thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

จำนวน  jamM nuaanM 
contents of this page
1.amount; number; quantity (of countable nouns)
2.[numerical classifier for sums]

Royal Institute - 1982
จำนวน  /จำ-นวน/
[นาม] ยอดรวมที่กำหนดนับไว้เป็นส่วนๆ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiจำ-นวน
IPAtɕam nuːan
Royal Thai General Systemchamnuan

1. common Thai word   [noun]
definition
amount; number; quantity (of countable nouns)

categories
synonymเรือน reuuanMa number (of); amount
related wordsปริมาณ bpaL riH maanMamount; quantity; supply (of uncountable nouns)
ปริมาตร bpaL riH maatFvolume (liquid); capacity
examplesนับจำนวนnapH jamM nuaanMto count
จำนวนที่น้อยกว่าjamM nuaanM theeF naawyH gwaaLless
ในจำนวนnaiM jamM nuaanMof; in the amount of
จำนวนเกินjamM nuaanM geernMsurplus
จำนวนที่พึงประสงค์ของนักเรียนต่อกลุ่ม...๒๐ คน
jamM nuaanM theeF pheungM bpraL sohngR khaawngR nakH riianM dtaawL gloomL yeeF sipL khohnM
"Minimum number of students required per group: 20"
จำนวนร้อยละjamM nuaanM raawyH laHpercentage
ยอดจำนวนyaawtF jamM nuaanMnumeric total
จำนวนเต็มjamM nuaanM dtemMinteger
จำนวนนับjamM nuaanM napHcounting number
เก็บข้อมูลจำนวนประชากร
gepL khaawF muunM jamM nuaanM bpraL chaaM gaawnM
to take a census; to collect population data
จำนวนเติมjamM nuaanM dteermMintegral
จำนวนอตรรกยะjamM nuaanM aL dtakL gaL yaHirrational number
จำนวนธรรมชาติjamM nuaanM thamM maH chaatFnatural number
จำนวนจริงjamM nuaanM jingMreal number, rational number
จำนวนจินตภาพjamM nuaanM jinM dtaL phaapFimaginary number
จำนวนเชิงซ้อนjamM nuaanM cheerngM saawnHcomplex number
คนจำนวนมากkhohnM jamM nuaanM maakFa lot of people
เป็นจำนวนมากมายเหลือเกิน
bpenM jamM nuaanM maakF maaiM leuuaR geernM
are many; are lots and lots of
การจำกัดจำนวนประชากร
gaanM jamM gatL jamM nuaanM bpraL chaaM gaawnM
population control
sample
sentences
หน่วยพันธุกรรมดีเอ็นเอถูกทอนลงเป็นหน่วยย่อย ๆ ในอันที่จะวัดจำนวนของยีนว่ามีกี่ชุด
nuayL phanM thooH gamM deeM enM aehM thuukL thaawnM lohngM bpenM nuayL yaawyF yaawyF naiM anM theeF jaL watH jamM nuaanM khaawngR yeenM waaF meeM geeL chootH
"To measure the number of gene copies, the cellular DNA is broken into small pieces."
น่าสงสารม็อบจำนวนหนึ่งมาก ที่รู้ไม่เท่าทัน วาระซ่อนเร้น ของแกนนำม็อบเหล่านี้
naaF sohngR saanR mawpH jamM nuaanM neungL maakF theeF ruuH maiF thaoF thanM waaM raH saawnF renH khaawngR gaaenM namM mawpH laoL neeH
"Pity the one portion of the mob who did not know about the hidden agenda of the mob's leadership."
จำนวนคนที่มาร่วมการชุมนุมเริ่มจะเบาบางลงแล้ว
jamM nuaanM khohnM theeF maaM ruaamF gaanM choomM noomM reermF jaL baoM baangM lohngM laaeoH
"The number of people joining rallies is beginning to lessen already."
นักเรียนจำนวนมากยังได้รับการศึกษาแบบโบราณ จึงมักเชื่อลายลักษณ์อักษร
nakH riianM jamM nuaanM maakF yangM daiF rapH gaanM seukL saaR baaepL bo:hM raanM jeungM makH cheuuaF laaiM lakH akL saawnR
"Most students are educated the old way; they believe everything that is written down."
มีคนจำนวนเพิ่มขึ้นเห็นว่าบ้านเมืองตกอยู่ในวิกฤตการณ์ชนิดจนมุมไม่มีทางออก
meeM khohnM jamM nuaanM pheermF kheunF henR waaF baanF meuuangM dtohkL yuuL naiM wiH gritL dtaL gaanM chaH nitH johnM moomM maiF meeM thaangM aawkL
"An increasing number of people believe that the country is falling into a state of crisis where they are cornered with no way out."
แม้ว่าจำนวนเสียงของพรรคพลังประชาชนจะเป็นต่อ แต่ก็ใช่ว่าจะหาพรรคร่วมรัฐบาล เพื่อสร้างเสถียรภาพได้ง่าย ๆ
maaeH waaF jamM nuaanM siiangR khaawngR phakH phaH langM bpraL chaaM chohnM jaL bpenM dtaawL dtaaeL gaawF chaiF waaF jaL haaR phakH ruaamF ratH thaL baanM pheuuaF saangF saL thiianR raH phaapF daiF ngaaiF ngaaiF
"Even though the PPP prevailed but it still needs to find another party to help it form a coalition government in order to more easily create (long-term) stability."
มนุษย์มีภาษาซึ่งทำให้สามารถพัฒนาจำนวนที่เป็นรูปธรรมไปสู่การคิดถึง จำนวน ในเชิงนามธรรมได้
maH nootH meeM phaaM saaR seungF thamM haiF saaR maatF phatH thaH naaM jamM nuaanM theeF bpenM ruupF bpaL thamM bpaiM suuL gaanM khitH theungR jamM nuaanM naiM cheerngM naamM maH thamM daiF
"Humans possess language which enables them to utilize concrete numbers to allow them to think about numbers in the abstract sense."
อากาศเชียงใหม่ร้อนจัดรวมทั้งวัยรุ่นหนุ่มสาวทนร้อนไม่ไหวต่างพากันออกมาเล่นน้ำรอบคูเมืองจำนวนมาก
aaM gaatL chiiangM maiL raawnH jatL ruaamM thangH waiM roonF noomL saaoR thohnM raawnH maiF waiR dtaangL phaaM ganM aawkL maaM lenF naamH raawpF khuuM meuuangM jamM nuaanM maakF
"The weather in Chiang Mai is very hot; young people and teens, unable to tolerate the heat, go out together to swim in the city moat."
แน่นอนว่าจำนวนใบเหลือง-ใบแดง ที่กระจุกตัวอยู่กับพรรคใหญ่ยังทำให้พรรคเล็กพลอยโดนหางเลขไปด้วย
naaeF naawnM waaF jamM nuaanM baiM leuuangR baiM daaengM theeF graL jookL dtuaaM yuuL gapL phakH yaiL yangM thamM haiF phakH lekH phlaawyM do:hnM haangR laehkF bpaiM duayF
"It is certain that as the number of yellow and red cards pile up for the major party, the smaller parties also get caught up (in the problems.)"
นักเคลื่อนไหวจำนวนหนึ่งยังคงมีพฤติกรรมเสี้ยมให้รากหญ้าปะทะกับคนชั้นกลางอย่างต่อเนื่อง
nakH khleuuanF waiR jamM nuaanM neungL yangM khohngM meeM phreuH dtiL gamM siiamF haiF raakF yaaF bpaL thaH gapL khohnM chanH glaangM yaangL dtaawL neuuangF
"Some activists are involved in continually instigating dissention and conflict between the grassroots and the middle class."
คนอีกจำนวนมาก ทันโลกทันสมัยไม่ได้ จึงกลายเป็นชนชั้นอนาถา ตกนอกขอบสังคม ไร้ทรัพย์ ไร้สิทธิ ไร้เสียง เลี้ยงชีพด้วยอาชญากรรม หนีทุกข์ด้วยยาเสพติด ทุกสังคมมีคนแบบนี้บ้าง
khohnM eekL jamM nuaanM maakF thanM lo:hkF thanM saL maiR maiF daiF jeungM glaaiM bpenM chohnM chanH aL naaM thaaR dtohkL naawkF khaawpL sangR khohmM raiH sapH raiH sitL thiH raiH siiangR liiangH cheepF duayF aatL chaH yaaM gamM neeR thookH duayF yaaM saehpL dtitL thookH sangR khohmM meeM khohnM baaepL neeH baangF
"Another large number of people cannot cope with modernity and become members of the 'impoverished class.' They fall outside the bounds of society; they are without wealth and without any rights; they have no voice (in the political system); they support themselves through crime; they escape poverty through (selling) drugs. Every society has people like this."
