ
phuuF khohnM dtaangL langL laiR ganM maaM theeF neeF phaaiM naiM raanH theeF khapH khaaepF jeungM biiatL naaenF bpaiM duayF luukF khaaH thangH khohnM thaiM laeH chaaoM dtaangL chaatF
"People began to flow into this small store until it became tightly packed with both Thai and foreign customers."
ไม่มีทั้งศักดิ์ศรีไม่มีทั้งที่นาของตัวเอง
maiF meeM thangH sakL seeR maiF meeM thangH theeF naaM khaawngR dtuaaM aehngM
"They will lose both their dignity and their land."
ข้อมูลในเรื่องดังกล่าวนี้ไม่สามารถจะหามาได้ง่าย ๆ นัก แต่เป็นเรื่องที่เกิดขึ้นทั้งในที่ลับและในที่แจ้ง
khaawF muunM naiM reuuangF dangM glaaoL neeH maiF saaR maatF jaL haaR maaM daiF ngaaiF ngaaiF nakH dtaaeL bpenM reuuangF theeF geertL kheunF thangH naiM theeF lapH laeH naiM theeF jaaengF
"The facts in the foregoing case were not easily obtain; however, these events occurred both behind the scenes and in public."
คุณย่านั่งกินสบาย ๆ ท่าทางไม่เป็นทุกข์เป็นร้อนอะไร ๆกับเหตุการณ์ทั้งในบ้านและนอกบ้าน
khoonM yaaF nangF ginM saL baaiM saL baaiM thaaF thaangM maiF bpenM thookH bpenM raawnH aL raiM aL raiM gapL haehtL gaanM thangH naiM baanF laeH naawkF baanF
"My grandmother is sitting and eating comfortably without a care in the world."
ทั้งกิ้งก่า ตัวแย้มดแดง จิ้งหรีดแมลงกินนูน ตั๊กแตน ปู ปลา กบ เขียด อึ่งอ่าง หนูนาแม้กระทั่งงูก็ต้องกิน
thangH gingF gaaL dtuaaM yaaeH mohtH daaengM jingF reetL maH laaengM ginM nuunM dtakH gaL dtaaenM bpuuM bplaaM gohpL khiiatL eungL aangL nuuR naaM maaeH graL thangF nguuM gaawF dtawngF ginM
"[We ate] chameleons, butterfly lizards, crickets, crabs, fish, frogs, bull frogs, field rats; and, yes, we even needed to eat snakes."
เมื่อหมักได้ที่มักนำออกมาใช้บริโภคกันทั้งแบบไม่ปรุง และแบบปรุงสุกแปรรูปเป็นอาหารหลากหลายเมนู พร้อมกิน อาทิ แจ่วบอง น้ำพริกปลาร้า ปลาร้าสับ แกงส้มปลาร้า
meuuaF makL daiF theeF makH namM aawkL maaM chaiH baawM riH pho:hkF ganM thangH baaepL maiF bproongM laeH baaepL bproongM sookL bpraaeM ruupF bpenM aaM haanR laakL laaiR maehM nuuM phraawmH ginM aaM thiH jaaeoL baawngM namH phrikH bplaaM raaH bplaaM raaH sapL gaaengM sohmF bplaaM raaH
"Once fermented, [the fish] can be eaten as it is or it can be cooked with something else to make many other dishes which are ready to eat, for example, spicy dips, fermented fish pepper sauce, chopped fermented fish, and fermented fish sour soup."
ลักปลาหนองอื่นบ้าง จับได้ทั้งปลาเล็ก ปลาใหญ่
lakH bplaaM naawngR euunL baangF japL daiF thangH bplaaM lekH bplaaM yaiL
"I snatched fish out of other swamps and caught both small and large fish."
ทั้งสองข้างถนนขนาบด้วยตึกระฟ้า ทั้งที่เสร็จแล้ว และกำลังก่อสร้าง
thangH saawngR khaangF thaL nohnR khaL naapL duayF dteukL raH faaH thangH theeF setL laaeoH laeH gamM langM gaawL saangF
"The street was overshadowed on both sides by completed skyscrapers as well as those under construction."
ชาวเชียงใหม่ทั้งที่อยู่ในเมืองและมาจากรอบนอกต่างร่วมเล่นสาดน้ำกับนักท่องเที่ยวอย่างคึกคัก
chaaoM chiiangM maiL thangH theeF yuuL naiM meuuangM laeH maaM jaakL raawpF naawkF dtaangL ruaamF lenF saatL naamH gapL nakH thaawngF thiaaoF yaangL kheukH khakH
"Chiang Mai residents, both those in the city and those living in the surrounding areas, engage in vigorous water throwing side-by-side with the tourists."