ส่วนจำนวนคนผู้เข้าร่วมชุมนุมยังวูบวาบระหว่างหลักพันไปจนถึงหลักหมื่นหย่อน
suaanL jamM nuaanM khohnM phuuF khaoF ruaamF choomM noomM yangM wuupF waapF raH waangL lakL phanM bpaiM johnM theungR lakL meuunL yaawnL
"As for the number of people who join the group, (the number) fluctuates wildly between the thousands and the low tens of thousands."
ทุกเทศกาลฟุตบอล จะมีเด็กและเยาวชนเสียผู้เสียคนจำนวนมาก กว่าผู้ปกครองจะรู้ก็สายเสียแล้ว
thookH thaehtF saL gaanM footH baawnM jaL meeM dekL laeH yaoM waH chohnM siiaR phuuF siiaR khohnM jamM nuaanM maakF gwaaL phuuF bpohkL khraawngM jaL ruuH gaawF saaiR siiaR laaeoH
"Every year during football season there are youngsters who fall into disrepute; by the time that their parents find out, it is too late."
กิ๊กไม่ได้จำกัดจำนวน เป็นอินฟินิตี้ ไม่จำกัดเพศ วัย และ สถานภาพ ถ้าไม่กลัวตาย เพราะเอดส์
gikH maiF daiF jamM gatL jamM nuaanM bpenM inM fiH niH dteeF maiF jamM gatL phaehtF waiM laeH saL thaaR naH phaapF thaaF maiF gluaaM dtaaiM phrawH aehtL
"You are not limited to the number of กิ๊ก   you may have; you may have an infinite number. They are not limited by sex, age, or [social] status—if you are not concerned about dying from AIDS."
สภาผู้แทนราษฎร์ประกอบด้วยสมาชิกจำนวนสี่ร้อยแปดสิบคน โดยเป็นสมาชิกซึ่งมาจากการเลือกตั้งแบบแบ่งเขตเลือกตั้งจำนวนสี่ร้อยคน และสมาชิกซึ่งมาจากการเลือกตั้ง แบบสัดส่วนจำนวนแปดสิบคน
saL phaaM phuuF thaaenM raatF bpraL gaawpL duayF saL maaM chikH jamM nuaanM seeL raawyH bpaaetL sipL khohnM dooyM bpenM saL maaM chikH seungF maaM jaakL gaanM leuuakF dtangF baaepL baengL khaehtL leuuakF dtangF jamM nuaanM seeL raawyH khohnM laeH saL maaM chikH seungF maaM jaakL gaanM leuuakF dtangF baaepL satL suaanL jamM nuaanM bpaaetL sipL khohnM
"The House of Representatives consists of 480 members – four hundred members elected on a constituency basis and eighty elected on a party-list basis."
บนพื้นดินและใต้ผิวดินลงไปมีสิ่งมีชีวิตจำนวนมากมายจนสุดที่จะคณานับ
bohnM pheuunH dinM laeH dtaiF phiuR dinM lohngM bpaiM meeM singL meeM cheeM witH jamM nuaanM maakF maaiM johnM sootL theeF jaL khaH naaM napH
"There are many living things (both) on the surface and below the surface of the earth - way too many to count."
นักธุรกิจต่างชาติเดินทางเข้ามาเพื่อหยั่งตลาดไทยเป็นจำนวนมาก
nakH thooH raH gitL dtaangL chaatF deernM thaangM khaoF maaM pheuuaF yangL dtaL laatL thaiM bpenM jamM nuaanM maakF
"Many foreign businessmen are coming in to explore Thai markets."
การแข่งเรือพายโดยใช้ฝีพายจำนวนมากในลำน้ำต่าง ๆ ทุกวันนี้เป็นประเพณีและวัฒนธรรมอย่างหนึ่งของไทย
gaanM khaengL reuuaM phaaiM dooyM chaiH feeR phaaiM jamM nuaanM maakF naiM lamM namH dtaangL dtaangL thookH wanM neeH bpenM bpraL phaehM neeM laeH watH thaH naH thamM yaangL neungL khaawngR thaiM
"Racing rowboats with many oarsmen down rivers and streams is still one aspect of Thai culture and customs."
ปีที่แล้วชาวบ้านแถบนี้ตายเพราะกาฬโรคเป็นจำนวนมาก
bpeeM theeF laaeoH chaaoM baanF thaaepL neeH dtaaiM phrawH gaanM laH ro:hkF bpenM jamM nuaanM maakF
"Last year many villagers in this area died from bubonic plague."
การรักษาสุขภาพของผู้ที่เป็นโรคอ้วนต้องเสียค่าใช้จ่ายเป็นจำนวนมาก
gaanM rakH saaR sookL khaL phaapF khaawngR phuuF theeF bpenM ro:hkF uaanF dtawngF siiaR khaaF chaiH jaaiL bpenM jamM nuaanM maakF
"The treatment of people afflicted with obesity is very costly."
ผลการศึกษาใหม่บ่งชี้ว่า ขณะที่โรคอ้วนกำลังเป็นปัญหามากขึ้นในสหรัฐนั้น คนที่เป็นโรคนี้ต้องสิ้นเปลืองค่าใช้จ่ายในการรักษาสุขภาพเป็นเงินจำนวนมาก
phohnR gaanM seukL saaR maiL bohngL cheeH waaF khaL naL theeF ro:hkF uaanF gamM langM bpenM bpanM haaR maakF kheunF naiM saL haL ratH nanH khohnM theeF bpenM ro:hkF neeH dtawngF sinF bpleuuangM khaaF chaiH jaaiL naiM gaanM rakH saaR sookL khaL phaapF bpenM ngernM jamM nuaanM maakF
"The result of a new study identifies that as obesity is becoming an increasing problem in the United States, people afflicted with this disease have to spend and waste an enormous amount of money treating it."
เฟอร์นิเจอร์ที่ผลิตโดยโรงงานขนาดเล็ก ๆ ในประเทศไทยจำนวนมาก หยุดการผลิตไปแล้วเพราะไม่สามารถแข่งขันราคาได้
fuuhrM niH juuhrM theeF phaL litL dooyM ro:hngM ngaanM khaL naatL lekH lekH naiM bpraL thaehtF thaiM jamM nuaanM maakF yootL gaanM phaL litL bpaiM laaeoH phrawH maiF saaR maatF khaengL khanR raaM khaaM daiF
"Many furniture manufacturers in Thailand have ceased production because they are not price competitive."
ผู้ตายมีปลอกกระสุนปืนขนาด มม. ตกอยู่จำนวน ปลอก และยังค้างอยู่ในรังเพลิงอยู่อีก นัด
phuuF dtaaiM meeM bplaawkL graL soonR bpeuunM khaL naatL gaoF minM liH maehtF dtohkL yuuL jamM nuaanM haaF bplaawkL laeH yangM khaangH yuuL naiM rangM phleerngM yuuL eekL hohkL natH
"The deceased was found with five expended 9 mm shell casings and six bullets remaining in the [gun’s] clip."
นอกจากตัวรัฐธรรมนูญเองไม่สมประกอบแล้ว ยังมีกฎหมายที่ลิดรอนสิทธิเสรีภาพของประชาชนอีกจำนวนมาก
naawkF jaakL dtuaaM ratH thaL thamM maH nuunM aehngM maiF sohmR maH bpraL gaawpL laaeoH yangM meeM gohtL maaiR theeF litH raawnM sitL thiH saehR reeM phaapF khaawngR bpraL chaaM chohnM eekL jamM nuaanM maakF
"Not only has the constitution itself not been completed, there are still many laws which deprive the people of their rights and freedoms."
มีชาวประมงจำนวนหนึ่งแอบลักลอบทำการประมงในเขตหวงห้ามในฤดูปลาวางไข่
meeM chaaoM bpraL mohngM jamM nuaanM neungL aaepL lakH laawpF thamM gaanM bpraL mohngM naiM khaehtL huaangR haamF naiM reuH duuM bplaaM waangM khaiL
"There is a group of fishermen who surreptitiously fish in the prohibited area during the season when fish are laying their eggs."
ปลาร้าเป็นอาหารชนิดหนึ่งที่มีผู้นิยมบริโภคเป็นจำนวนมากโดยเฉพาะชาวบ้านแถบภาคอีสาน
bplaaM raaH bpenM aaM haanR chaH nitH neungL theeF meeM phuuF niH yohmM baawM riH pho:hkF bpenM jamM nuaanM maakF dooyM chaL phawH chaaoM baanF thaaepL phaakF eeM saanR
"Fermented fish is a very popular type of food and is widely consumed, especially by local people in the Northeast."
แต่ ปัจจุบันนี้รูปแบบการผลิตได้เปลี่ยนเป็นโรงงานอุตสาหกรรมขนาดใหญ่จำนวนมากขึ้น
dtaaeL naH bpatL jooL banM neeH ruupF baaepL gaanM phaL litL daiF bpliianL bpenM ro:hngM ngaanM ootL saaR haL gamM khaL naatL yaiL jamM nuaanM maakF kheunF
"So that currently the mode of production has increasingly moved toward becoming major manufacturing operations."
ผู้คนจำนวนมากได้ปล่อยตัวปล่อยใจกับแรงผลักดันทางเพศ ทั้ง ๆ ที่ขัดกับมาตรฐานของสังคม
phuuF khohnM jamM nuaanM maakF daiF bplaawyL dtuaaM bplaawyL jaiM gapL raaengM phlakL danM thaangM phaehtF thangH thangH theeF khatL gapL maatF dtraL thaanR khaawngR sangR khohmM
"Many people have given themselves up to sexual pressures, even though [such actions] may be contrary to existing social norms."
ทุกครั้งที่จัดตลาดนัด จะมีทหารพรานจำนวนประมาณห้านาย มาคอยตรวจตราดูแลความสงบเรียบร้อย
thookH khrangH theeF jatL dtaL laatL natH jaL meeM thaH haanR phraanM jamM nuaanM bpraL maanM haaF naaiM maaM khaawyM dtruaatL dtraaM duuM laaeM khwaamM saL ngohpL riiapF raawyH
"Every market day about five paramilitary rangers stand guard and keep the peace."
หากมีการประเมินกันเป็นทางการจริง ๆ จากตลาดนัดชายแดน ซึ่งมีมากมายหลายแห่งตามแนวแม่น้ำโขง ก็คงเป็นเงินจำนวนมากแน่นอน
haakL meeM gaanM bpraL meernM ganM bpenM thaangM gaanM jingM jingM jaakL dtaL laatL natH chaaiM daaenM seungF meeM maakF maaiM laaiR haengL dtaamM naaeoM maaeF naamH kho:hngR gaawF khohngM bpenM ngernM jamM nuaanM maakF naaeF naawnM
"If we really had an official determination from the many markets along the Mekong River border, [this advantage] would add up to a lot of income."
โดยเฉพาะในภาคอุตสาหกรรมการผลิตที่ทำให้ผู้ประกอบการต้องเลือกทำเลการลงทุนตั้งโรงงานในท้องถิ่นที่มีแรงงานจำนวนมาก...
dooyM chaL phawH naiM phaakF ootL saaR haL gamM gaanM phaL litL theeF thamM haiF phuuF bpraL gaawpL gaanM dtawngF leuuakF thamM laehM gaanM lohngM thoonM dtangF ro:hngM ngaanM naiM thaawngH thinL theeF meeM raaengM ngaanM jamM nuaanM maakF
"[This is] especially [true] in the industrial manufacturing segment which has caused businessmen to choose investment [and] to construct factories in areas with plentiful labor."
นอกจากจะมีแรงงานจากประชากรจำนวนมหาศาลที่ควบคุมง่าย เพราะอยู่ภายใต้ระบอบคอมมิวนิสต์มาอย่างยาวนาน...
naawkF jaakL jaL meeM raaengM ngaanM jaakL bpraL chaaM gaawnM jamM nuaanM maH haaR saanR theeF khuaapF khoomM ngaaiF phrawH yuuL phaaiM dtaaiF raH baawpL khaawmM miuM nitH maaM yaangL yaaoM naanM
"In addition to having a large labor pool which can be easily managed because the workers had lived under Communism for a long time..."
ค่าใช้จ่ายในการพยุงราคาน้ำมันเพื่อให้เกิดเสถียรภาพต่อระบบเศรษฐกิจของประเทศนั้น มีมูลค่าเป็นจำนวนมากในแต่ละเดือน
khaaF chaiH jaaiL naiM gaanM phaH yoongM raaM khaaM namH manM pheuuaF haiF geertL saL thiianR raH phaapF dtaawL raH bohpL saehtL thaL gitL khaawngR bpraL thaehtF nanH meeM muunM khaaF bpenM jamM nuaanM maakF naiM dtaaeL laH deuuanM
"The costs of petrol price supports to stabilize our nation’s economy has [produced] huge monthly benefits."
ทำไมสิ่งที่เราลงทุนลงแรงไปเป็นจำนวนมาก กลับไม่ได้รับผลตอบแทนคุ้มค่ากลับคืนมา
thamM maiM singL theeF raoM lohngM thoonM lohngM raaengM bpaiM bpenM jamM nuaanM maakF glapL maiF daiF rapH phohnR dtaawpL thaaenM khoomH khaaF glapL kheuunM maaM
"Why is it that when we make huge investments, the results are not commensurate with the costs."
เงินจำนวนสี่หมื่นบาทมันเล็กน้อย พอถูไถพอจ่ายกันได้
ngernM jamM nuaanM seeL meuunL baatL manM lekH naawyH phaawM thuuR thaiR phaawM jaaiL ganM daiF
"Forty thousand baht [per month] is a small amount; it’s just enough to scrape by on."
คนในชนบทจำนวนมากยังสามารถมีความเป็นอยู่สุขสบายตามอัตภาพ
khohnM naiM chohnM naH bohtL jamM nuaanM maakF yangM saaR maatF meeM khwaamM bpenM yuuL sookL saL baaiM dtaamM atL dtaL phaapF
"Many rural people are able to live comfortably and happily in their own way and as their circumstances permit."
ผลการประเมินที่ออกมาพบเด็กไทยจำนวนมากยังมีปัญหาการอ่านออกเขียนได้
phohnR gaanM bpraL meernM theeF aawkL maaM phohpH dekL thaiM jamM nuaanM maakF yangM meeM bpanM haaR gaanM aanL aawkL khiianR daiF
"The results of the assessment found that many Thai children still have difficulty with [basic] literacy."
หลังจากเทปออกอากาศไป ทีมงานและผมได้รับจดหมายทั้งติทั้งชมเป็นจำนวนมาก
langR jaakL thaehpF aawkL aaM gaatL bpaiM theemM ngaanM laeH phohmR daiF rapH johtL maaiR thangH dtiL thangH chohmM bpenM jamM nuaanM maakF
"After the tape was broadcast, the team and I received many letters, some critical and some supportive."
หลังจากระเบิดเปรี้ยงปร้างในหมู่คนจำนวนน้อย ก็ทยอยระเบิดต่อมากับผู้คนกว้างขึ้นเรื่อย ๆ
langR jaakL raH beertL bpriiangF bpraangF naiM muuL khohnM jamM nuaanM naawyH gaawF thaH yaawyM raH beertL dtaawL maaM gapL phuuF khohnM gwaangF kheunF reuuayF reuuayF
"After the bomb exploded within the small group, it continued to explode in an ever expanding circle of people."
หากมีการปรับเส้นทางและเพิ่มจำนวนรถ ก็น่าจะช่วยแก้ปัญหาได้...
haakL meeM gaanM bprapL senF thaangM laeH pheermF jamM nuaanM rohtH gaawF naaF jaL chuayF gaaeF bpanM haaR daiF
"If the roads were repaired and the number of [these minibuses] increased, it would go a long way toward solving the traffic problems."
...จำนวนยานพาหนะมาก และหลากหลายประเภท
jamM nuaanM yaanM phaaM haL naH maakF laeH laakL laaiR bpraL phaehtF
"...the number of vehicles is large and multifarious."
เมื่อคร่ำครวญความยากไร้หลังปลดประจำการ ชายคนนั้นให้เงินตั้งตัวจำนวน หนึ่งพัน บาท
meuuaF khramF khruaanM khwaamM yaakF raiH langR bplohtL bpraL jamM gaanM chaaiM khohnM nanH haiF ngernM dtangF dtuaaM jamM nuaanM neungL phanM baatL
"After he lamented his poverty and lack of funds once he had been discharged from his official duties, the fellow gave him 1,000 baht to reestablish himself."