การมีชื่อหมู่บ้านซ้ำกันทั้งไทยทั้งลาวเป็นเรื่องธรรมดา
gaanM meeM cheuuF muuL baanF samH ganM thangH thaiM thangH laaoM bpenM reuuangF thamM maH daaM
"It is fairly common for there to be villages with the same name on both the Thai side and the Lao side."
...จีนยังเป็นแหล่งของวัตถุดิบราคาถูกทั้งผลิตผลการเกษตรและแร่ธาตุที่จำเป็นต่อการผลิต
jeenM yangM bpenM laengL khaawngR watH thooL dipL raaM khaaM thuukL thangH phaL litL dtaL phohnR gaanM gaL saehtL laeH raaeF thaatF theeF jamM bpenM dtaawL gaanM phaL litL
"...China is also a land of cheap raw materials, including both agricultural production and mineral resources necessary for manufacturing."
ฝรั่งเป็นทั้งภัยและเป็นทั้งแบบอย่างที่เราอยากเป็น
faL rangL bpenM thangH phaiM laeH bpenM thangH baaepL yaangL theeF raoM yaakL bpenM
"Foreigners constitute both a menace [to be feared] and a model to be emulated."
นอกเหนือจากการตรวจอากาศผิวพื้นทั้งบนพื้นดินพื้นน้ำ และการตรวจอากาศชั้นบนแล้ว...
naawkF neuuaR jaakL gaanM dtruaatL aaM gaatL phiuR pheuunH thangH bohnM pheuunH dinM pheuunH naamH laeH gaanM dtruaatL aaM gaatL chanH bohnM laaeoH
"In addition to keeping watch on the surface conditions, whether on the land or on the ocean and examining the upper atmosphere,..."
เราถึงริเวียร่าก่อนเที่ยงเล็กน้อย โค้งหาดทรายขาวสะอาดนักท่องเที่ยวเต็มไปหมด ทั้งเดินริมหาดและลงเล่นน้ำในทะเลสีครามระยิบระยับกลางแดดจ้า
raoM theungR riH wiiaM raaF gaawnL thiiangF lekH naawyH kho:hngH haatL saaiM khaaoR saL aatL nakH thaawngF thiaaoF dtemM bpaiM mohtL thangH deernM rimM haatL laeH lohngM lenF naamH naiM thaH laehM seeR khraamM raH yipH raH yapH glaangM daaetL jaaF
"We arrived at the Rivera a little before noon. The curved beach was clean and white [and was] thronged with tourists walking and cavorting in the deep-blue, glittering sea [and] the bright sunshine."
มันแพงทั้งเงินและเวลาเกินกว่าคนทั่วไปใช้ประโยชน์ได้
manM phaaengM thangH ngernM laeH waehM laaM geernM gwaaL khohnM thuaaF bpaiM chaiH bpraL yo:htL daiF
"It’s more expensive in both cost and time than the average person can profitably utilize."
ปัจจุบันอุดมการณ์ประชาธิปไตยเข้าถึงชาวบ้านได้อย่างแพร่หลายทั้งกว้างทั้งลึก
bpatL jooL banM ooL dohmM gaanM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM khaoF theungR chaaoM baanF daiF yaangL phraaeF laaiR thangH gwaangF thangH leukH
"In today’s times the democratic ideal has permeated broadly and deeply throughout the citizenry."
นอกจากรถประจำทางที่วิ่งในเมืองแล้ว ยังมีรถประจำทางที่วิ่งจากเมืองเราไปยังเมืองอื่น ๆ อีกหลายแห่งทั้งใกล้และไกล
naawkF jaakL rohtH bpraL jamM thaangM theeF wingF naiM meuuangM laaeoH yangM meeM rohtH bpraL jamM thaangM theeF wingF jaakL meuuangM raoM bpaiM yangM meuuangM euunL euunL eekL laaiR haengL thangH glaiF laeH glaiM
"Besides local buses which run routes within the city, there are other buses which run routes from our city to many other cities and towns both near and far."
สำหรับผู้ที่โชคดีไม่อยู่ในเขตทาง แต่บ้านเรือนประชิดแนวทางด่วน แม้ไม่ต้องย้ายบ้าน แต่ก็ต้องรับมลพิษทั้งเรื่องเสียง ฝุ่น ควันเป็นพิษ
samR rapL phuuF theeF cho:hkF deeM maiF yuuL naiM khaehtL thaangM dtaaeL baanF reuuanM bpraL chitH naaeoM thaangM duaanL maaeH maiF dtawngF yaaiH baanF dtaaeL gaawF dtawngF rapH mohnM laH phitH thangH reuuangF siiangR foonL khwanM bpenM phitH
"For the fortunate people who do not live in the path of the highways but whose homes live next to the expressways, even though they do not have to move out, but they are beset by noise pollution, dust and poisonous fumes."