แต่ละปีมีจำนวนหนังสือออกสู่ตลาดกว่า 42 ล้านเล่ม
dtaaeL laH bpeeM meeM jamM nuaanM nangR seuuR aawkL suuL dtaL laatL gwaaL laanH lemF
"Each year more than 42 million books come to market."
แต่ผมกำลังจะบอกว่า ในเวลานี้ เงินร้อน ที่กำลังเร่ร่อนมองหาแหล่งแสวงกำไร มากและเร็ว จำนวนมหาศาลกำลังปลิวว่อนอยู่ทั่วโลก
dtaaeL phohmR gamM langM jaL baawkL waaF naiM waehM laaM neeH ngernM raawnH theeF gamM langM rehF raawnF maawngM haaR laengL saL waaengR gamM raiM maakF laeH reoM jamM nuaanM maH haaR saanR gamM langM bpliuM waawnF yuuL thuaaF lo:hkF
...but, what I am saying is that currently hot money,” – that is enormous amounts of funds which wander from place to place seeking high, short-term profit – is moving rapidly all around the world.
เป็นเรื่องที่ประชาชนจำนวนไม่น้อยติดตามรอรับฟังอยู่ด้วยความสนใจ
bpenM reuuangF theeF bpraL chaaM chohnM jamM nuaanM maiF naawyH dtitL dtaamM raawM rapH fangM yuuL duayF khwaamM sohnR jaiM
This is an issue which is drawing the interest of a large number of Thais.
ฉันเข้าไปในเมืองและใช้จ่ายเงินจำนวนมากเป็นครั้งคราว
chanR khaoF bpaiM naiM meuuangM laeH chaiH jaaiL ngernM jamM nuaanM maakF bpenM khrangH khraaoM
"Every now and then I go to town and spend lots of money."
มันคือวิถีชีวิตดั้งเดิมของเกษตรกรไทยผู้เป็นกระดูกสันหลังของชาติ ราว 60-70% จากจำนวนประชากรทั้งประเทศ
manM kheuuM wiH theeR cheeM witH dangF deermM khaawngR gaL saehtL dtraL gaawnM thaiM phuuF bpenM graL duukL sanR langR khaawngR chaatF raaoM jaakL jamM nuaanM bpraL chaaM gaawnM thangH bpraL thaehtF
"This is the traditional way of life of the Thai farmer who constitute the backbone of the nation and comprises 60-70 percent of the population."
การประชุมสภานิติบัญญัติแห่งชาติต้องมีสมาชิกมาประชุมไม่น้อยกว่ากึ่งหนึ่งของจำนวนสมาชิกทั้งหมดจึงจะเป็นองค์ประชุม
gaanM bpraL choomM saL phaaM niH dtiL banM yatL haengL chaatF dtawngF meeM saL maaM chikH maaM bpraL choomM maiF naawyH gwaaL geungL neungL khaawngR jamM nuaanM saL maaM chikH thangH mohtL jeungM jaL bpenM ohngM bpraL choomM
"A session of the National Assembly must have no fewer than one-half of its members present in order for it to be a quorum."
สินไถ่ คือ จำนวนเงินที่ผู้ขายฝากต้องนำมาชำระแก่ผู้รับซื้อฝากเพื่อขอไถ่เอาทรัพย์คืนซึ่งอาจจะตกลงไว้ในสัญญาขายฝากหรือไม่ได้ตกลงไว้ก็ได้
sinR thaiL kheuuM jamM nuaanM ngernM theeF phuuF khaaiR faakL dtawngF namM maaM chamM raH gaaeL phuuF rapH seuuH faakL pheuuaF khaawR thaiL aoM sapH kheuunM seungF aatL jaL dtohkL lohngM waiH naiM sanR yaaM khaaiR faakL reuuR maiF daiF dtohkL lohngM waiH gaawF daiF
"The redemption price is the amount of money which the conditional seller is required to pay to the conditional purchaser in order to redeem the property which the parties agreed to in the contract or perhaps which was not stated in the contract."
ตัวอย่าง นายเอกได้กู้เงินจากนายโทเป็นจำนวน แสนบาท
dtuaaM yaangL naaiM aehkL daiF guuF ngernM jaakL naaiM tho:hM bpenM jamM nuaanM saawngR saaenR baatL
"For example, Mr. Ake borrows 200,000 baht from Mr. Toe."
โดย นาย เอก ได้นำที่ดินของตนจำนวน แปลงไปจดทะเบียนจำนองต่อพนักงานเจ้าหน้าที่ เพื่อเป็นการประกันการชำระหนี้เงินกู้จำนวน แสนบาท ที่นายเอกได้กู้ไปจาก นาย โท
dooyM naaiM aehkL daiF namM theeF dinM khaawngR dtohnM jamM nuaanM neungL bplaaengM bpaiM johtL thaH biianM jamM naawngM dtaawL phaH nakH ngaanM jaoF naaF theeF pheuuaF bpenM gaanM bpraL ganM gaanM chamM raH neeF ngernM guuF jamM nuaanM saawngR saaenR baatL theeF naaiM aehkL daiF guuF bpaiM jaakL naaiM tho:hM
"Through this arrangment, Mr. Ake pledges 1 plot of land by registering it with a government official to serve as collateral for repayment of the 200,000 baht borrowed."
ในการรบครั้งนั้นฝ่ายรัฐบาลสูญเสียนายทหารและพลทหารไปเป็นจำนวนมาก อย่างไรก็ตามทางฝ่ายรัฐบาลก็หาได้หยุดยั้งการรุกต่อไปไม่
naiM gaanM rohpH khrangH nanH faaiL ratH thaL baanM suunR siiaR naaiM thaH haanR laeH phohnM thaH haanR bpaiM bpenM jamM nuaanM maakF yaangL raiM gaawF dtaamM thaangM faaiL ratH thaL baanM gaawF haaR daiF yootL yangH gaanM rookH dtaawL bpaiM maiF
"During that fighting, the government side lost a large number of officers and soldiers; nevertheless, the government forces did not stop their ongoing invasion."
เททรายจำนวนไม่น้อย ใส่ลงไปในเหยือก
thaehM saaiM jamM nuaanM maiF naawyH saiL lohngM bpaiM naiM yeuuakL
"[He] poured a quantity of sand into the pitcher."
พร้อมกับการที่เราตัดและทำลายป่าไม้จำนวนมหาศาลเพื่อสร้างสิ่งอำนวยความสะดวกให้แก่มนุษย์
phraawmH gapL gaanM theeF raoM dtatL laeH thamM laaiM bpaaL maaiH jamM nuaanM maH haaR saanR pheuuaF saangF singL amM nuayM khwaamM saL duaakL haiF gaaeL maH nootH
"While at the same time we cut trees and destroy many forested areas to build things for mankind’s convenience."
ผลกระทบทางลบที่เห็นชัดก็คือ รายได้จากการส่งออกน้ำมันหายไปเป็นจำนวนมาก
phohnR graL thohpH thaangM lohpH theeF henR chatH gaawF kheuuM raaiM daiF jaakL gaanM sohngL aawkL namH manM haaiR bpaiM bpenM jamM nuaanM maakF
"The obvious negative impact is the large loss in oil export revenue."
คณะกรรมการเห็นชอบให้เชิญผู้ทรงคุณวุฒิเป็นที่ปรึกษาจำนวนสองราย
khaH naH gamM maH gaanM henR chaawpF haiF cheernM phuuF sohngM khoonM naH wootH bpenM theeF bpreukL saaR jamM nuaanM saawngR raaiM
"The committee approved inviting two experts to serve as advisors."
การจำลองไดโนเสาร์มาไว้ที่พิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์แห่งชาติเรียกร้องความสนใจจากผู้ชมได้เป็นจำนวนมาก
gaanM jamM laawngM daiM no:hM saoR maaM waiH theeF phiH phitH thaH phanM witH thaH yaaM saatL haengL chaatF riiakF raawngH khwaamM sohnR jaiM jaakL phuuF chohmM daiF bpenM jamM nuaanM maakF
"The replica of the dinosaur when placed in the National Museum of Science can bring forth the interest of a large audience."
และพวกเขามีจำนวนเพิ่มมากขึ้น จนทุกวันนี้มีเจ็ดแสนกว่าคน
laeH phuaakF khaoR meeM jamM nuaanM pheermF maakF kheunF johnM thookH wanM neeH meeM jetL saaenR gwaaL khohnM
"And, their numbers have been increasing, until today there are more than 700,000 of them."