ทั้งบุคลิกและหน้าตา ยังคงเอาแต่ยิ้ม
thangH bookL khaH likH laeH naaF dtaaM yangM khohngM aoM dtaaeL yimH
"Both her personality and her facial expressions were unchanging; [she] smiled as always."
เกือบสามปีที่ผมแวะเวียนไปเยี่ยมเยียนเธอ ทั้งที่บ้านและโรงพยาบาล ทำให้ค่อยเห็นความเปลี่ยนแปลงในตัวเธอ
geuuapL saamR bpeeM theeF phohmR waeH wiianM bpaiM yiiamF yiianM thuuhrM thangH theeF baanF laeH ro:hngM phaH yaaM baanM thamM haiF khaawyF henR khwaamM bpliianL bplaaengM naiM dtuaaM thuuhrM
"For almost three years that I came by to visit her both at home and at the hospital, I gradually saw the changes that were overcoming her."
ทุกสิ่งล้วนมีเกิดดับ ทั้งชีวิต และเครื่องจักร แม้แบตเตอรี่เองก็ยังมี อายุการใช้งาน แบตเตอรี่รถยนต์ ไม่มีสิ่งใดคงอยู่ได้ตลอดกาล
thookH singL luaanH meeM geertL dapL thangH cheeM witH laeH khreuuangF jakL maaeH baaetL dtuuhrM reeF aehngM gaawF yangM meeM aaM yooH gaanM chaiH ngaanM baaetL dtuuhrM reeF rohtH yohnM maiF meeM singL daiM khohngM yuuL daiF dtaL laawtL gaanM
"Everything has a beginning and ending, including both [our] lives and [our] engines, as well as [our] batteries. The useful live of an automobile battery is not unlimited."
โดยมีสมาคมโรงพยาบาลเอกชน รพ. หลายแห่ง ทั้งภาครัฐเอกชน เริ่มออกมาเปิดเผยว่า ภาวะขาดแคลนเริ่มคุกคาม
dooyM meeM saL maaM khohmM ro:hngM phaH yaaM baanM aehkL gaL chohnM raawM phaawM laaiR haengL thangH phaakF ratH aehkL gaL chohnM reermF aawkL maaM bpeertL pheeuyR waaF phaaM waH khaatL khlaaenM reermF khookH khaamM
"The Private Hospital Association (TPHA) as well as public and private hospitals have begun to report that the shortages have become a threat."
ไม่ใช่แค่รถติดอย่างเดียว ทั้งเรื่องอากาศร้อน ฝุ่น ppm 2.5 ปัญหาขยะ ปัญหาสิ่งแวดล้อม ปัญหาน้ำท่วม ฯลฯ
maiF chaiF khaaeF rohtH dtitL yaangL diaaoM thangH reuuangF aaM gaatL raawnH foonL bpanM haaR khaL yaL bpanM haaR singL waaetF laawmH bpanM haaR naamH thuaamF laH
"It’s not only that our traffic does not flow but our atmosphere is getting hotter with the dust at 2.5 parts per million; we have trash problems; problems with the environment; flooding problems; and others."
ทำไมทางเท้าบ้านเราถึงห่วยแตกเบอร์นี้ ทั้งแคบ ทั้งปูดโปนเป็นท้าวแสนปม
thamM maiM thaangM thaaoH baanF raoM theungR huayL dtaaekL buuhrM neeH thangH khaaepF thangH bpuutL bpo:hnM bpenM thaaoH saaenR bpohmM
"Why are our sidewalks so pathetic; they are narrow, twisted, and deformed."
3.   
definition
[see examples]

examplesทั้งที่thangH theeFwhile; though; although; even though; despite; in spite of; whether or not
ทั้ง ที่thangH thangH theeFdespite; in spite of; while; though; although; even though
sample
sentence
ซึ่งสองระบบที่ว่านี้จะทำให้ผู้ใช้สมาร์ตดีไวซ์ทั้งระบบแอนดรอยด์และไอโอเอสสามารถใช้งานอินเตอร์เน็ตบนอุปกรณ์ของตัวเองได้แบบไร้รอยต่อบนหน้าจอรถยนต์
seungF saawngR raH bohpL theeF waaF neeH jaL thamM haiF phuuF chaiH saL maadF deeM waiM thangH raH bohpL aaenM daL raawyM laeH aiM o:hM aehtL saaR maatF chaiH ngaanM inM dtuuhrM netH bohnM ooL bpaL gaawnM khaawngR dtuaaM aehngM daiF baaepL raiH raawyM dtaawL bohnM naaF jaawM rohtH yohnM
"These two systems will allow the user of Android or iOS smart devices to use the internet on your equipment and seamlessly on the car’s screen."