ยิ่งพวกเขามีจำนวนมากขึ้น ยิ่งหวาดกลัว ยิ่งลิดรอนสิทธิของพวกเขา
yingF phuaakF khaoR meeM jamM nuaanM maakF kheunF yingF waatL gluaaM yingF litH raawnM sitL thiH khaawngR phuaakF khaoR
"The more the [Rohingyas’] numbers increased, the more [the Burmese people] feared [them], and [the government] increasingly curtailed their rights."
วันนี้เรามีปัญหาชาวโรฮิงญาจำนวนมากอพยพหาที่อยู่
wanM neeH raoM meeM bpanM haaR chaaoM ro:hM hingM yaaM jamM nuaanM maakF ohpL phaH yohpH haaR theeF yuuL
"Today our problem is that a large number of Rohingya are migrating to look for a place to live."
พวกเขาได้รับความทุกข์ยากเป็นอันมาก เพราะไม่มีประเทศใดยินดีต้อนรับคนอพยพจำนวนมากเช่นนี้
phuaakF khaoR daiF rapH khwaamM thookH yaakF bpenM anM maakF phrawH maiF meeM bpraL thaehtF daiM yinM deeM dtaawnF rapH khohnM ohpL phaH yohpH jamM nuaanM maakF chenF neeH
"They suffer enormous misery because no country is willing to welcome this large number of immigrants."
เมื่อเกิดเหตุแผ่นดินไหวที่เนปาล คนไทยจำนวนมากเกิดความเห็นใจ
meuuaF geertL haehtL phaenL dinM waiR theeF naehM bpaanM khohnM thaiM jamM nuaanM maakF geertL khwaamM henR jaiM
"When the earthquake struck Nepal, many Thai people sympathized with them."
ที่มันยากเพราะชาวโรฮิงญาเป็นอิสลาม และมีจำนวนมากขึ้นเรื่อย ๆ
theeF manM yaakF phrawH chaaoM ro:hM hingM yaaM bpenM itL saL laamM laeH meeM jamM nuaanM maakF kheunF reuuayF reuuayF
"It is difficult because the Rohingya are Muslims and their numbers are increasing all the time."
คดีความนี้ถือเป็นคดีความประวัติศาสตร์ เพราะส่งผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมและมนุษย์จำนวนมาก
khaH deeM khwaamM neeH theuuR bpenM khaH deeM khwaamM bpraL watL saatL phrawH sohngL phohnR graL thohpH dtaawL singL waaetF laawmH laeH maH nootH jamM nuaanM maakF
"This case is seen as being of historical importance because it will have an effect on the environment and on much of humanity."
กำลังซื้อที่ลดลงอย่างน่าใจหาย ตั้งแต่จำนวนลูกค้าที่แวะมาเยี่ยมชมโครงการ อัตราการจองซื้อ และลามไปจนถึงการโอนกรรมสิทธิ์ล้วนลดลง
gamM langM seuuH theeF lohtH lohngM yaangL naaF jaiM haaiR dtangF dtaaeL jamM nuaanM luukF khaaH theeF waeH maaM yiiamF chohmM khro:hngM gaanM atL raaM gaanM jaawngM seuuH laeH laamM bpaiM johnM theungR gaanM o:hnM gamM maH sitL luaanH lohtH lohngM
"Purchasing power has dropped dramatically [indicated by the fact that] the number of [prospective] customers who stop by to look at the project, the rate of those making a down payment, and the number of property transfers, all have fallen."
ทำให้ผู้บริโภคจำนวนมากไม่ตัดสินใจซื้อ
thamM haiF phuuF baawM riH pho:hkF jamM nuaanM maakF maiF dtatL sinR jaiM seuuH
"[These factors] cause many consumers to decide not to make a purchase."
เพิ่มปริมาณจำนวนยูนิตที่ต้องทำตลาดขายอีกไม่น้อย
pheermF bpaL riH maanM jamM nuaanM yuuM nitH theeF dtawngF thamM dtaL laatL khaaiR eekL maiF naawyH
"[This housing stock] is increasing the number of units which need to be sold by a not insignificant amount."
หากให้พนักงานแต่ละคนหยุดงานโดยสมัครใจ คงทำได้จำนวนน้อยเท่านั้น เพราะพนักงานส่วนใหญ่คือคนที่ต้องเกรงใจนายจ้าง คนที่นายจ้างเกรงใจมีจำนวนน้อย
haakL haiF phaH nakH ngaanM dtaaeL laH khohnM yootL ngaanM dooyM saL makL jaiM khohngM thamM daiF jamM nuaanM naawyH thaoF nanH phrawH phaH nakH ngaanM suaanL yaiL kheuuM khohnM theeF dtawngF graehngM jaiM naaiM jaangF khohnM theeF naaiM jaangF graehngM jaiM meeM jamM nuaanM naawyH
"If we let each worker go on strike whenever they want to, only a few workers would be willing to do so; this is because the majority of workers defer to their bosses, the bosses are answerable to only to a few persons."
ผู้เล่นจะพยายามตีโดยให้ลงหลุมด้วยจำนวนครั้งที่น้อยที่สุด โดยอาจเป็นการเล่นคนเดียวสองคนไปจนถึงสี่หรือห้าคน มักเรียกว่า ก๊วน
phuuF lenF jaL phaH yaaM yaamM dteeM dooyM haiF lohngM loomR duayF jamM nuaanM khrangH theeF naawyH theeF sootL dooyM aatL bpenM gaanM lenF khohnM diaaoM saawngR khohnM bpaiM johnM theungR seeL reuuR haaF khohnM makH riiakF waaF guaanH
"Players try to hit [the ball] into the hole in as few strokes as possible; a person might play by himself, in a twosome, or with as many as four or five players, often referred to as a group."
คนจำนวนไม่น้อยมุ่งหน้าเข้าป่า ทำความรู้จักกับสัตว์ป่า พร้อม ๆ กับเครื่องมือและอุปกรณ์ต่างที่ดีที่เหมาะสม
khohnM jamM nuaanM maiF naawyH moongF naaF khaoF bpaaL thamM khwaamM ruuH jakL gapL satL bpaaL phraawmH phraawmH gapL khreuuangF meuuM laeH ooL bpaL gaawnM dtaangL theeF deeM theeF mawL sohmR
"Not a few people head for the forest to get to know wildlife, along with [learning to use] various types of quality tools and equipment, appropriate [to the environment]."
เข้าใจหัวอกพ่อแม่จำนวนไม่น้อยคงไม่อยากส่งเสริมให้ลูกเล่นสนุกเกอร์มากนัก
khaoF jaiM huaaR ohkL phaawF maaeF jamM nuaanM maiF naawyH khohngM maiF yaakL sohngL seermR haiF luukF lenF saL nookH guuhrM maakF nakH
"[I] understand the feelings of many parents who really do not want to encourage their children to play snooker."
และเราแทบไม่สนใจว่า แท้จริงแล้วตอนนี้เรามีชาวนาเป็นร้อยละเท่าไหร่ของจำนวนประชาชน
laeH raoM thaaepF maiF sohnR jaiM waaF thaaeH jingM laaeoH dtaawnM neeH raoM meeM chaaoM naaM bpenM raawyH laH thaoF raiL khaawngR jamM nuaanM bpraL chaaM chohnM
"And, we are almost indifferent as to what percent farmers in fact make up of the total population."
มีนักธุรกิจจีนจำนวนหนึ่งนิสัยเอาแต่ได้ ทำให้ภาพลักษณ์คนจีนเสียไป
meeM nakH thooH raH gitL jeenM jamM nuaanM neungL niH saiR aoM dtaaeL daiF thamM haiF phaapF lakH khohnM jeenM siiaR bpaiM
"There are a number of Chinese businessmen who are selfish and greedy and who hurt the image of the Chinese [in general]."
ดังนั้น เมื่อจู่ ๆ สหรัฐอเมริกาออกมาประกาศกฎการบินใหม่ที่ห้ามนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ขนาดใหญ่กว่าสมาร์ตโฟนขึ้นเครื่องและมีผลต่อเที่ยวบินจาก ประเทศตะวันออกกลาง ก็ทำให้ซู่ฉิง (และนักเดินทางอีกจำนวนมากทั่วโลก) ร้องอุทานว่า อ้าวเฮ้ย! ออกมา
dangM nanH meuuaF juuL juuL saL haL ratH aL maehM riH gaaM aawkL maaM bpraL gaatL gohtL gaanM binM maiL theeF haamF namM ooL bpaL gaawnM iL lekH thraawM nikH khaL naatL yaiL gwaaL saL maadF fo:hnM kheunF khreuuangF laeH meeM phohnR dtaawL thiaaoF binM jaakL bpaaetL bpraL thaehtF dtaL wanM aawkL glaangM gaawF thamM haiF suuF chingR laeH nakH deernM thaangM eekL jamM nuaanM maakF thuaaF lo:hkF raawngH ooL thaanM waaF aaoF heeuyH aawkL maaM
"Therefore, when suddenly the United States announced new rules governing air travel which prohibits bringing electronic devices larger than smart phones on to airplanes flying from eight Middle Eastern countries, it caused me (and lots of travelers around the world) to cry out in protest, saying ‘Hey, what’s going on?’”."
จากนั้นเป็นการมอบสินสอด ซึ่งมิสเตอร์คริส ได้นำสินสอดเป็นเงินสดจำนวนหนึ่งล้านบาท ทองคำหนัก ๒๐ บาท แหวนเพชร กะรัต วง
jaakL nanH bpenM gaanM maawpF sinR saawtL seungF mitH dtuuhrM khritH daiF namM sinR saawtL bpenM ngernM sohtL jamM nuaanM neungL laanH baatL thaawngM khamM nakL yeeF sipL baatL waaenR phetH neungL gaL ratH neungL wohngM
"Then, there was a presentation of the dowry which Mr. Chris presented a cash dowry of one million baht, 20 baht weight in gold, and a one karat diamond ring."
ในเอเชีย ไทยถือเป็นประเทศหนึ่งที่รุกด้านการท่องเที่ยวอย่างแข็งขันจนสามารถเพิ่มจำนวนนักท่องเที่ยวและรายได้อย่างเป็นกอบเป็นกำ
naiM aehM chiiaM thaiM theuuR bpenM bpraL thaehtF neungL theeF rookH daanF gaanM thaawngF thiaaoF yaangL khaengR khanR johnM saaR maatF pheermF jamM nuaanM nakH thaawngF thiaaoF laeH raaiM daiF yaangL bpenM gaawpL bpenM gamM
"In Asia, Thailand is considered to be very active in competing for tourists so that it has been able to dramatically increase the number of tourist entering the country and the income [from tourism]."
จำนวนนักท่องเที่ยวเพิ่มพรวดพราด จากที่เคยมีแค่ปีละ ล้านคนในปี ๒๕๔๖ ก็ขยับขึ้นมาเกิน ๑๐ ล้านคนเป็นครั้งแรกในปี ๒๕๕๖
jamM nuaanM nakH thaawngF thiaaoF pheermF phruaatF phraatF jaakL theeF kheeuyM meeM khaaeF bpeeM laH haaF laanH khohnM naiM bpeeM saawngR phanM haaF raawyH seeL sipL hohkL gaawF khaL yapL kheunF maaM geernM sipL laanH khohnM bpenM khrangH raaekF naiM bpeeM saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL hohkL
"The number of tourists have increased quickly from five million in 2546 (2004) to exceed 10 million for the first time in 2556 (2014)."
ญี่ปุ่นประสบความสำเร็จทั้งจำนวนนักท่องเที่ยวและรายได้
yeeF bpoonL bpraL sohpL khwaamM samR retL thangH jamM nuaanM nakH thaawngF thiaaoF laeH raaiM daiF
"Japan has achieved success both in the number of tourists and in revenue earned."
แต่ก็กลายเป็นดาบสองคมไปพร้อมกันเมื่อจำนวนนักท่องเที่ยวนั้นเพิ่มพรวดแบบก้าวกระโดดเกินกว่าจะรองรับไหว
dtaaeL gaawF glaaiM bpenM daapL saawngR khohmM bpaiM phraawmH ganM meuuaF jamM nuaanM nakH thaawngF thiaaoF nanH pheermF phruaatF baaepL gaaoF graL do:htL geernM gwaaL jaL raawngM rapH waiR
"But [this success] has become a double-edged sword when the number of tourists has increased more rapidly than [the country] has been able to accommodate."
แต่พอเวลาผ่านไป โดยเฉพาะระยะสองปีมานี้ คนญี่ปุ่นจำนวนไม่น้อยเริ่มจะไม่ "เวลคัม" นักท่องเที่ยวเพราะรู้สึกว่าการท่องเที่ยวได้สร้าง "มลพิษ" ให้พวกเขาไปแล้ว
dtaaeL phaawM waehM laaM phaanL bpaiM dooyM chaL phawH raH yaH saawngR bpeeM maaM neeH khohnM yeeF bpoonL jamM nuaanM maiF naawyH reermF jaL maiF waehnM khamM nakH thaawngF thiaaoF phrawH ruuH seukL waaF gaanM thaawngF thiaaoF daiF saangF mohnM laH phitH haiF phuaakF khaoR bpaiM laaeoH
"However, as time went by especially during the past two years, a significant number of Japanese started to withdraw their welcome to tourists because they felt that tourism was polluting them."
เพราะเห็นแก่ว่าจำนวนนักท่องเที่ยวนั้น ๆเกินขีดจำกัดของเมืองจะรับไหวแล้ว
phrawH henR gaaeL waaF jamM nuaanM nakH thaawngF thiaaoF nanH nanH geernM kheetL jamM gatL khaawngR meuuangM jaL rapH waiR laaeoH
"[This is] because they see that the number of tourists is beyond the limit of what the city can bear."
ขณะที่จำนวนคนต่างชาติที่เข้าไปอาศัยอยู่มีสัดส่วนมากกว่าคนท้องถิ่นดั้งเดิมมากขึ้นเรื่อย
khaL naL theeF jamM nuaanM khohnM dtaangL chaatF theeF khaoF bpaiM aaM saiR yuuL meeM satL suaanL maakF gwaaL khohnM thaawngH thinL dangF deermM maakF kheunF reuuayF
"At the same time the proportion of foreigners who have come to live [in the city] has continued to increase at a rate greater than that of the native [Japanese]."
การส่งออกข้าวปัจจุบันที่สถานการณ์ไม่ได้เลวร้ายมากนักเพราะมีคำสั่งซื้อข้าวนึ่งเข้ามาจำนวนมาก
gaanM sohngL aawkL khaaoF bpatL jooL banM theeF saL thaanR naH gaanM maiF daiF laayoM raaiH maakF nakH phrawH meeM khamM sangL seuuH khaaoF neungF khaoF maaM jamM nuaanM maakF
"The current situation regarding rice exports is not too bad because many orders have come in outstanding for parboiled rice."
...ท่วมขังอยู่บนพื้นผิวการจราจรเป็นจำนวนมาก
thuaamF khangR yuuL bohnM pheuunH phiuR gaanM jaL raaM jaawnM bpenM jamM nuaanM maakF
"...and that the roadways are completely flooded."
วัดหัวลำโพง เป็นวัดที่ขึ้นชื่อมากผู้คนจำนวนมากนิยมมาที่วัดแห่งนี้เพื่อทำบุญวันเกิด หรือทำบุญสะเดาะเคราะห์
watH huaaR lamM pho:hngM bpenM watH theeF kheunF cheuuF maakF phuuF khohnM jamM nuaanM maakF niH yohmM maaM theeF watH haengL neeH pheuuaF thamM boonM wanM geertL reuuR thamM boonM saL dawL khrawH
"Hua Lampong temple which has become very famous; it is a popular temple for many people to make merit on their birthdays or to improve their fortunes [and future prospects]."
แต่หากต่อไป จำนวนคนไม่มีครอบครัวไม่มีลูกเพิ่มมากขึ้น รัฐบาลจะต้องเข้ามามีบทบาทเพิ่ม
dtaaeL haakL dtaawL bpaiM jamM nuaanM khohnM maiF meeM khraawpF khruaaM maiF meeM luukF pheermF maakF kheunF ratH thaL baanM jaL dtawngF khaoF maaM meeM bohtL baatL pheermF
"However, if in the future the number of persons without a family or children increases, the government will be required to come in and have an increasing role."