4. ทั้ง ๆ  thangH thangH  [adverb]
definition
even though

examples
เพศสัมพันธ์ระหว่างบุคคลที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะเป็นความผิดทั้ง ๆ ที่ผู้นั้นยินยอม
phaehtF samR phanM raH waangL bookL khohnM theeF yangM maiF banM looH niH dtiL phaaM waH bpenM khwaamM phitL thangH thangH theeF phuuF nanH yinM yaawmM
statutory rape
ทั้ง ๆ ที่thangH thangH theeFeven though
ผีตายทั้ง ๆกลมpheeR dtaaiM thangH thangH glohmMghost of a woman who died while pregnant
sample
sentences
แม่ต้อนรับขับสู้แขกที่มาบ้านทั้ง ๆ ที่ไม่เคยรู้จักกันมาก่อน
maaeF dtaawnF rapH khapL suuF khaaekL theeF maaM baanF thangH thangH theeF maiF kheeuyM ruuH jakL ganM maaM gaawnL
"My mother cordially welcomed any guest who came to her house, even though she did not know them previously."
เขาถูกหาว่าอำความจริงเอาไว้ ทั้ง ๆจริง ๆเขาไม่รู้เรื่องอะไรเลย
khaoR thuukL haaR waaF amM khwaamM jingM aoM waiH thangH thangH jingM jingM khaoR maiF ruuH reuuangF aL raiM leeuyM
"He was accused of concealing the truth while in actuality he knew nothing at all."
การที่เรารอใครมากเกินไป ทั้ง ๆ ที่รู้อยู่ในใจว่าเขาจะไม่กลับมา มันเป็นการฆ่าตัวตาย อย่างช้า
gaanM theeF raoM raawM khraiM maakF geernM bpaiM thangH thangH theeF ruuH yuuL naiM jaiM waaF khaoR jaL maiF glapL maaM manM bpenM gaanM khaaF dtuaaM dtaaiM yaangL chaaH
"Waiting for someone to come back to you too long, even though you know in your heart he will never return, will slowly kill you. Why aren’t you willing to turn inward and love yourself instead?"
ฟ้าพูดหลังแก้วเบียร์ "แหม พูดแล้วเจ็บใจ อีนั่นบังอาจมาแย่งลูกค้าประจำฉัน เผลอเข้าห้องน้ำหน่อยไม่ได้ ทั้ง ๆ ที่เค้าโทรมาบุ๊กชั้น มันดันบอกว่าชั้นไปกับแขกแล้ว"
faaH phuutF langR gaaeoF biiaM maaeR phuutF laaeoH jepL jaiM eeM nanF bangM aatL maaM yaaengF luukF khaaH bpraL jamM chanR phluuhrR khaoF haawngF naamH naawyL maiF daiF thangH thangH theeF khaaoH tho:hM maaM bookH chanH manM danM baawkL waaF chanH bpaiM gapL khaaekL laaeoH
"Faa said, after having a beer, “Hey, I feel really bad about this. That bitch dared to snatch away my regular customer. Just when I went into the bathroom, he called to book me, that bitch told him that I was already with another guest.”"
เขาแย่งเด็กไปทั้ง ๆกำลังหลับอยู่กับอกแม่
khaoR yaaengF dekL bpaiM thangH thangH gamM langM lapL yuuL gapL ohkL maaeF
"They snatched children away even those sleeping at their mothers’ breasts."
สองคนนี้เป็นคู่พริกกะเกลือกันมาแต่ไหนแต่ไร เจอหน้ากันเมื่อไหร่ต้องมีเรื่องให้ทะเลาะกันได้เสมอ ทั้ง ๆ ที่บ้านก็อยู่ติดกัน
saawngR khohnM neeH bpenM khuuF phrikH gaL gleuuaM ganM maaM dtaaeL naiR dtaaeL raiM juuhrM naaF ganM meuuaF raiL dtawngF meeM reuuangF haiF thaH lawH ganM daiF saL muuhrR thangH thangH theeF baanF gaawF yuuL dtitL ganM
"These two have never gotten along with each other; whenever they meet there always has to be something they fight about even though they live next door to each other."