เพราะใน พ.ศ.. ๒๕๘๐ สังคมไทยจะมีผู้สูงอายุเป็นจำนวน ใน ของประชากรทั้งหมด แปลว่ากลุ่มแรงงานก็จะลดลงตามไปด้วย
phrawH naiM phaawM saawR saawngR phanM haaF raawyH bpaaetL sipL sangR khohmM thaiM jaL meeM phuuF suungR aaM yooH bpenM jamM nuaanM neungL naiM saamR khaawngR bpraL chaaM gaawnM thangH mohtL bplaaeM waaF gloomL raaengM ngaanM gaawF jaL lohtH lohngM dtaamM bpaiM duayF
"This is because by B.E. 2580 (2037) the elderly will constitute one in three people in the entire Thai population, with a consequent reduction in the labor force."
หรือหมายความว่าคนที่จะมาทำหน้าที่สนับสนุนผู้สูงอายุย่อมมีจำนวนน้อยลง และจะส่งผลกระทบต่อปัญหาทางการคลังขึ้นมาทันที
reuuR maaiR khwaamM waaF khohnM theeF jaL maaM thamM naaF theeF saL napL saL noonR phuuF suungR aaM yooH yaawmF meeM jamM nuaanM naawyH lohngM laeH jaL sohngL phohnR graL thohpH dtaawL bpanM haaR thaangM gaanM khlangM kheunF maaM thanM theeM
"In effect, this means that the people who would take on the job of caring for the elderly are becoming fewer in number and this would immediate and increasing effect on the national budget."
เกิดอุบัติเหตุรถชนกัน คนตายเป็นจำนวนมาก เห็นแล้วเสียวสยอง
geertL ooL batL dtiL haehtL rohtH chohnM ganM khohnM dtaaiM bpenM jamM nuaanM maakF henR laaeoH siaaoR saL yaawngM
"There was an automobile accident. Lots of people died. It was a frightful sight."
จำนวนคนกรุงเทพฯ ที่ใช้บริการรถสามล้อลดน้อยลง ทำให้รายได้ของคนขับรถสามล้อลดน้อยตามไปด้วย
jamM nuaanM khohnM groongM thaehpF theeF chaiH baawM riH gaanM rohtH saamR laawH lohtH naawyH lohngM thamM haiF raaiM daiF khaawngR khohnM khapL rohtH saamR laawH lohtH naawyH dtaamM bpaiM duayF
"The reduction in the number of people living in Bangkok who use the services of pedicabs has caused the income of pedicab drivers to decline."
ในจำนวนนี้ ใน เป็นคนเอเชีย
naiM jamM nuaanM neeH seeL naiM haaF bpenM khohnM aehM chiiaM
"Of this number four out of five are Asians."
ขณะที่ทั้งสองฝ่ายกำลังจดจ้องหาช่องทางเอาชนะฝ่ายตรงกันข้าม กลับปรากฏว่าผู้คนอีกจำนวนมากที่ใช้ถนนสัญจรในกรุงเทพมหานครต่างได้รับความเดือดร้อนจากการกระทำของกลุ่มคนเสื้อแดง
khaL naL theeF thangH saawngR faaiL gamM langM johtL jaawngF haaR chaawngF thaangM aoM chaH naH faaiL dtrohngM ganM khaamF glapL bpraaM gohtL waaF phuuF khohnM eekL jamM nuaanM maakF theeF chaiH thaL nohnR sanR jaawnM naiM groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM dtaangL daiF rapH khwaamM deuuatL raawnH jaakL gaanM graL thamM khaawngR gloomL khohnM seuuaF daaengM
"While each faction is looking for an advantage to beat the other side, a lot of other people who travel back and forth on the streets of Bangkok are inconvenienced by the actions of the red shirts."
หนี้สินของเขาเพิ่มจำนวนมากขึ้นทุกวัน จนเขาเองก็กลุ้มใจจะแย่อยู่แล้ว
neeF sinR khaawngR khaoR pheermF jamM nuaanM maakF kheunF thookH wanM johnM khaoR aehngM gaawF gloomF jaiM jaL yaaeF yuuL laaeoH
"His debts have been continually increasing so much that he has become very depressed."
ดูเหมือนคนไทยจำนวนมากไปคิดว่าความขัดแย้งเป็นสภาพอปรกติ เกิดขึ้นในสังคมใด ก็ทำให้สังคมนั้นอ่อนแอใกล้แตกสลาย
duuM meuuanR khohnM thaiM jamM nuaanM maakF bpaiM khitH waaF khwaamM khatL yaaengH bpenM saL phaapF aL bprohkL gaL dtiL geertL kheunF naiM sangR khohmM daiM gaawF thamM haiF sangR khohmM nanH aawnL aaeM glaiF dtaaekL saL laaiR
"It appears that way too many Thais think that dissention is abnormal; any society in such it arises, will be weak and near dissolution."
นักการเมืองชื่อดังในสนามเลือกตั้งจะหมดสิทธิ์ลงเล่นการเมืองกราวรูดเป็นเวลา ปี จำนวน ๑๐๐ กว่าคน
nakH gaanM meuuangM cheuuF dangM naiM saL naamR leuuakF dtangF jaL mohtL sitL lohngM lenF gaanM meuuangM graaoM ruutF bpenM waehM laaM haaF bpeeM jamM nuaanM raawyH gwaaL khohnM
"More than 100 politicians, well-known in the political arena, will completely lose their rights to participate in politics for five years."
ทางร้านออกค่าใช้จ่ายให้ก่อน ค่าทำพาสปอร์ต ค่าเดินทาง และพ็อกเก็ตมันนี่จำนวนหนึ่ง
thaangM raanH aawkL khaaF chaiH jaaiL haiF gaawnL khaaF thamM phaatF bpaawdL khaaF deernM thaangM laeH phawkH getL manM neeF jamM nuaanM neungL
"The club would give her an advance to pay for her passport, her travel expense, and pocket money."
พบว่ามีเงินสดจำนวน [๓๒,๙๗๒ บาท พร้อมบัตรประจำตัวประชาชนและบัตรอื่น ๆ อีกหลายใบ
phohpH waaF meeM ngernM sohtL jamM nuaanM saamR meuunL saawngR phanM gaoF raawyH jetL sipL saawngR baatL phraawmH batL bpraL jamM dtuaaM bpraL chaaM chohnM laeH batL euunL euunL eekL laaiR baiM
"[He] discovered that the purse held 32,972 baht, along with an identity card and lots of other cards."
คนจำนวนมากมีจุดเริ่มต้น แต่กลับมีคนจำนวนน้อยที่ไปถึงจุดหมาย ปัจจัยสำคัญของความล้มเหลวคือการยอมแพ้ต่ออุปสรรค
khohnM jamM nuaanM maakF meeM jootL reermF dtohnF dtaaeL glapL meeM khohnM jamM nuaanM naawyH theeF bpaiM theungR jootL maaiR bpatL jaiM samR khanM khaawngR khwaamM lohmH laayoR kheuuM gaanM yaawmM phaaeH dtaawL oopL bpaL sakL
"Many people begin [a journey] but only a few reach their goals. The most important factor in bringing about failure is becoming defeated by obstacles."
บริษัทต้องล้มละลาย เพราะโดนลูกหนี้ชักดาบกันจำนวนมาก
baawM riH satL dtawngF lohmH laH laaiM phrawH do:hnM luukF neeF chakH daapL ganM jamM nuaanM maakF
"The company had to declare bankruptcy because so many of its debtors did not repay their obligations."
ทำไมสัตว์ผู้ล่าจึงมีจำนวนน้อยกว่าผู้ถูกล่า
thamM maiM satL phuuF laaF jeungM meeM jamM nuaanM naawyH gwaaL phuuF thuukL laaF
"Why are the number of predators fewer in number than the number of prey?"
มันเป็นสิ่งที่น่าประหลาดใจสำหรับฉันมากที่อยู่ ๆ คนไทยจำนวนหนึ่งก็พากันเดือดเนื้อร้อนใจกับผลการเลือกตั้ง
manM bpenM singL theeF naaF bpraL laatL jaiM samR rapL chanR maakF theeF yuuL yuuL khohnM thaiM jamM nuaanM neungL gaawF phaaM ganM deuuatL neuuaH raawnH jaiM gapL phohnR gaanM leuuakF dtangF
"It surprised me greatly that all of a sudden a number of Thai people became dissatisfied with the results of the election."
นาย . ข่าวดีก็คือทำให้มีคนจำนวนไม่น้อย.เก็บตัว.อยู่กับบ้านทำให้สถาบันครอบครัวอยู่กันพร้อมหน้าพร้อมตามากขึ้น
naaiM khaaoL deeM gaawF kheuuM thamM haiF meeM khohnM jamM nuaanM maiF naawyH gepL dtuaaM yuuL gapL baanF thamM haiF saL thaaR banM khraawpF khruaaM yuuL ganM phraawmH naaF phraawmH dtaaM maakF kheunF
"Mr. A. “The good news is that [this disease] causes more and more people to stay at home; and causes the family to be together more and more."