อยากกินทั้ง ๆ ที่ท้องไม่หิว
yaakL ginM thangH thangH theeF thaawngH maiF hiuR
"[I] want to eat even though [I] am already full."
ทั้ง ๆมาม่าซองหกบาทก็มีผล
thangH thangH maaM maaF saawngM hohkL baatL gaawF meeM phohnR
"Even a six-baht Mama noodle pack helps."
เรียกว่าทุนหายกำไรหด ทั้ง ๆ ที่ผลประกอบการออกมาค่อนข้างดี
riiakF waaF thoonM haaiR gamM raiM hohtL thangH thangH theeF phohnR bpraL gaawpL gaanM aawkL maaM khaawnF khaangF deeM
"I can saw we “went broke”, even though our business turnover was pretty good."
5. อีกทั้ง  eekL thangH  [conjunction]
definition
moreover; furthermore

synonymอีกต่างหากeekL dtaangL haakLalso; in addition; furthermore
sample
sentences
อีกทั้งผู้ต้องหามีที่อยู่เป็นหลักแหล่ง เป็นข้าราชการระดับสูง และยังปฏิบัติหน้าที่ตามปกติที่กระทรวงยุติธรรม
eekL thangH phuuF dtawngF haaR meeM theeF yuuL bpenM lakL laengL bpenM khaaF raatF chaH gaanM raH dapL suungR laeH yangM bpaL dtiL batL naaF theeF dtaamM bpohkL dtiL theeF graL suaangM yootH dtiL thamM
"Furthermore, the accused has a permanent residences; he is a high-ranking official; and he still performs his normal functions at the Ministry of Justice."
อีกทั้งมันเพิ่งให้กำเนิดลูกตัวผู้เมื่อสามเดือนก่อนการฉุดลากคันไถ
eekL thangH manM pheerngF haiF gamM neertL luukF dtuaaM phuuF meuuaF saamR deuuanM gaawnL gaanM chootL laakF khanM thaiR
"Not only that, but she had just given birth to a male calf three months before she was to plow again."
อีกทั้งยังจะส่งผลเสียอย่างมากต่อยางที่ใช้อยู่กล่าวคือ ในขณะรถวิ่งยางรถยนต์จะเกิดความร้อนสูงขึ้นอย่างรวดเร็ว และมากกว่าที่ควรจะเป็น
eekL thangH yangM jaL sohngL phohnR siiaR yaangL maakF dtaawL yaangM theeF chaiH yuuL glaaoL kheuuM naiM khaL naL rohtH wingF yaangM rohtH yohnM jaL geertL khwaamM raawnH suungR kheunF yaangL ruaatF reoM laeH maakF gwaaL theeF khuaanM jaL bpenM
Furthermore, [under-inflation] will have a significantly negatively effect on the current operation of your tires; that is, while you are driving, your tires will quickly heat up more than they should.
พฤติกรรมเช่นนี้เป็นอันตรายอย่างยิ่งต่อสังคมประเทศชาติ อีกทั้งยังเป็นการทำให้สถานภาพสตรีไทยประสบภาวะถอยหลังเข้าคลอง
phreuH dtiL gamM chenF neeH bpenM anM dtaL raaiM yaangL yingF dtaawL sangR khohmM bpraL thaehtF chaatF eekL thangH yangM bpenM gaanM thamM haiF saL thaaR naH phaapF saL dtreeM thaiM bpraL sohpL phaaM waH thaawyR langR khaoF khlaawngM
"This kind of behavior is very dangerous to our society nationwide; in addition, it causes the status of Thai women to backslide."
อีกทั้งกรมทางหลวงแผ่นดินยังทำหน้าที่สร้างฝายกันน้ำสูง ล้อมพื้นที่รับน้ำ
eekL thangH grohmM thaangM luaangR phaenL dinM yangM thamM naaF theeF saangF faaiR ganM naamH suungR laawmH pheuunH theeF rapH naamH
"In addition, the Highway Department has the responsibility to construct dikes to prevent high water from flooding the roads; these dikes surround catchment areas."
อีกทั้งเปลือกขรุขระมีร่องลึก จะช่วยเก็บกลิ่นให้นานขึ้น
eekL thangH bpleuuakL khrooL khraL meeM raawngF leukH jaL chuayF gepL glinL haiF naanM kheunF
"In addition, [trees] with rough bark have deep crevices which help retain the scent for an extended period of time."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 1:04:21 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.