แรงบีบคั้นทางเศรษฐกิจทำให้บริษัทต้องลดจำนวนพนักงานลง
raaengM beepL khanH thaangM saehtL thaL gitL thamM haiF baawM riH satL dtawngF lohtH jamM nuaanM phaH nakH ngaanM lohngM
"Economic pressure has caused the company to reduce the number of employees."
ช่วงนี้เหตุการณ์ โรคโควิด19 น่าจะมีผู้ติดตามเป็นจำนวนมาก
chuaangF neeH haehtL gaanM ro:hkF kho:hM witH naaF jaL meeM phuuF dtitL dtaamM bpenM jamM nuaanM maakF
"Currently, there are many people who ought to be playing attention to the events involving COVID19."
วิกฤตินิเวศคือการเปลี่ยนใหญ่ทางสิ่งแวดล้อมที่กระทบต่อการดำรงอยู่ของสปีชีส์หนึ่งหรือประชากรจำนวนหนึ่ง วิกฤตินี้ได้เกิดขึ้นและขยายตัวจนกระเทือนถึงระบบนิเวศโลก ซึ่งไม่เพียงกระเทือนต่อสิ่งชีวิตต่างยังกระทบต่ออารยธรรมและความอยู่รอดของมนุษย์เอง
wiH gritL niH waehtF kheuuM gaanM bpliianL yaiL thaangM singL waaetF laawmH theeF graL thohpH dtaawL gaanM damM rohngM yuuL khaawngR saL bpeeM cheeM neungL reuuR bpraL chaaM gaawnM jamM nuaanM neungL wiH gritL neeH daiF geertL kheunF laeH khaL yaaiR dtuaaM johnM graL theuuanM theungR raH bohpL niH waehtF lo:hkF seungF maiF phiiangM graL theuuanM dtaawL singL cheeM witH dtaangL yangM graL thohpH dtaawL aaM raH yaH thamM laeH khwaamM yuuL raawtF khaawngR maH nootH aehngM
"Ecological crisis means a major change in the environment which affects the existence of a species or a population. A crisis arises and expands until it affects the ecology of the entire world, such that it would not only disturb various living beings, but would affect civilization and human survival."
เวลาไวรัสอยู่ในเซล การสร้างไวรัสรุ่นใหม่จำนวนมาก ย่อมมีการผ่าเหล่าไปบ้าง การผ่าเหล่านี้แหละคือรากฐานของวิวัฒนาการ
waehM laaM waiM ratH yuuL naiM saehnM gaanM saangF waiM ratH roonF maiL jamM nuaanM maakF yaawmF meeM gaanM phaaL laoL bpaiM baangF gaanM phaaL laoL neeH laeL kheuuM raakF thaanR khaawngR wiH watH thaH naaM gaanM
"When the virus is in the cell, making many new generations of viruses there will be genetic mutations; these mutations are the basis for evolution."
รายได้ภาคการท่องเที่ยวที่พึ่งพาชาวต่างชาติ หายวับ 100% จำนวนผู้เดินทางเข้าไทยเป็นศูนย์
raaiM daiF phaakF gaanM thaawngF thiaaoF theeF pheungF phaaM chaaoM dtaangL chaatF haaiR wapH jamM nuaanM phuuF deernM thaangM khaoF thaiM bpenM suunR
"Income from the tourism sector which depends of foreigners collapsed 100%; the number of tourists travelling to Thailand [dropped to] zero."
"แต่ถ้าหากเราส่งแพทย์ไทยไปศึกษากลับมาผ่าให้ฉันอานิสงส์จากการผ่าตัดด้วยวิธีนี้ก็จะเป็นประโยชน์ต่อประชาชนชาวไทยอีกเป็นจำนวนมาก"
dtaaeL thaaF haakL raoM sohngL phaaetF thaiM bpaiM seukL saaR glapL maaM phaaL haiF chanR aaM niH sohngR jaakL gaanM phaaL dtatL duayF wiH theeM neeH gaawF jaL bpenM bpraL yo:htL dtaawL bpraL chaaM chohnM chaaoM thaiM eekL bpenM jamM nuaanM maakF
"“However, if I send Thai doctors to learn these techniques then have them return to perform the operation on me, the benefits from this procudure will inure to many other Thais.”"
ซึ่งในเวลาต่อมา การรักษาโดยการผ่าตัดด้วยวิธีนี้ก็นับเป็นคุณประโยชน์อนันต์ต่อผู้ป่วยปวงชนชาวไทยตราบถึงปัจจุบันเป็นจำนวนอีกหลายร้อยคน
seungF naiM waehM laaM dtaawL maaM gaanM rakH saaR dooyM gaanM phaaL dtatL duayF wiH theeM neeH gaawF napH bpenM khoonM naH bpraL yo:htL aL nanM dtaawL phuuF bpuayL bpuaangM chohnM chaaoM thaiM dtraapL theungR bpatL jooL banM bpenM jamM nuaanM eekL laaiR raawyH khohnM
"In the future, medical care provided through this surgical method will be of incredible value to many more patients who are members of general Thai public."
วันหนึ่งท่านเดินทางผ่านป่าแห่งหนึ่ง พร้อมภิกษุจำนวนมาก ท่านเห็นลำธารใสไหลเย็น ท่ามกลางป่าเขาลำเนาไพรอันร่มรื่น ท่านก็กระโดดหย็องแหย็งด้วยความดีใจ
wanM neungL thanF deernM thaangM phaanL bpaaL haengL neungL phraawmH phikH sooL jamM nuaanM maakF thanF henR lamM thaanM saiR laiR yenM thaamF glaangM bpaaL khaoR lamM naoM phraiM anM rohmF reuunF thanF gaawF graL do:htL yawngR yaengR duayF khwaamM deeM jaiM
"One day he went walking into the forest along with a number of other monks; he espied a cool, flowing brook. He jumped into the water and frolicked happily."
เมื่อคนใช้รถสาธารณะ เดินเท้า ปั่นจักรยาน ก็ลดจำนวนรถบนถนน ลดมลพิษ ลดอุณหภูมิ
meuuaF khohnM chaiH rohtH saaR thaaM raH naH deernM thaaoH bpanL jakL graL yaanM gaawF lohtH jamM nuaanM rohtH bohnM thaL nohnR lohtH mohnM laH phitH lohtH oonM haL phuumM
"When people use public transportation, when they walk, and when they cycle, they reduce the number of vehicles on the roads, lower pollution, and reduce the atmospheric temperature."
ประเทศเกษตรกรรมอยู่ในสภาพที่ได้แต่เสือกสนรักษาจำนวนประชากรให้มีความเป็นอยู่ระดับพอยังชีพได้เท่านั้น
bpraL thaehtF gaL saehtL dtraL gamM yuuL naiM saL phaapF theeF daiF dtaaeL seuuakL sohnR rakH saaR jamM nuaanM bpraL chaaM gaawnM haiF meeM khwaamM bpenM yuuL raH dapL phaawM yangM cheepF daiF thaoF nanH
"Countries which are based on agriculture are struggling merely to support the portion of their population which is living at the subsistence level."
เพราะหากปล่อยให้โรงงานถูกปิดจำนวนมาก แน่นอนความเสียหายจะเกิดจนแทบประเมินไม่ได้
phrawH haakL bplaawyL haiF ro:hngM ngaanM thuukL bpitL jamM nuaanM maakF naaeF naawnM khwaamM siiaR haaiR jaL geertL johnM thaaepF bpraL meernM maiF daiF
"Because if we allow many factories to be closed, it is certain that the resulting damage will be inestimable."
สมดุลยภาพนี้ไม่ได้แปลว่ามีมากหรือมีน้อย ไม่เกี่ยวกับปริมาณหรือจำนวน
saL maH doonM yaH phaapF neeH maiF daiF bplaaeM waaF meeM maakF reuuR meeM naawyH maiF giaaoL gapL bpaL riH maanM reuuR jamM nuaanM
"This balance does not mean how much or how little of it [you have]; it is not about amounts or a number of."
2.   [classifier]
definition
[numerical classifier for sums]

enumerated
nouns
เงินก้อน ngeernM gaawnFmonetary sum
เศษส่วนsaehtL suaanLfraction; remainder

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 9:06:11 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.